Глава 1 (Часть 2)

Но когда взошло солнце, этот холод отступил.

Мастер клинка нахмурился, собираясь что-то сказать, как вдруг услышал разговор прохожих.

— Эй, во сколько ты вчера лег спать? Видел ту красную луну? Ай-яй! Она так ярко осветила окна моего дома!

— Я лег рано, но слышал, как многие вчера говорили, что несколько небожительниц легко пролетели под луной. Их белоснежные одежды развевались, так красиво...

— Это все от того ночного дозорного. Я с ним знаком, он мне по секрету рассказал, что вчера ночью слышал красивый звон колокольчиков... Ай-яй-яй, говорят, даже музыка из Дворца Гуанхань не сравнится с этим.

— Фу ты, говоришь так, будто сам вчера слышал. Ты что, и музыку из Дворца Гуанхань слышал?

Мастер клинка тоже смутно слышал звон колокольчиков прошлой ночью и, услышав это, невольно пробормотал с сомнением: — Небожительницы?

Стоявшая рядом женщина холодно фыркнула: — Небожительницы? — Она помолчала, затем с презрением посмотрела на толпу вдалеке. — Явная нечисть.

Мастер клинка, видя ее прямолинейность, не удержался от улыбки: — Жрице не стоит винить этих людей за их близорукость. В древних книгах демонов описывают как свирепых чудовищ с огромными пастями. Если встретится кто-то красивый, как еще его назвать, если не небожителем?

Женщина только тогда обернулась и посмотрела на него прямо: — Ты веришь тому, что я только что сказала?

— Если бы не верил, не стал бы специально искать вас.

— Но ты не местный, ты пришелец.

— И что?

Женщина холодно ответила: — Моя задача — охранять эту землю. Люди извне меня не касаются.

— Ваш кругозор слишком узок.

— Тогда вы можете сказать мне свое имя?

— Это... — Мастер клинка замялся.

Женщина улыбнулась: — Видите, вы даже свое настоящее имя не можете откровенно назвать. С чего вы взяли, что я стану помогать человеку неизвестного происхождения?

Мастер клинка помолчал, затем вежливо сказал: — Меня зовут Цзян Юнь.

Женщина кивнула и сказала: — Хотя раскрытие имени не является большой искренностью, все же расскажите причину, по которой вы пришли ко мне. Надеюсь, это не связано с этой нечистью прошлой ночью?

Цзян Юнь покачал головой: — У меня есть друг, который очень сильно болен, и это не похоже на обычную болезнь смертных. Я подозреваю, что на нее наложено какое-то проклятие, поэтому хотел бы попросить жрицу...

Женщина слегка подняла руку, словно ей надоело это обращение, и перебила: — Меня зовут Тан Минмин, можете звать меня госпожой Тан. — Она помолчала. — Где сейчас ваша подруга?

— Недалеко, я отведу госпожу Тан туда.

Тан Минмин поверила ему на слово.

От северной части города до самой глуши южного пригорода она шла, пока ноги не стали отваливаться, и только тогда вдалеке увидела полуразрушенный Храм Чэнхуанмяо.

Хотя эта местность была очень пустынной и почти безлюдной, Тан Минмин почувствовала, что аура здесь очень чистая, словно что-то ее очистило.

Очень странно.

Неужели в храме без благовоний божество все еще защищает эту землю?

Как только она переступила порог, она поняла, что ошиблась, потому что единственная статуя божества здесь явно обрушилась много лет назад.

Но она почувствовала другую очень сильную энергетическую волну. Следуя за ощущением, она увидела в дальнем углу пыльный мешок.

— Что это? — Не дожидаясь разрешения хозяина, Тан Минмин с любопытством протянула руку и развязала мешок.

— Госпожа Тан, не...

— Ваджра, ритуальный предмет школы Мицзун? — воскликнула Тан Минмин.

Цзян Юнь нахмурился, его лицо выглядело недовольным: — Госпожа Тан...

Тан Минмин все еще смотрела на него с изумлением: — Ты из династии Да Янь на севере...

Цзян Юнь перебил ее: — Госпожа Тан, спасение человека важнее. — Он потянул Тан Минмин за собой, не проявляя особой галантности. — Сейчас я просто беглец.

— Понимаю, понимаю. — Тан Минмин бешено закивала. Хотя она не выходила из дома, она знала о главных событиях в мире. Она тут же выпрямилась и сменила тему: — Я сейчас посмотрю на вашу подругу.

Цзян Юнь подошел в два шага и осторожно кончиками пальцев поднял два куска ткани с кучи травы.

Под ними лежал человек.

Такой маленький и худой, что почти не было видно, что там кто-то лежит.

Как только слабая девушка открыла глаза, лицо Тан Минмин изменилось. Она почти мгновенно схватила Цзян Юня и отскочила, резко воскликнув: — Где ты ее подобрал?

Цзян Юнь был поражен ее столь бурной реакцией и резким тоном: — Она всего лишь ребенок, почему госпожа Тан смотрит на нее, как на призрака?

Тан Минмин холодно усмехнулась: — Всего лишь как? Открой глаза и посмотри внимательно, она действительно призрак... уже мертвый, чья душа еле теплится в бессмертном теле, призрак, который никогда не выносит света.

Цзян Юнь внутренне вздрогнул и повернулся, чтобы посмотреть на лицо девушки.

Тан Минмин взяла Ваджру и собиралась действовать, но Цзян Юнь инстинктивно остановил ее.

В этот момент девушка, опираясь на колонну, с трудом встала и в панике бросилась под солнечный свет.

Уже приближались сумерки, и солнечный свет начал тускнеть.

Девушка спотыкаясь бежала, плотнее закутывая голову тканью. Жгучая боль распространялась по коже. Она вспомнила ненавистное выражение лица той женщины, которая хотела ее убить, и ей стало больно почти до слез.

Она хотела спрятаться, но, казалось, в этом мире смертных для нее больше не было места.

Неужели это была его цель?

Чтобы она навсегда осталась в том безжизненном месте, где небо всегда серое, он превратил ее в такую же, как он, нечисть.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение