Вечер, солнце садится, над деревней поднимаются струйки дыма из печей.
Вечерняя заря разливается по небу, осенний ветер слегка холодит, принося некоторое умиротворение.
На высокой каменной платформе стоит большой двор, это редкий для деревни Лицзя дом из синего кирпича с черепичной крышей.
Самый внешний круг — стены из желтой глины, но дома внутри выглядят очень новыми, словно построены в последние годы, еще не покрытые следами времени.
Рядом с двором огород, огород небольшой, и там растет большое финиковое дерево.
В годы бедствий плоды с финикового дерева срывали, не дожидаясь созревания, поэтому сейчас, хотя и сезон созревания фиников, на этом большом дереве нет ни одного плода.
В этот момент некогда тихий дворик был немного оживлен.
Не говоря уже о том, что во дворе сидело много людей, даже за глиняной стеной стояло немало.
— Идите, идите, хватит смотреть, занимайтесь своими делами! — Чжан Сюцзюань встала, прогоняя людей.
Эти люди тоже хороши, стоят у чужих ворот с мисками риса, совсем не стесняясь.
— Разве не очень любопытно? — с улыбкой сказал кто-то из толпы. — Эти дети и правда молодцы, выглядят черными и худыми, но ни рук, ни ног не потеряли!
Сун Хэ: — …
Чжан Сюцзюань сердито посмотрела: — Эргоуцзы, ты умеешь говорить? Быстрее, быстрее уходите, нам нужно есть.
Она открыла дверь и, немного подталкивая и прогоняя, наконец, всех разогнала.
Двор внезапно затих.
Сун Хэ немного смущенно сидела на стуле, рядом Сун Нинъюй, крепко обнимавшая Дава и Сяомэй.
Мибао же испугался еще больше, спрятался в объятиях Сун Хэ и не смел смотреть на людей.
Староста бригады нахмурившись записывал на бумаге рассказ Сун Хэ. Через некоторое время он поднял голову, и сердце Сун Хэ тут же замерло.
Он смягчил тон: — Не бойтесь, я завтра схожу в коммуну и спрошу, можно ли вам оформить прописку в деревне Лицзя.
Сун Хэ ответила согласием.
Сун Нинъюй, услышав это, тоже вздохнула с облегчением.
Староста бригады, словно что-то вспомнив, добавил: — Да, и еще имена. Для прописки нужно официальное имя. У нас в деревне много тех, кого зовут Сяомэй, да и Дава тоже зовут.
Сун Хэ тут же выпрямилась. Это и правда важное дело.
Имя Хэхуа она больше использовать не могла. Во-первых, ей самой было непривычно, во-вторых, это имя принадлежало той маленькой девочке, оригинальному телу.
Другие не понимали, но она сама ясно осознавала, что они с той девочкой — два разных человека, и это имя принадлежало оригинальному телу.
Сун Нинъюй знала официальные имена близнецов: — Их имена дали за две горсти риса деревенскому старому ученому. Дава зовут Сун Юэ, а Сяомэй — Сун Мяо.
Сун Хэ добавила: — Имя Мибао легко запомнить. Он родился, когда тётя (по материнской линии) переходила реку, его зовут Чуаньхэ, Нин Чуаньхэ.
— И еще, меня больше не зовут Хэхуа, меня зовут Сун Хэ, "Хэ" как в "саженце" (хэмяо), — вовремя сказала Сун Хэ.
Сун Нинъюй повернулась к ней, хриплым голосом: — Что? Хэхуа такое красивое имя.
У Сун Хэ была веская причина: — Хэхуа звучит красиво, но "хэмяо" (саженец) сразу напоминает о сытной еде.
— Это верно, — сказала Чжан Сюцзюань, вынося тарелку кукурузных лепешек. — Вместе с именем Сяомэй получается пара.
Хэмяо, хэмяо, это наш деревенский корень, в этом имени есть удача.
Вскоре она вынесла таз с бататовой кашей и несколько маленьких солений. — Вам, детям, очень повезло, в той провинции Хэ, столько людей бежало, и неизвестно, сколько пострадало.
Несколько дней назад я слышала рассказы, и сердце сжималось от страха. Спрашивала, есть ли в сильно пострадавших местах деревня наших родственников, сказали, нет. Я думала, с деревней родственников всё в порядке.
Как только речь зашла об этом, Сун Нинъюй снова начала всхлипывать, и Чжан Сюцзюань тут же замолчала.
Сун Хэ объяснила: — В нашей деревне съели семена, а из оставшихся ничего не выросло.
— Цок-цок, неудивительно, — Чжан Сюцзюань покачала головой, подумав, что это всё из-за плохого управления кадрами. — У нас в начале года коммуна послала людей следить. В какой деревне посмеют тронуть семена, из той деревни семена заберут.
Вскоре еда была готова.
Сун Хэ, глядя на стол, не выказала никаких эмоций, но трое детей непрерывно сглатывали слюну.
Даже Мибао, который боялся смотреть на людей, приоткрыл один глаз и взглянул на золотистые кукурузные лепешки.
Чжан Сюцзюань, видя это, улыбнулась: — Твой дядя (по матери) намного старше твоей матери, да? Это его первый ребенок?
Сун Хэ кивнула: — Разница восемь лет, и только Мибао.
— А в семье твоего дяди есть еще кто-нибудь?
— Нет, мои бабушка и дедушка (по матери) рано умерли, остались только моя мама и мой дядя.
Они изначально поселились в деревне, спасаясь от бед, и других родственников у них не было.
Когда бабушка Хэхуа (по матери) была жива, она часто рассказывала Хэхуа о бегстве от голода в те годы, а также много говорила о том, как жители деревни относились к чужакам. Хэхуа забыла, но Сун Хэ помнила.
— О, это правда…
Чжан Сюцзюань вздохнула, этот ребенок был единственным отпрыском.
Мибао медленно высунул голову из объятий Сун Хэ, осторожно взглянул на Чжан Сюцзюань, и в тот момент, когда их взгляды встретились, тут же снова спрятался.
Чжан Сюцзюань невольно рассмеялась: — Какой робкий ребенок. — Сказав это, она подразнила его: — Сегодня есть вкусные лепешки и жидкая каша, ты не будешь есть?
Мибао не смел говорить и крепче обнял Сун Хэ.
Сун Хэ похлопала его: — Идем есть, Мибао.
Чжан Сюцзюань налила миску каши Даньюй и с улыбкой сказала: — Ласковое имя Мибао? Хорошее имя.
Стол был достаточно большой. Сун Хэ усадила Мибао, который медленно выбрался из ее объятий, на стул. Рядом Дава и Сяомэй уже начали есть.
Возможно, потому что дедушка, бабушка, отец и мать Хэхуа часто говорили им, что когда они найдут тётю, всё станет лучше, они совсем не чувствовали себя чужими с этой тётей Сун.
После стольких дней, проведенных на диких травах и всякой всячине, сегодняшняя еда была для них просто несравненным лакомством.
Чжан Сюцзюань, глядя на троих детей, которые уткнулись в еду и жадно ели, а затем на Хэхуа, которая явно сдерживалась, невольно кивнула про себя.
Хотя в их деревне и был урожай, большую часть зерна нужно было сдать, а того, что оставалось, действительно не хватало, чтобы есть досыта.
Эта еда была, пожалуй, лучшей за последние полгода.
Честно говоря, если бы среди этих детей был хоть один взрослый, который мог бы справиться с делами, она бы не стала так запросто готовить такой хороший обед.
У взрослых много хитростей, а дети не жадные.
Не смотрите на то, что Чжан Сюцзюань выглядела такой радушной, прожив столько лет, она не могла быть такой простодушной.
С того момента, как Сун Хэ и остальные вошли, она постоянно наблюдала за ними. Увидев, что эта девушка действительно умна и порядочна, она тайком кивнула, молчаливо соглашаясь с тем, что ее невестка разрешила племянникам и племянницам остаться у них.
А что, если бы она не разрешила? Разве у этих детей было куда идти?
Чжан Сюцзюань думала про себя, что сначала нужно согласиться, чтобы дети пожили некоторое время, а что будет потом, об этом можно подумать позже. Сейчас другого выхода не было.
Например, когда Хэхуа вырастет и выйдет замуж, младшие братья и сестры, конечно, должны будут пойти с ней.
Если так посчитать, Хэхуа пробудет в их доме всего несколько лет.
Но их семья с трудом согласилась, а вот Хэхуа, как оказалось, не хотела.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|