Четвёртая глава: Принцесса в пурпурном (Часть 2)

— Е Фэнчжоу кивнул, услышав это: — Ну что ж, если позже будет тяжёлый бой, внимательно смотри на приёмы, которые я использую, и запоминай их.

Ань Цзыи ответил: — Есть!

Только после этого Е Фэнчжоу легко коснулся земли кончиками ног и взлетел на берег.

Пятый из Пяти героев Хуаншаня, Черноликий Учан, увидев это, громко закричал: — Красавица, старик сначала сразится с тобой!

Но Принцесса резко крикнула: — Дерзость! Неужели я, Принцесса, должна брать свои слова обратно? Отойди!

Пять героев Хуаншаня переглянулись и больше не осмеливались действовать опрометчиво.

Е Фэнчжоу сложил руки в поклоне и сказал: — Хотя Принцесса родилась в варварской стране, она держит слово. Я восхищён этим и прощаюсь.

Сказав это, он махнул рукой Ань Цзыи.

Ань Цзыи подошёл к нему и встал позади, гордо выпрямившись.

Е Фэнчжоу кивнул Принцессе в знак приветствия и повернулся, чтобы уйти.

Они шли друг за другом, пройдя всего несколько шагов.

Вдруг он услышал, как Принцесса позвала: — Молодой господин, подождите.

Ань Цзыи со звоном выхватил драгоценный меч, в его глазах вспыхнул свирепый блеск, и он сказал: — Варвары действительно не держат слово и хотят нарушить обещание?

Е Фэнчжоу спокойно сказал: — Какие ещё наставления у Принцессы?

Принцесса запнулась и сказала: — Молодой господин… Молодой господин Е, берегите себя!

Е Фэнчжоу, видя, как она запинается, почувствовал себя словно в тумане и никак не мог понять. Он снова сложил руки в поклоне: — Благодарю, Принцесса!

Он решительно зашагал прочь, не оборачиваясь.

Железнолицый Яньло Дин Чэншань нахмурился, незаметно подмигнул братьям и, поклонившись, сказал: — Принцесса, ваши подчинённые просят разрешения удалиться.

Принцесса слегка кивнула головкой и сказала: — Идите. Возвращайтесь в резиденцию и доложите Князю Гуй, что я вернусь домой через три-пять дней, чтобы нанести визит.

Если я узнаю, что вы преследовали молодого господина Е, смертной казни не избежать!

Дин Бушань и все остальные в один голос сказали: — Повинуемся!

В мгновение ока они разделились на группы по трое-пятеро и разошлись.

Принцесса стояла у ивы на берегу реки, глядя вдаль, словно что-то потеряла.

Е Фэнчжоу, идя, сказал: — Маленький Аньцзы, давайте вернёмся в таверну и посмотрим, там ли ещё девчонка Цинчэнь.

Ань Цзыи ответил: — Повинуюсь.

Через некоторое время он спросил: — Старший брат Е, я никак не мог подумать, что вы, будучи Главой Павильона стратегов, обладаете таким глубоким и непостижимым мастерством.

Е Фэнчжоу с улыбкой спросил: — Ты услышал, как они назвали меня Е Фэнчжоу?

Ань Цзыи сказал: — Угу. Старший брат Е раньше тоже принадлежал к Павильону убийц?

Е Фэнчжоу сказал: — Как и ты, я тоже поднялся от обычного патрульного до Павильона стратегов.

Разница лишь в том, что я сразу стал Главой Павильона стратегов.

Ань Цзыи широко раскрыл глаза и в изумлении сказал: — Тогда мастерство старшего брата Е, боюсь, никто в Шестнадцати павильонах не сможет превзойти.

Е Фэнчжоу сказал: — Если говорить только о развитии внутренней силы, то в Шестнадцати павильонах я всего лишь безвестный человек.

Ань Цзыи был ещё больше потрясён и подумал про себя: «Если даже с таким мастерством он считается безвестным на главной базе, то кто же я?»

Он снова спросил: — А если говорить о мастерстве меча?

Е Фэнчжоу сказал: — Мастерство меча ещё кое-как можно показать. В опасности оно может спасти жизнь.

Ань Цзыи испугался и больше не осмеливался говорить. В душе он горько вздыхал: «Я всегда считал своё мастерство выдающимся. Кто бы мог подумать, что такие люди, как старший брат Е, даже не входят в число лучших на главной базе? При мысли об этом мне становится стыдно».

Вдруг Е Фэнчжоу сказал: — Маленький Аньцзы, ты видел ту Принцессу?

Ань Цзыи в замешательстве ответил: — Что? Какую Принцессу?

Е Фэнчжоу пробормотал: — Голос очень знаком, но не знаю, где я его слышал.

Ань Цзыи немного собрался с мыслями и вдруг крикнул: — Это она!

Е Фэнчжоу посмотрел на него и спросил: — Кто?

Ань Цзыи сказал: — Точно! Принцесса — это та женщина, которая подарила мне Пилюлю Нефритовой Жидкости Кости Дракона в таверне.

Как и сейчас, на ней была фиолетовая маска.

Е Фэнчжоу нахмурился: — Ты внимательно рассмотрел? Нет ошибки?

Ань Цзыи непрестанно качал головой: — Не ошибусь. Судя по фигуре, походке и одежде, я уверен, что это она.

Е Фэнчжоу подумал про себя: «Это странно. Мужун Чучу — одна из Четырёх девушек-защитниц Учения из Дворца Лунного Сияния, у неё с двором непримиримая вражда. Как она могла стать Принцессой?»

В этом деле определённо есть какая-то тайна!

Подумав об этом, он сказал: — Не будем обращать на неё внимания. Сейчас главное — найти Цинчэнь.

Оба, погружённые в свои мысли, добрались до таверны.

Маленький трактирщик с улыбкой встретил их: — Господа, на ночь или просто перекусить?

Ань Цзыи спросил: — Слушай, вчера здесь останавливалась одна женщина?

Маленький трактирщик сказал: — Что вы говорите? У нас в заведении дела идут хорошо, часто заходят красивые женщины. Не то что одна, если в день не придёт семьдесят-восемьдесят, то это я плохо обслужил.

Ань Цзыи серьёзно сказал: — Хватит болтать. Та женщина была в белом, примерно в возрасте танца с ложечкой, очень красивая.

Маленький трактирщик немного подумал и сказал: — Была такая. Но утром она расплатилась и ушла.

Ань Цзыи был потрясён: — Утром?

Маленький трактирщик сказал: — Примерно в начало периода мао. Я ещё спросил её, когда она снова заглянет.

Ань Цзыи поспешно спросил: — Что ответила та госпожа?

Маленький трактирщик сказал: — Госпожа с улыбкой сказала, что больше никогда не придёт.

Е Фэнчжоу сказал: — Спасибо, маленький трактирщик. Пойдёмте.

Ань Цзыи в отчаянии сказал: — Старший брат Е, старшая сестра…

Е Фэнчжоу сказал: — Не волнуйся, я уже знаю, где она.

Ань Цзыи кивнул и последовал за ним из таверны.

Едва они подняли занавес и переступили порог, как маленький трактирщик выбежал вслед и сказал: — Господа, та госпожа была Принцессой?

Сердце Е Фэнчжоу вздрогнуло: — Как ты узнал?

Маленький трактирщик смущённо почесал голову и сказал: — Когда та госпожа спускалась из комнаты, её окружала толпа людей, все свирепые на вид, и у всех было оружие.

За проживание тоже расплатился один из них. Тот слиток серебра весил целых пять лянов, а остальное он отдал мне в качестве чаевых, поэтому я очень хорошо запомнил.

После оплаты эти люди почтительно сказали: «Принцесса, пожалуйста», и ушли вместе.

Е Фэнчжоу вытащил из рукава немного серебряной мелочи и протянул ему, сказав: — Спасибо, маленький трактирщик.

Ань Цзыи, услышав это, был сбит с толку и хотел расспросить подробнее.

Е Фэнчжоу уже повернулся и быстро зашагал.

Ань Цзыи поспешно догнал его, идя и спрашивая: — Старший брат Е, вы что-то поняли?

Е Фэнчжоу низким голосом сказал: — Здесь опасно оставаться долго. Подробнее поговорим у реки.

Хотя Ань Цзыи был полон сомнений и растерян, он не осмелился говорить больше и послушно следовал за ним.

Е Фэнчжоу вдруг остановился и сказал: — Маленький Аньцзы, твоё задание важно. Сначала отправляйся в префектуру Линьань. Как только я найду Цинчэнь, я присоединюсь к тебе.

Ань Цзыи мог только подчиниться, поклонился и попрощался.

Е Фэнчжоу, освободившись от забот, мгновенно воспрял духом.

Не обращая внимания на толпу на рынке, он легко оттолкнулся ногами, взлетел на крышу и, применив лёгкость, со свистом помчался к реке.

Мелкие торговцы, увидев это, сначала остолбенели, а затем громко закричали: — Народ, скорее смотрите! Кто-то летает по деревьям!

Соседи собрались вместе, подняли головы и зашумели: — Да, да, я тоже видел.

Е Фэнчжоу в этот момент отчаянно хотел узнать, жива ли Чжань Цинчэнь. Ему было не до этого. Он притворился, что не слышит, как восточный ветер мимо уха лошади, и его шаги стали ещё быстрее.

Вскоре он увидел девушку в пурпурном, которая грациозно опиралась на деревянную колонну шестиугольного павильона, глядя вдаль.

Е Фэнчжоу немного сдержал силу, со свистом спрыгнул с ветки, встал у павильона и, сложив руки в поклоне, сказал: — Принцесса Мужун, у меня есть к вам вопрос.

Девушка в пурпурном, казалось, испугалась. Её нежное тело слегка дрогнуло, она опустила головку, немного помедлила и медленно повернулась.

Е Фэнчжоу внимательно посмотрел на неё и в изумлении спросил: — Кто вы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четвёртая глава: Принцесса в пурпурном (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение