☆、Пропавшее танцевальное платье

Снова настал день посещения литературного клуба. Хикарико так замоталась с домашним заданием, что спохватилась, только когда все одноклассники уже ушли.

Вспомнив строгое лицо Ямадзаки Момоэ, она, не успев собрать вещи, поспешно бросилась в клуб.

К счастью, к счастью, она не опоздала!

Тяжело дыша, Хикарико нашла свободное место и села. Как только пришло время, вошла Ямадзаки Момоэ.

— Тема этой недели — фэнтези. Рекомендуемое произведение — «Сто лет одиночества». Обсуждение можно начинать. Нишимура, подойди сюда.

Ямадзаки Момоэ отвела её в сторону и задала несколько вопросов. Хикарико, глядя ей в лицо, снова на мгновение замерла.

Задав вопросы, Ямадзаки Момоэ достала ещё одну книгу и протянула ей:

— Читай внимательно.

— Да! — Хикарико пришла в себя, книга уже была у неё в руках. Она погладила обложку и горько усмехнулась: опять придётся беспокоить Яэ.

Из-за этого мимолётного жеста Ямадзаки Момоэ задержала на ней взгляд на пару секунд и негромко сказала:

— Можешь идти.

Хикарико кивнула и тихонько вышла. Перед тем как закрыть дверь, она обернулась и увидела, что в комнате с одной стороны шумно обсуждали что-то, а с другой — глава клуба спокойно читала книгу. Ей смутно показалось, что эта сцена накладывается на воспоминание о том, как она видела Девушку Линь во дворе Бамбуковой рощи…

Дверь закрылась.

Хикарико решила сначала вернуться в класс, собрать вещи, а потом пойти ждать Оошиму Ё. Войдя в класс, она увидела под своим стулом упавший листок бумаги. Она подошла, подняла его и поняла, что это эскиз, который ей дали в театральном кружке.

Странно, она же точно клала его в сумку… Она пошарила рукой в ящике стола, где лежала тканевая сумка, но нащупала пустоту. В сумке ничего не было. Сердце её ёкнуло. Она взяла сумку — та действительно была совершенно пуста.

Платье исчезло!

Это была её первая мысль!

Она ведь точно помнила, что, уходя, положила платье и эскиз в сумку… Хикарико спокойно размышляла: должно быть, кто-то взял. Кто?

В её голове мелькнуло имя. Неужели Ёкояма Сигацу?

В классе она общалась только с ближайшими соседями по парте, так что врагов у неё быть не могло. К тому же, она была очень осторожна.

Это ведь не Сад Великого Зрелища, откуда здесь столько интриг и обмана?

Если это взяла Ёкояма Сигацу, признается ли она?

У неё ведь нет никаких доказательств.

Хикарико неосознанно закусила нижнюю губу, её мозг лихорадочно работал. Если не удастся немедленно найти платье, то главная проблема сейчас не в том, кто его взял, а в том, что приближается крайний срок. Что она отдаст театральному кружку?

Сшить новое?

Ситуация явно была не в её пользу: времени не хватало, доказательств не было, даже подозреваемую нельзя было точно определить. Похоже, остаётся только шить заново.

Если работать всю ночь, то, наверное, можно успеть. Но ткань предоставил театральный кружок, она никогда раньше не видела такой ткани (современная синтетика). Похоже, придётся просить помощи.

(Бедная Хикарико даже не подумала о том, чтобы напрямую обратиться за помощью к Каваи Ёсии).

Подумав об этом, она поспешно спустилась вниз, чтобы сначала найти Оошиму Ё и попросить у неё телефон, чтобы связаться с кем-нибудь.

——————————————————————————————————————————

Оошиме Ё показалось, что с Хикарико что-то не так. Увидев её бледное лицо, она обеспокоенно спросила:

— Опять плохо себя чувствуешь?

Хикарико не стала скрывать и честно призналась:

— У меня небольшие проблемы. Завтра расскажу подробнее. Можешь одолжить телефон?

Оошима Ё дала ей телефон и добавила:

— Если тебе нехорошо, обязательно скажи.

— Угу, — Хикарико кивнула и быстро набрала номер Яэ.

— Алло, здравствуйте, это Андзё Яэ.

— Кузина, это я.

— О, Хикарико, что случилось? — весело спросила Яэ. — Опять задачка не решается? Я в школьном музыкальном классе, хочешь прийти?

— Не нужно, кузина… Я хотела попросить тебя о помощи.

Яэ поддразнила её:

— Что такое? Неужели ты влюбилась и хочешь, чтобы я помогла тебе скрыть это от тёти?

— Нет… — Хикарико ужасно засмущалась. Яэ всегда любила её дразнить. Она посерьёзнела и, стараясь говорить легко, чтобы скрыть тревогу, произнесла ровным тоном: — У меня возникла проблема. Мне нужно купить одну ткань, но я не знаю её названия…

— Ты где?

— Ещё в школе.

— Иди в парк рядом с твоим домом и жди там. Я сейчас приеду. Кстати, я буду с братом.

— Это… не стоит беспокоить кузена, наверное?

У Хикарико были очень тёплые отношения с Яэ, она чувствовала, что кузина искренне к ней добра. Хотя Исискэ тоже был хорошим человеком, он всё-таки был парнем. Он был кузеном Хикарико, а не Лян'эр.

Яэ рассмеялась:

— Ты думаешь, я всемогущая? В таких вещах я тоже не очень разбираюсь.

— Тогда… тогда приезжайте вместе. Спасибо, кузина.

Яэ почувствовала изменение в голосе Хикарико и поняла, что случилось что-то действительно важное для неё. Она смягчила тон и, дождавшись, пока та повесит трубку, успокоила её:

— Не волнуйся, не волнуйся, всё решится.

— Да, я знаю. Я пошла.

————————————————————————————————————————————————

— Эй! — во время перерыва Эчизен вдруг окликнул Оошиму Ё.

Оошима Ё всё думала о проблемах Хикарико, и её уже раздражало, что её отвлекают. Подняв голову и увидев Эчизена, она нахмурилась ещё больше и недружелюбно спросила:

— Чего?

— Она приходила к тебе… зачем? — Эчизен видел раньше, как Хикарико подходила к Оошиме Ё. Он остро почувствовал, что, хотя лицо Хикарико было спокойным, она выдавала некоторое беспокойство.

— А тебе какое дело? — протянула Оошима Ё и вызывающе посмотрела на него. — Не скажу.

Эчизен безжалостно съязвил:

— На самом деле, ты и сама не знаешь!

— Эй! — Оошима Ё мгновенно вспылила. — Не думай, что раз ты помогал Хикарико с уроками, то тебе всё можно!! — Подумав, она добавила: — Хочешь знать — спроси сам.

Рёма бросил на неё взгляд. Оошима Ё уже собиралась снова взорваться, но их капитан опередила её:

— Оошима Ё! Быстро сюда!

Боевой дух Оошимы Ё резко упал. Она показала Рёме зубы и, присмирев, подбежала к капитану.

Примерно через десять минут у ворот парка, где ждала Хикарико, остановилась машина. Окно задней двери опустилось, и показалось лицо Яэ. Она щёлкнула пальцами и круто кивнула Хикарико.

— Садись!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение