Глава 12: Самостоятельная жизнь

После ужина Сун Хэ пошла на кухню помочь тёте мыть посуду, но ее выгнали. Увидев старосту бригады, сидящего в гостиной и читающего газету, она подошла и спросила:

— Дедушка-староста, есть ли у нас в деревне свободные дома?

Староста бригады удивленно поднял голову:

— Что, ты хочешь найти дом, чтобы жить?

Услышав это, Сун Нинъюй, которая тайком сжигала бумажные деньги для родителей на заднем дворе, забеспокоилась, поспешно выбежала и сказала:

— Почему ты хочешь жить отдельно? Как ты, девочка-подросток, справишься с тремя детьми?

Сун Хэ искренне ответила:

— Я знаю, тётя, ты хорошо ко мне относишься, но я не могу просто так остаться как должное.

К тому же, я буду жить в деревне, недалеко, я смогу часто навещать тётю, и тётя тоже сможет часто навещать нас.

В то время крестьяне строили дома, исходя из количества людей, а не с запасом.

Например, дом дедушки-старосты, хоть и выглядел внушительно для деревни, комнат было не так много.

Вложив все свои сбережения, они построили пять комнат.

Гостиная и кухня были в одном помещении, разделенные перегородкой.

Одна комната для супругов, по одной для двух сыновей, и еще одна для младшей дочери, а в будущем — для внуков и внучек.

И даже это считалось редкостью — просторный дом в деревне.

Кроме того, Сун Хэ только что слышала, как кто-то говорил, что младший сын дедушки-старосты должен будет искать невесту после окончания голода. Согласится ли девушка, если в их доме вдруг появится четыре лишних человека?

Дава и остальные еще совсем маленькие, им всего четыре года. Если они действительно останутся, то проживут здесь несколько лет, а это значит, они будут отнимать ресурсы у других.

К тому же, Дава и остальные все эти годы будут жить с чувством жизни на чужой счет, а это плохо для психологического развития детей.

Наконец, есть принцип "чем дальше, тем лучше, чем ближе, тем хуже".

У Сун Хэ был опыт совместной аренды жилья с хорошими однокурсниками. Хотя они прожили вместе всего три дня, она глубоко поняла этот принцип.

Староста бригады был уже в возрасте. Увидев выражение лица Сун Хэ, он примерно догадался, о чем она думает.

Он вдруг спросил:

— Ты одна сможешь справиться с тремя детьми?

Это очень трудно, ведь еще нужно ходить работать.

Сун Хэ ответила:

— Я смогу, они послушные и с ними легко.

И если я смогла довести их из провинции Хэ до провинции Ань, то смогу и позаботиться о них.

— Сколько лет ты училась? — спросил староста бригады при тусклом свете свечи.

Сун Хэ замерла, еще не совсем сообразив:

— Я пошла в школу рано, училась до первого класса средней школы, а потом из-за голода занятия прекратились.

Староста удивился:

— Училась до первого класса средней школы?

— Да.

Сун Хэ подумала, что родители Хэхуа в это время были действительно хорошими родителями. Хотя после рождения Дава они стали немного предпочитать мальчиков, они все равно позволяли Хэхуа учиться.

В то время семей, которые позволяли девочкам ходить в школу, было очень мало, а девочек, окончивших начальную школу, можно было пересчитать по пальцам, а то и по десяткам, а то и по сотням ли.

Такая ученица средней школы, как Сун Хэ, была редкостью не только в горной глуши деревни Сунцзя, но и в деревне Лицзя.

Староста Ли подумал, неудивительно, что эта девушка говорит так логично и ясно, и думает так продуманно.

Он сам больше всего уважал образованных людей. В его глазах эта девушка, которая училась до первого класса средней школы и успешно привела младших братьев и сестер из провинции Хэ в провинцию Ань, сможет хорошо о них позаботиться.

Даже если жизнь будет стесненной, они живут недалеко, и он сможет немного помочь.

Староста бригады указал налево:

— Свободные дома в деревне есть, но они довольно отдаленные и маленькие.

Тот дом раньше принадлежал дедушке Коре, его построили для семьи постоянного работника, который присматривал за лекарственными травами.

Поле с лекарственными травами раньше было у подножия горы, сейчас там не сажают лекарственные травы, но дом остался, и он еще крепкий.

Сун Нинъюй, услышав это, забеспокоилась:

— В том доме можно жить?

Сколько лет там никто не жил.

— А вот и можно, если немного отремонтировать, в том доме действительно можно жить, — не удержавшись, сказала Чжан Сюцзюань с радостью в душе.

— Всего три комнаты, аккуратные, их легко привести в порядок, и от нашего дома не так уж далеко.

Семья дедушки Коры раньше была крупными землевладельцами, но еще до освобождения они пожертвовали свое имущество бригаде. Многие люди в бригаде жили в домах дедушки Коры.

Этот дом у подножия горы, не слишком хороший и не слишком плохой, остался.

Даже если его отдадут нескольким детям Хэхуа, никто не будет сплетничать.

Сун Хэ тоже не выбирала, для нее отдаленность была даже плюсом:

— Можно, именно этот дом, спасибо, дедушка-староста.

— Тогда так, через пару дней, когда освободимся, попрошу твоего дядю (мужа тёти) помочь тебе привести его в порядок. Скоро сможете заселиться.

Староста бригады был главой семьи, и его решения, кроме Чжан Сюцзюань, обычно никто не осмеливался оспаривать.

Сун Нинъюй, хоть и не хотела этого в душе, увидев восторженное лицо племянницы, вдруг не знала, как бороться.

Ночью Сун Хэ с тремя младшими братьями и сестрами спала в комнате младшей дочери Чжан Сюцзюань.

Сун Нинъюй вошла с младенцем на руках и, увидев на кровати толстое одеяло, успокоилась.

Сун Хэ немного смутилась:

— Тётя, мы спим здесь, а когда вернется дочь бабушки Чжан, где она будет спать?

Сун Нинъюй приподняла край одеяла и села на кровать:

— Сяоминь учится в коммуне, осенью темнеет рано, обычно она не возвращается домой, а живет у своей сестры.

— О, — кивнула Сун Хэ.

Кстати, она подумала, что ей необходимо узнать о членах семьи тёти.

— Тётя, разве у бабушки Чжан нет еще младшего сына? Почему я его сегодня не видела?

После того, как окно в комнате закрыли, температура внутри немного повысилась.

Младенца Шитоу положили на кровать, трое детей окружили его, с любопытством смотрели, но не осмеливались прикоснуться.

Сун Нинъюй в этот момент невольно отбросила прежние представления и внимательно посмотрела на свою племянницу.

Она действительно чувствовала, что ее племянница сильно изменилась по сравнению с детством. В детстве она была такой беззаботной, а теперь стала похожа на взрослую.

Сун Нинъюй вдруг почувствовала себя немного грустно. Дети без матери такие…

Сяоминь тоже училась в первом классе средней школы, она была на два года старше Хэхуа, но в умении общаться она действительно уступала Хэхуа.

Она невольно тихо сказала:

— Хэхуа…

— Подожди, тётя, ты лучше зови меня Сяо Хэ, иначе потом жители деревни все равно будут звать меня Хэхуа, — не удержавшись, поправила ее Сун Хэ.

Если жители деревни привыкнут к этому имени, потом будет трудно изменить, возможно, ей придется всю жизнь носить имя Хэхуа.

Эм, грусть, нахлынувшая на Сун Нинъюй, тут же бесследно исчезла. Она долго сдерживалась:

— Сяо Хэ, в будущем тебе нужно быть приветливее.

Но я не говорю, чтобы ты угождала людям, просто…

— Просто быть приветливой нравится людям.

— Да, именно так! — Сун Нинъюй сидела на кровати, держа ее за руку и улыбаясь. — Семья твоего дяди (мужа тёти) порядочная, у нас с ними хорошие отношения.

Сказав это, она осторожно посмотрела на дверь, затем приблизилась к уху Сун Хэ и тихо сказала:

— Ты еще маленькая и не знаешь, на самом деле твой прадедушка когда-то спас жизнь дедушке твоего дяди (мужа тёти), иначе твоя бабушка Чжан не разрешила бы вам так с готовностью остаться.

Сун Нинъюй чувствовала, что за столько лет брака в семье Ли она жила комфортнее, чем большинство молодых невесток в деревне, и это не без этой причины.

Во всяком случае, ее свёкор, то есть староста бригады, никогда не показывал ей своего недовольства.

Свекровь хоть и была ворчливой, но никогда не была злой и тем более не обижала ее, пользуясь тем, что ее родня далеко.

Даже если Цянцзы осмеливался спорить с ней, он получал нагоняй от свёкра.

— Но мы не должны думать, что из-за этой причины они нам что-то должны.

Кто такие твой дедушка Ли и бабушка Чжан? Если они заметят, что у тебя такие мысли, даже если не скажут вслух, в душе они почувствуют, что ты потеряла уважение, поняла?

Сун Нинъюй усердно наставляла ее. Это было то, что она поняла сама, и теперь она рассказывала об этом Сун Хэ.

Сун Хэ кивнула, подумав, неудивительно, что семья Ли не сопротивлялась их приходу.

В это время обычные семьи совсем не хотели обеспечивать едой и жильем нескольких детей.

Сун Нинъюй знала, что Сун Хэ хочет узнать о ситуации, и сказала:

— У твоей бабушки Ли было пятеро детей. Самый старший в молодости пошел в армию, и в пятьдесят первом году его не стало. Об этом человеке можешь считать, что не знаешь.

Сун Хэ поняла, что смерть старшего сына была, безусловно, болью для супругов старосты бригады.

— Дальше идет моя старшая золовка, она вышла замуж за старшего сына бухгалтера коммуны. Моя младшая золовка Сяоминь, которая еще учится, обычно живет у своей сестры.

Эти двое по характеру неплохие, но моя старшая золовка более прямолинейная, только острая на язык.

— Твой дядя (муж тёти) третий по старшинству, ты видела его днем, он косноязычный, только усердно работает.

Как ленивый осел, тянущий жернов, шагнет только после удара палкой!

Сун Хэ фыркнула и рассмеялась.

Сун Нинъюй тоже улыбнулась:

— Но честные люди лучше. А те, кто болтливый и еще любит применять силу к нам, женщинам, — такие мужчины никуда не годятся.

— Эх, зачем я тебе это говорю…

Сун Нинъюй вдруг загрустила, похлопала Сун Хэ по руке, и в глазах ее вдруг появились слезы.

— Это все твоя бабушка мне раньше рассказывала… Наша Хэхуа еще маленькая, не слушает такое.

Она вытерла уголки глаз, моргнула, и грусть, казалось, мгновенно исчезла.

Сун Хэ вдруг почувствовала необъяснимую вину. Хэхуа ушла, она — Сун Хэ.

Она наслаждалась заботой Сун Нинъюй, но не могла сопереживать ей.

Сун Нинъюй, увидев, как Сун Хэ с беспокойством смотрит на нее, почувствовала тепло в душе:

— У твоего дяди (мужа тёти) есть еще младший брат, в будущем, когда увидишь его, зови дядя Дачжуан.

Он учится ремеслу у Чжан Мутоу в коммуне. Чжан Мутоу — двоюродный дядя твоей бабушки Чжан. В эти дни Чжан Мутоу заболел, а у него нет ни сыновей, ни дочерей, так что Дачжуан ухаживает за ним.

Дачжуан уже в возрасте, ему следовало бы искать невесту в прошлом году, но из-за голода это отложилось. Я думаю, твоя бабушка Чжан должна начать готовиться к этому делу к концу этого года.

Сун Нинъюй вздохнула. Если бы несколько племянников и племянниц жили дома, брак младшего деверя наверняка был бы не так легко устроить.

Вероятно, свекровь изначально колебалась именно по этой причине.

Когда люди живут вместе, возникают трения. В будущем Хэхуа и остальные, разве им не придется жить, угождая другим?

Подумав так, она вдруг поняла.

То, что Хэхуа повела младших братьев и сестер жить в тот дом у лекарственных трав, возможно, действительно хорошее дело.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Самостоятельная жизнь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение