Вторая глава: Ветер и луна в уединённой долине (Часть 2)

То есть, кроме Главы всех павильонов Чжаня, Чжань Цинчэнь и члены Шестнадцати павильонов понятия не имели об этом.

Более того, он до сих пор не связался ни с одним лазутчиком из Врат Павильона разведки. Если только… Неужели он уже раскрыт?

Как только он подумал об этом, по его спине пробежал холодок.

Чжань Цинчэнь сидела на деревянной кровати, моргнула своими красивыми глазами и недоуменно сказала: — Это странно. Вестником был секретный посланник из Врат Павильона разведки. Ты об этом, кажется, ничего не знаешь?

— Ты ещё не проснулся?

— Неужели это была она? Она тоже член Шестнадцати павильонов? — вдруг в изумлении спросил Ань Цзыи.

Чжань Цинчэнь посмотрела на него, моргнула своими красивыми глазами и с недоумением сказала: — Кто она? Почему ты говоришь так странно?

Ань Цзыи поспешно сказал: — Ничего, наверное, я забыл.

Чжань Цинчэнь подняла указательный палец, легонько ткнула его в лоб и с улыбкой сказала: — Глупец, и это ты Страж Летящего Тигра? Вечно такой рассеянный. Смотри, как бы тебя не продали.

Ань Цзыи спросил: — Когда старшая сестра получила сообщение? Ты узнала того, кто его передал?

Чжань Цинчэнь немного подумала, склонила головку и ответила: — Вчера после полудня. Члены Шестнадцати павильонов носят маски, откуда мне знать, кто это был? Но у него на плече были вышиты золотые иероглифы летящего голубя, так что это, должно быть, Посланник Стражей Летящего Голубя, иначе он не смог бы войти на нашу главную базу.

Сказав это, она встала и вздохнула: — Эх, как же я могу быть спокойна? Это задание опасное, лучше я пойду с тобой.

На следующий день они быстро перекусили, собрались и вместе вышли из горной долины.

Вскоре они добрались до небольшого городка, купили на серебро лошадь. Чжань Цинчэнь села верхом, а Ань Цзыи вёл её под уздцы.

Стояла ранняя осень, дул прохладный ветерок, вдоль дороги цвели цветы и зеленели деревья, слышались крики птиц и зверей.

Ань Цзыи шёл и размышлял: «Нужно как можно скорее добраться до префектуры Линьань и выполнить задание.

Но то, что старшая сестра идёт со мной, не знаю, хорошо это или плохо. Надо ей всё объяснить».

Подумав об этом, он сказал: — Старшая сестра, цель моей поездки — покушение в префектуре Линьань. Там может возникнуть много непредвиденных ситуаций. Лучше тебе вернуться на главную базу.

Чжань Цинчэнь, сидя на лошади, с улыбкой сказала: — Почему? Ты боишься, что я тебя задержу?

Ань Цзыи возразил: — Ни в коем случае. Просто впереди неизвестность, жизнь или смерть, и это не имеет к старшей сестре никакого отношения. Зачем тебе рисковать?

Чжань Цинчэнь тихо вздохнула и сказала: — Маленький Аньцзы, почему ты не понимаешь моего сердца?

Пока они говорили, навстречу им шёл седовласый слепец.

Ань Цзыи поспешно отвёл лошадь в сторону дороги, чтобы дать ему пройти.

Но седовласый слепец, шатаясь, направился прямо к голове лошади.

Чжань Цинчэнь, увидев это, громко сказала: — Старик, смотри внимательнее под ноги.

Седовласый слепец вздрогнул, протянул руку и нащупывая сказал: — Ой, я кого-то сбил?

Прошу прощения, старик слеп и не видит.

Ань Цзыи сказал: — Старик, я покажу тебе верный путь.

Вдруг Чжань Цинчэнь звонко крикнула: — Кто ты, мастер? Назови своё имя!

Глаза седовласого слепца внезапно блеснули, и он зловеще рассмеялся: — Какая разница, назову я имя или нет? Всё равно вы оба скоро умрёте!

Ань Цзыи только хотел подойти и помочь ему, но, услышав это, отступил на два шага и сказал: — Старик, почему ты так говоришь?

Седовласый слепец сказал: — Не говоря уже о том, что префектура Линьань строго охраняется, там ещё и Пять героев Хуаншаня и Гу Лян Доло стоят на страже. Если вы туда пойдёте, разве это не самоубийство?

Ань Цзыи был потрясён: «Покушение на главу управы — это высший секрет Шестнадцати павильонов. Кроме меня, Главы всех павильонов и Главы подразделения убийц, никто четвёртый об этом не знает. Как этот старик мог узнать?

Вдруг он передумал: «Старшая сестра ведь уже знает. Неужели кто-то проболтался?»

Пока он размышлял, седовласый слепец уже широкими шагами быстро шёл вперёд.

Судя по его фигуре и походке, он не касался пыли, был очень ловок и уж точно не был обычным человеком.

Ань Цзыи поспешно сложил руки в поклоне и крикнул: — Старик, подождите немного, у меня есть вопрос.

Седовласый слепец, услышав это, стал ещё проворнее и пошёл ещё быстрее.

Ань Цзыи не хотел сдаваться, направил ци и плотно следовал за ним.

Чжань Цинчэнь крикнула: — Маленький Аньцзы, подожди меня.

Сказав это, она поспешно натянула поводья и погнала лошадь.

Примерно через полпакетика табака седовласый слепец впереди, словно чёрная точка, в мгновение ока взлетел и скрылся в уединённой долине в горах.

Ань Цзыи был от природы умён. С тех пор как он освоил Змеиный ход, лисий шаг, его лёгкость была первой среди Стражей Летящего Тигра, даже Глава подразделения Чжэн признавал, что уступает ему.

Но теперь, встретив этого старика, он отставал всё больше и больше.

Он подумал про себя: «Этот старик, возможно, великий мастер из внешнего мира, пришёл специально, чтобы наставить меня.

Ну что ж, если не догоню, то не догоню».

Подумав об этом, он остановился и обернулся.

Спустя некоторое время он услышал звон колокольчиков на лошадиной сбруе.

Чжань Цинчэнь подъехала к нему, спрыгнула с лошади и спросила: — Ну как, что сказал тот старик?

Ань Цзыи покачал головой и сказал: — У того старика невероятная лёгкость, я не смог его догнать.

Чжань Цинчэнь нахмурилась и сказала: — Маленький Аньцзы, ещё не добравшись до Линьаня, мы уже столкнулись с такой опасностью. Давай вернёмся на главную базу и попросим отца послать кого-нибудь другого.

Ань Цзыи серьёзно сказал: — Если я не смогу выполнить задание, я непременно умру, чтобы показать свою решимость. Таковы правила Шестнадцати павильонов Яньмэнь. Как я могу жить трусливо?

Чжань Цинчэнь хотела что-то сказать, но промолчала. Спустя долгое время она сказала: — Раз так, пойдём.

Они оба, погружённые в свои мысли, вошли на территорию префектуры Жуйань.

Солнце уже клонилось к закату, и вдалеке не было видно ни города, ни посёлка.

Чжань Цинчэнь сказала: — Из-за того, что мы задержались с тем стариком, боюсь, мы потеряли немного времени и пропустили место, где можно остановиться на ночь. Сегодня придётся ночевать в диких горах.

Ань Цзыи огляделся и вдруг сказал: — Вдалеке идёт дровосек. Я спрошу у него.

Чжань Цинчэнь посмотрела туда, куда он указал, и действительно увидела на горной тропе слева мужчину средних лет, несущего на спине две связки дров.

Ань Цзыи подошёл, сложил руки в поклоне и сказал: — Приветствую. Не подскажете, что это за место?

Дровосек сказал: — Это территория уезда Юнцзя. Куда вы направляетесь?

Ань Цзыи сказал: — Мы едем навестить родственников в префектуре Линьань, проезжаем здесь и не хотим пропустить место для ночлега. Не могли бы вы подсказать?

Дровосек указал рукой: — За северным горным хребтом находится уездный город.

Ань Цзыи кивнул и сказал: — Спасибо.

Один вёл лошадь, другая ехала верхом. Только когда взошла яркая луна, они добрались до города Юнцзя.

Зарегистрировавшись в двух комнатах постоялого двора, они немного поели, поговорили, а затем разошлись по комнатам отдыхать.

Ань Цзыи лёг на кровать, не раздеваясь, размышляя о странных событиях последних дней. Долго думал, но так и не понял, как просочилась информация.

Постепенно его одолела сонливость. Он взмахнул рукой, погасил масляную лампу, закрыл глаза и погрузился в полудрёму.

Неизвестно, сколько прошло времени, как вдруг он услышал слабый звук шагов по коньку крыши.

Ань Цзыи поспешно затаил дыхание и прислушался.

Раздался скрип, и дверь тихонько открылась.

Чёрная тень, словно молния, метнулась к кровати и отдёрнула занавеску.

Ань Цзыи подумал: «Плохо!» Он соединил указательный и средний пальцы правой ладони, направил их на точку Шэньтин пришельца и низким голосом крикнул: — В цель!

Чёрная тень лишь слегка дрогнула и увернулась от атаки.

Затем последовал приём Рука, режущая облака, как шелковая нить, с целью перехватить его точку Тайюань на запястье.

Ань Цзыи был потрясён: «Кто этот человек? Как он знает мои Тайные приёмы Яньмэнь?»

Он поспешно применил Руку, режущую облака, как шелковая нить, чтобы перехватить точку Цзинцюй пришельца.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вторая глава: Ветер и луна в уединённой долине (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение