— Он всего лишь евнух, неужели он посмеет помешать мне покинуть дворец? — возмущался Чу Цзысюань.
Императрица Чжао знала, что ее сын во всем хорош, но слишком мягок и нерешителен, в нем нет ни капли императорского величия и амбиций.
Если бы не ее брат, Чжао Тайвэй, разве смог бы он удержать за собой титул наследного принца?
— Сюаньэр, он выдал тебя. Ты понимаешь?
— Разве не вы заставили его сказать, где я? Зачем же вы его убили?
— Это всего лишь слуга! Как ты смеешь меня допрашивать? — Императрица Чжао была в ярости от чрезмерной мягкости сына. — Я могу казнить всех твоих слуг, и мне за это ничего не будет!
— С сегодняшнего дня за тобой будет строгий надзор. Если ты еще раз сбежишь из дворца, последствия будут куда серьезнее, чем смерть одного Чуньвана.
Перед уходом императрица Чжао заметила свиток в руках Чу Цзысюаня и нахмурилась:
— Ты все время тратишь время на эти бесполезные вещи! Лучше бы думал о государственных делах! Твой дядя старается привлечь на твою сторону влиятельных чиновников, а ты даже не хочешь с ними встречаться. Как ты собираешься добиться чего-то в жизни с таким отношением?
— Матушка, меня не интересуют дворцовые интриги. Если мои братья способны управлять страной, я готов уступить им место наследного принца, — ответил Чу Цзысюань, стоя на коленях с прямой спиной.
— Замолчи! — Императрица Чжао дала ему пощечину. — Ты знаешь, сколько людей мечтают занять твое место, а ты хочешь отказаться от него сам?! Ты совсем потерял рассудок от чтения этих священных книг?!
*
После Праздника цветения А Ву неожиданно стала сама заниматься каллиграфией.
Чунь Лань, никогда не бывавшая во дворце, не узнала наследного принца, но Цзин Юнь, стражник, тайно охранявший А Ву, узнал его. Вернувшись, он доложил Чу Цзинъяню о встрече А Ву с принцем.
Чу Цзинъянь был родным дядей Чу Цзысюаня. Хотя он и был недоволен тем, что племянник самовольно покинул дворец, но, раз уж это помогло А Ву взяться за ум и начать учиться, он решил не наказывать его.
Если бы не это, Чу Цзинъянь обязательно бы устроил ему взбучку.
Ведь если бы с наследным принцем что-то случилось за пределами дворца, борьба за трон между другими принцами привела бы к хаосу и кровопролитию.
Чу Цзинъяня не волновало, кто будет наследным принцем. Он заботился только о стабильности государства Чу.
Хотя Чу Цзысюань не обладал особыми талантами в управлении государством, он был гораздо лучше других принцев, которые были либо злодеями, либо глупцами.
Честно говоря, Чу Цзинъяню давно не нравилось влияние клана Чжао. Если бы не никчемность других принцев, он бы давно избавился от Чжао и лишил бы Чу Цзысюаня титула наследного принца.
Независимо от того, хорош был Чу Цзысюань или плох, именно его положение наследника давало клану Чжао такую власть.
Императрица Чжао, желая сохранить свое положение, стремилась к усилению влияния своей семьи при дворе. Чжао Тайвэй был человеком амбициозным и безжалостным, и, чтобы получить еще больше власти, он должен был защищать императрицу и Чу Цзысюаня.
Все они были в одной лодке. Чу Цзысюань не мог избавиться от влияния клана Чжао и не мог оставаться в стороне.
Единственным выходом для него было отказаться от титула наследного принца, но клан Чжао никогда бы на это не согласился.
Даже не желая того, Чу Цзысюань стал заложником семьи Чжао.
Если бы он взошел на трон, то стал бы марионеточным императором, а Чжао Тайвэй управлял бы страной.
Поэтому у Чу Цзинъяня было сложное отношение к своему племяннику.
С одной стороны, он хотел лишить Чу Цзысюаня титула наследника и ослабить клан Чжао, с другой — Чу Цзысюань был лучшим из всех принцев.
Всему виной был император Сюаньдэ, Чу Цзинхуань, который сам был никчемен и сыновей воспитал таких же.
Если бы среди принцев нашелся хоть один выдающийся стратег, Чу Цзинъянь поддержал бы его, независимо от происхождения его матери.
Чу Цзинъянь, разочарованный своими племянниками, всегда хмурился при виде их, и все принцы боялись его.
Встречая Чу Цзинъяня во дворце, они старались поскорее скрыться.
Если же избежать встречи не удавалось, они, дрожа, подходили к нему и приветствовали:
— Третий дядя…
Чу Цзинъянь, и без того считавший их никчемными, еще больше раздражался, видя их трусливый вид.
— Что вы тут слоняетесь без дела? А ну живо за книги!
— Т-третий дядя, мы только что с занятий…
Но принц не успевал договорить, как Чу Цзинъянь одним взглядом заставлял его замолчать.
Так, каждый раз, встречая Чу Цзинъяня, принцы получали нагоняй, и чем больше они его боялись, тем больше он злился на их никчемность, и тем строже становились его нравоучения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|