Внутри дома было так тихо, что даже их дыхание казалось чрезвычайно громким.
Аянь съежилась, прикрыла рот Сяолэ и свернулась в маленький клубок. Сейчас она ничем не могла помочь, лишь надеялась, что не станет обузой.
Но чем больше она боялась быть обнаруженной, тем громче, казалось, становилось ее дыхание.
Она изо всех сил старалась дышать тише, но чем больше старалась, тем тяжелее становилось ее дыхание.
Она чуть не задохнулась сама, а Сяолэ едва не задохнулся рядом.
Сяолэ хныкал и протестующе махал ручками и ножками. Только тогда она очнулась — это не Крепость Пуцзин, и не те одинокие и беззащитные дни и ночи последних месяцев. Здесь была Госпожа Хоу.
Там, где была Госпожа Хоу, ей не нужно было бояться.
Не нужно.
Старушка Цай давно спряталась в своем специальном погребе и ушла. Если не искать внимательно, ее невозможно было найти. В доме были только они вдвоем. Она долго прислушивалась, напрягая слух, и только тогда заметила, что звуки боя снаружи постепенно стихают.
Дверь открылась. Аянь широко раскрытыми глазами посмотрела наружу, чем ошеломила вошедшего.
Чжоу Цзинъюй опешил на мгновение, затем сказал с некоторой досадой: — Ты, девчонка, довольно смелая.
Конечно, человек снаружи был главнокомандующим армии Чёрных доспехов, Хоу Сяньци, Госпожа Хоу Лу!
Аянь отпустила Сяолэ и спотыкаясь бросилась вперед. — Хоу… Госпожа Хоу…
— Возьми своего брата. Здесь не стоит задерживаться. Нам нужно немедленно уходить.
— Хорошо, хорошо! — Аянь поспешно согласилась, повернулась, взвалила на спину уснувшего Сяолэ и вместе с Чжоу Цзинъюем вышла.
За дверью повсюду лежали трупы. Аянь чуть не вырвало, но она все же заставила себя выдержать. Она пошла к человеку, стоявшему у двери, ее глаза были полны восхищения и радости.
Но когда она подошла ближе, радость в ее глазах сменилась удивлением — кровь пропитала ее рукав.
— Госпожа Хоу! Как вы ранены?!
— Пришла? — Лу Вэньса взглянула на нее, затем сделала шаг вперед, первой войдя на длинную улицу. — Идем.
Она совершенно не обращала внимания на свою рану.
Это были всего лишь люди, которые должны были идти впереди, чтобы она снова не исчезла. Они уже были настолько хлопотными, что они не могли ждать ни минуты.
Что касается Старушки Цай, то если те люди обнаружат, что они ушли, и она не выйдет, с ней, вероятно, ничего не случится.
Втроем они ночью перебрались в другой заброшенный дом.
Лу Вэньса использовала капающую с карниза воду, чтобы смыть кровь с руки. Ночь была глубокой, звезды и луна тусклыми. У Аянь не было боевых навыков, и в доме не было света, но она все равно чувствовала слабый запах крови.
Она на цыпочках осторожно подошла ближе, но не осмеливалась приблизиться слишком близко.
На Северных рубежах все знали Хоу Сяньци Лу Вэньса, но никто не имел чести увидеть ее лично. Люди могли лишь увидеть ее стиль через мощную армию Чёрных доспехов.
Она была богом войны Северных рубежей. Как она могла быть ранена? Как?
Мрачная ночь скрывала холодный пот на лбу Лу Вэньса. Она подняла онемевшую руку, и в ее сердце поднимались волны холода.
Оружие было отравлено.
Она вытерлась, села обратно, достала лекарство от травм, которое носила с собой, и позвала: — Чжоу Цзинъюй.
Но она увидела, что Чжоу Цзинъюй ищет повсюду внутри, находя чистое место, чтобы уложить Сяолэ. Уголки ее глаз невольно слегка приподнялись — этот мальчишка, обычно такой небрежный и ненадежный, сегодня изменился?
— Госпожа Хоу… — Чжоу Цзинъюй подошел на зов. Увидев рану на ее руке, он не показал особого удивления и сразу же наложил лекарство и перевязал.
Ее удары были жестокими, она стремилась убить врага одним ударом в кратчайшие сроки. Только в последний момент она получила порез на правой руке, что уже считалось очень маленькой ценой.
— Чжоу Цзинъюй, — снова позвала его Лу Вэньса.
Чжоу Цзинъюй был слишком занят, чтобы заметить странность в ее словах. Он небрежно "угукнул" в ответ.
— Я даю тебе задание. Ты должен его выполнить.
Задание? Какое еще задание? Ничего больше, чем тренировать стойку мабу и фехтование. Разве не так было все эти десять с лишним дней?
Поэтому Чжоу Цзинъюй ответил особенно охотно: — Да, да, да, Госпожа Хоу, только прикажите. Цзинъюй выполнит его, даже если меня разорвут на куски.
Услышав этот легкий и небрежный тон, Лу Вэньса сразу поняла, что его слова не идут от сердца. Она дернула уголком рта, но не смогла улыбнуться, и сказала: — Отсюда до Города Пинлин всего чуть более двухсот ли. Если скакать на быстром коне в одиночку, можно добраться за два-три дня. Я сейчас ранена и не могу быстро передвигаться. Ты должен немедленно отправиться и спешить в Город Пинлин.
Рука Чжоу Цзинъюя, перевязывавшая бинт, замерла. — А вы, Госпожа Хоу?
— Я останусь здесь. Когда ты доберешься до Пинлина, пусть Дэн Цунцзе приведет людей, чтобы встретить меня.
— Нет! — Чжоу Цзинъюй решительно отказался. — Ваши передвижения уже раскрыты, Госпожа Хоу. Вам небезопасно оставаться здесь одной. — Если с ней что-то случится, кто сможет разобраться с хаосом на Северных рубежах?
Лу Вэньса слегка откинулась назад, прислонившись к дверному косяку. — Мои передвижения уже раскрыты. Если бы ты был Чан Хуайюанем, что бы ты сделал?
Чжоу Цзинъюй поперхнулся. — Я… — Зная, где она находится, и зная, куда она направляется, он, естественно, устроил бы тяжелые засады на ее пути и уничтожил бы ее по дороге.
— Что "я"? — Лу Вэньса подняла левую руку и провела по его лбу. — Время не ждет. Ты немедленно отправляйся. Лошади тех людей наверняка за городом. Иди быстро!
— Сейчас идти? — Чжоу Цзинъюй быстро перевязал ее, широко раскрыв глаза. — Что вы будете делать, если я уйду?
Лу Вэньса с досадой посмотрела на него. Если бы не особые обстоятельства, избиения было бы не избежать. — Ты идиот? Когда я на тебя полагалась?
Чжоу Цзинъюй: — …
Госпожа Хоу, вы так не оскорбляете людей. Это убивает сердце!
Неизвестно почему, Чжоу Цзинъюй все медлил и не хотел отправляться. Но он не мог выдержать давления Лу Вэньса. После того как он помог ей войти в дом, он все же наскоро собрался и приготовился выйти.
— Подожди минутку.
Он только что переступил порог, как снова услышал голос Лу Вэньса. Он с радостью обернулся, думая, что ему не придется идти, но чуть не получил по зубам предметом, который она бросила.
Он едва успел поймать. По текстуре это, должно быть, был какой-то жетон. — Это?
Лу Вэньса устало прислонилась к стене внутренней комнаты. Спокойный голос донесся из темноты: — Этот Дэн Цунцзе не обязательно тебе поверит. Возьми это с собой, он сразу поймет, как только увидит.
— О, хорошо, — Чжоу Цзинъюй не сомневался в ее словах, сунул жетон за пазуху и приготовился уходить. Пройдя два шага, он, словно что-то вспомнив, вернулся и сделал два шага внутрь. — Госпожа Хоу… э-э, вы держитесь, я скоро вернусь.
Лу Вэньса с досадой посмотрела на него. — Мне не нужно, чтобы ты меня утешал. — Она не была несмышленым ребенком. От Города Лэян до Города Пинлин, она знала расстояние лучше него.
Чжоу Цзинъюй на лице изображал веселье, но в душе почувствовал необъяснимую тоску. При мысли о том, что всю дорогу он останется совсем один, без чьей-либо поддержки рядом, и не услышит ее едких, но полных наставлений слов, он почувствовал…
…немного грусти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|