☆、Поездка в Хётэй

— Что с вами двумя… опять случилось? — Оошима Ё, вернувшись из учительской, сразу по входе увидела Хикарико и Эчизена, застывших на месте, словно две статуи.

— Ни… ничего, — голос Хикарико звучал крайне неуверенно, настолько, что она сама себе не верила. На полпути она проглотила слова.

— Неправда, неправда! Тут что-то нечисто, — Оошима Ё обвела их обоих взглядом. — А ну-ка быстро признавайтесь! Говори, Эчизен, что ты сделал нашей Хикарико!

Эчизен не проронил ни звука.

— Эй?

— …

— Эй? Эй? Эчизен, может, перестанешь меня постоянно игнорировать?

— Шумно.

— Да хватит уже! Вечно ты меня затыкаешь!

Атмосфера внезапно оживилась, и Хикарико расслабилась. Она собралась с духом и спокойно наблюдала за перепалкой Оошимы Ё и Эчизена.

————————————————————————————————————————————————————

Вечером, когда Хикарико и Ами ужинали, дверь открылась ключом — вернулся Нишимура Масао, который долго был в командировке.

(Отец, наконец-то вы снова появились!)

Ами поспешно достала ещё один набор палочек и миску, и семья поужинала вместе.

После ужина Нишимура Масао достал подарки для жены и дочери.

Ами он подарил шёлковый платок. Она с радостью надела его, и Масао серьёзно заметил:

— Неплохо, этот цвет тебе очень идёт.

Хикарико едва сдержала смех, представив, как Масао с серьёзным лицом заходит в магазин покупать женский шёлковый платок.

Сама она получила набор медных винтажных европейских украшений. Ни одна девушка не может устоять перед блестящими безделушками.

Хотя она предпочитала традиционные шпильки из нефрита и яшмы, эти вещицы тоже выглядели неплохо.

Масао достал ещё один набор украшений и ручку в красивой упаковке.

— На днях передай это Исискэ и Яэ.

— Я как раз завтра собираюсь встретиться с сестрой Канон, может, я им заодно передам? — вмешалась Ами.

Но Масао настоял:

— Пусть Хикарико передаст.

Хикарико на мгновение замерла, поняв намерение отца, и кивнула.

— Я поняла, отец.

Ами тоже быстро всё поняла и с лёгкой насмешкой сказала:

— Хикарико, видишь, как твой отец о тебе заботится? Я даже начинаю ревновать.

Хикарико подыграла:

— Да-да, мама, ты завидуешь?

— Ужасно завидую!

Масао довольно неловко кашлянул и, сделав вид, что у него дела, выбежал из комнаты. Ами, увидев это, расхохоталась до слёз.

Хикарико не стала оставлять украшения себе. Она выбрала пару серёг-гвоздиков и подарила Оошиме Ё, а брошь и заколку отдала Уэмуре Рихо и Такидзаве Наоко.

Она подумывала подарить что-нибудь и Ямадзаки Момоэ.

Но, поразмыслив о характере Ямадзаки, она решила, что та, скорее всего, не примет подарок, и отказалась от этой идеи.

— Кажется, скоро опять контрольная по английскому, — Оошима Ё с сочувствием смотрела на Хикарико, которая, нахмурив брови, усердно зубрила слова. — Дорогая, тебе нужно постараться!

— Suspect, s-u-s-p-e-c-t, obtain, o-b-t-a-i-n…

— Не своди себя с ума.

— Crazy, c-r-a-z-y, безумный; mad, m-a-d, сумасшедший…

В обед Оошима Ё пожаловалась Эчизену:

— Я нисколько не сомневаюсь, если Хикарико завалит этот экзамен, она точно сойдёт с ума! Эчизен, миссия по спасению юной девы возлагается на тебя!

Платье для Яэ было наконец готово в пятницу. Отправлять его на выходных было бы пустой тратой времени, поэтому, чтобы не терять ни минуты учебного времени, Хикарико отпросилась с занятий кружка пораньше, собираясь поехать в Хётэй и отдать вещи.

— Ой, какое совпадение! На этот раз заказчица — учительница из Хётэй. Когда поедешь туда, заодно свяжись с ней, хорошо? — Уэмура Рихо улыбалась во весь рот. — Иди.

— Я поняла.

Хикарико заранее договорилась с Яэ, и та ждала её у ворот школы.

— Пришла? — Яэ с энтузиазмом потащила её внутрь. — Сначала найдём моего брата? Кстати, зачем ты приехала?

— Мой папа вернулся из командировки, я привезла подарки, которые он купил для вас двоих.

— Правда? О-хо-хо, дядя такой милый! — «Милый»… Хикарико показалось, что это слово совершенно не сочетается с её отцом.

Андзё Исискэ состоял в баскетбольном клубе. Яэ привела её в баскетбольный зал; там было немало зрителей, в основном девушки.

Скрип кроссовок по полу и стук баскетбольных мячей сливались воедино, наполняя воздух атмосферой юношеского азарта.

— Брат!!! — зычно крикнула Яэ. Её голос эхом разнёсся по ограниченному пространству зала. Исискэ остановился, вытер пот с лица, что-то сказал товарищу по команде и подошёл к ним.

— Хикарико?

— Здравствуй, кузен! — Хикарико достала из кармана ручку и протянула Исискэ, затем передала ему ещё один подарок, указав на него: — А это, пожалуйста, передай Фэн… эм… тому старшему ученику.

Яэ закатила глаза:

— Фэн Чэньма.

Хикарико достала украшения и отдала их Яэ. Так, все личные дела улажены, теперь можно заняться важным делом — заработком.

Хикарико достала записку, которую ей дала Уэмура Рихо, и спросила:

— Кузина, где здесь танцевальный клуб?

Яэ, конечно, была в восторге от украшений, а увидев платье, тут же захотела его примерить. Услышав вопрос Хикарико, она потянула её за собой, собираясь проводить. Перед уходом она спросила Исискэ:

— Брат, ты идёшь?

— Вы идите первыми. Я сначала найду Чэньма, потом приду к вам.

— Хорошо.

Проходя мимо каждого здания, Хикарико не переставала удивляться: по сравнению с Сэйгаку, здесь всё было невероятно роскошно. В манерах проходящих мимо учеников сквозило чувство превосходства. Яэ со смехом назвала это место замком, построенным из денег.

В танцевальной студии Хикарико без труда нашла ту самую заказчицу — учительницу Масумасу.

Услышав о цели визита Хикарико, учитель Масумасу изложила свои требования.

Она хотела, чтобы Хикарико немного изменила платье для солистки их танцевального номера. Учитель Масумасу подкатила передвижную вешалку, на которой висело четыре или пять платьев разных фасонов. Она сняла одно — красное шифоновое платье до колен со стразами и рукавами-воланами — и, указав на область талии, попросила Хикарико вышить там розу.

(Внезапно вспомнилась Королева Атобэ.)

— Я слышала от Рихо, что у тебя отличная вышивка.

«Рихо»? Разве она не глава кружка? Хикарико удивилась тому, с какой теплотой учитель Масумасу говорила об Уэмуре Рихо.

— Забыла тебе сказать, Рихо — моя племянница, — ответила учитель Масумасу.

Яэ была хорошо знакома с учителем Масумасу и, придя сюда, сразу же воспользовалась здешней примерочной, чтобы переодеться.

— Вау! Оно действительно идеально сидит!

Яэ вышла в новом платье и посмотрелась в зеркало в полный рост, которым была увешана вся стена. Она искренне похвалила:

— Хикарико, у тебя действительно золотые руки! — Затем она увидела платья на вешалке и указала на одно длинное, озёрно-голубого цвета, с воротником «пипа», узкими рукавами и завышенной талией. (На самом деле, у меня в голове нет чёткого образа этого платья.)

— Хикарико, кажется, это платье тебе очень подойдёт? Может, примеришь?

— Мне?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение