Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

На бескрайней пустынной равнине солнце еще не полностью скрылось за горизонтом.

У края зарослей колыхались белые одежды — это были те самые пять или шесть девушек неземной красоты, о которых ходили слухи. Сейчас они дрожа стояли у травы, казалось, их мог свалить любой порыв ветра. Открытые участки кожи уже покрывались волдырями и постепенно гноились, но они все равно не осмеливались спрятаться в тени, а лишь стояли прямо под лучами заходящего солнца, молясь, чтобы оно поскорее село.

В траве неподалеку высокая фигура неторопливо поднимала с земли окровавленные куски ткани, словно внимательно их рассматривая. Долго не отрывая взгляда, он произнес: — Нашли?

Девушки, страдавшие под солнцем, опустили головы и ответили, не смея вздохнуть: — Отвечаем, Владыка, следов Маленькой Высочества не обнаружено.

— Какой день?

Главная из девушек помедлила, с тревогой на лице ответив: — Владыка, это уже четвертый день...

— Четвертый день... — Мужчина помолчал. Солнечный свет не оставлял на его лице ран, но вызывал сильный дискомфорт. Он прищурился, глядя на опускающееся солнце, и небрежно оценивая приближающуюся ночь. — С такими ранами она не могла убежать далеко. Почему же она так хорошо скрывается?

Не дожидаясь ответа девушек, он холодно добавил: — Вы позволили ей сбежать, намеренно отпустили ее, не так ли?

Едва его слова прозвучали, девушки одна за другой упали на колени. Главная плотно прижалась лбом к земле, испуганно говоря: — Прошу Владыку рассудить. Мы распространили звон Колокольчика Возрождения на сотни ли вокруг, но Высочество так и не появилась... Может быть, Высочество уже... уже...

Мужчина опустил ресницы, скрывая насмешку в глазах: — Было бы хорошо, если бы раса Шиба так легко исчезала из этого мира.

Девушки переглянулись, их лица выражали шок.

Они с детства прислуживали этой девочке. Хотя в обычные дни она не была особо избалована, но и обид не знала, и не была ранена или задета.

Но по словам Владыки, теперь эта девочка стала таким же кровожадным чудовищем, как и они.

Если он так поступает с ребенком, которого сам вырастил, то что будет с ними...

Главная девушка, превозмогая жгучую боль на коже, не удержалась и, уткнувшись лицом вниз, сказала: — Возможно, Высочество встретила какого-то могущественного покровителя, поэтому мы, сестры, не можем ее найти...

— Могущественного покровителя? — Мужчина, услышав это, тихо усмехнулся, многозначительно протянув: — Ей лучше не встречать никакого могущественного человека из праведного пути смертного мира...

Девушки молчали, не смея больше говорить.

Мужчина отбросил окровавленную ткань, опустил голову, вытер пальцы и с бесстрастным лицом отдал приказ: — Продолжайте искать.

— Слушаемся.

...

Наступили сумерки, улицы были полны людей.

В этом городе раньше не было комендантского часа. Глава города был мужчиной средних лет, сторонником свободного управления, не любившим множество правил.

Но сегодня ночью в городе внезапно появилось много патрульных стражников, которые били в гонги, объявляя жителям: как только солнце сядет, нельзя оставаться на улице. С этой ночи вводится комендантский час, все должны закрыть двери и окна и посыпать Порошок, отгоняющий зло, под карнизами.

Этот Порошок, отгоняющий зло, конечно, сделала Тан Минмин, и только она могла заставить Главу города издать такой указ.

Днем ранее, когда появилась красная луна, Глава города уже встречался с этой жрицей. Поскольку ее предки сто лет назад сражались с Шиба из Желтых Источников и успешно вернулись невредимыми, он относился к Тан Минмин с большим уважением и полагался на нее.

Однако кто мог знать, что в это время Тан Минмин все еще топала ногами от злости в Храме Чэнхуанмяо, почти крича: — Зачем ты меня остановил? Ты знаешь, какие будут последствия, если ее выпустить?

Цзян Юнь развел руками, равнодушно ответив: — Я знаю только, что за те несколько дней, что я был с ней, она нисколько мне не навредила. — Он помолчал. — Разве не в каждой расе есть и добрые, и злые? Зачем госпоже Тан всех без разбора истреблять?

Тан Минмин чуть не рассмеялась от злости: — Дорогой друг, ты знаешь о бедствии, которое постигло мир смертных четыреста лет назад?

— Знаю.

— Тогда ты должен понимать, что у этого вида нет добра и зла. Они вредят людям, когда голодны, это их природа, которую нельзя контролировать. Ты веришь, что маленькая девочка может разрушить город?

— Я вижу, что в ней еще есть человечность. К тому же, она сейчас очень сильно ранена, ей даже двигаться трудно, кому она может навредить... — Он помолчал, затем Мастер клинка пошевелил раненой рукой, все же неохотно уступив. — Я чужак и не хочу создавать здесь проблем. Раз уж я ее спас, я ее заберу.

— Заберешь ее? — Тан Минмин презрительно фыркнула. — Ты думаешь, ты сможешь ее контролировать? Сейчас она ранена и, кажется, не может тебе навредить. Но если она поправится и ее демоническая природа проявится, ты не только сам станешь ее жертвой, но можешь и других погубить. Почему бы не воспользоваться ее слабостью и не покончить с ней?

— Ты уверена, что сможешь ее убить? Если я не ошибаюсь, Шиба неубиваемы, поэтому сотни лет назад божества изгнали их во внешние миры. Кроме солнечного света, им не страшны никакие мечи и орудия. Они даже могут бесконечно воскресать. Солнечный свет тоже не может убить их полностью, максимум — замедлить их движения.

Тан Минмин улыбнулась: — Тогда не беспокойся об этом. Священная Вода Небесного Пруда столетней давности еще не иссякла. Я могу взять ее в любой момент. Не стоит беспокоиться о том, смогу ли я покончить с ее жизнью.

Цзян Юнь, видя, что дело дошло до этого, и считая, что он сказал достаточно, чтобы проявить доброту, только убрал свой мешок и холодно сказал: — В любом случае, я сделал все, что мог. Если госпожа Тан настаивает, поступайте как знаете.

Они были всего лишь случайными знакомыми, к тому же ему самому требовалась забота.

— Хорошо, что ты понимаешь. — Тан Минмин, видя, что он больше не преграждает ей путь Ваджрой, поспешно вышла из Храма Чэнхуанмяо, вынула шпильку из волос и провела ею по воздуху. Вслед за этим Цзян Юнь с удивлением увидел, как перед ней появилась Пространственная трещина.

Тан Минмин не обратила на него внимания, пробормотала заклинание и поспешно прыгнула в эту Пустоту, исчезнув.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение