【1】
20 лет спустя, Чэнду, уезд Писянь, Усадьба Фэйхуан.
Стоял март, ранняя весна, пора, когда растет трава и летают иволги. Вся усадьба утопала в зелени.
Легкий ветерок пробегал по водной глади озера, пробуждая весеннее настроение. По озеру скользили четыре или пять лодок, полных прекрасных цветов и красивых девушек, которые смеялись, болтали, пили и пели.
А на ипподроме, расположенном в 50 метрах от берега озера, царило не меньшее оживление.
Там проходили скачки.
Солнце приближалось к полудню, его яркие лучи освещали собравшихся, еще больше подогревая всеобщее волнение.
Бурая лошадь с четырьмя белыми ногами несла свою хозяйку — единственную наездницу в соревновании. Среди высоких мужчин и вороных скакунов она особенно выделялась.
Раздался свисток, взметнулись цветные флажки, и кони, ржа, рванули с места, изо всех сил устремляясь к финишу.
Поднятая копытами удушливая пыль окутала все вокруг, мешая разглядеть, кто вырвался вперед.
Но налетевший порыв свежего ветра разогнал пыль, позволив зрителям ясно увидеть происходящее.
К этому моменту скакуны уже растянулись по дистанции. Было очевидно, что мужчина с красным хлыстом, подгонявший свою лошадь, лидировал со значительным отрывом. И всадник, и конь выглядели возбужденными, словно победа уже была у них в кармане.
На трибунах кто-то вздыхал, кто-то размахивал флагами и кричал, будто исход гонки был уже предрешен.
И в этот самый момент, под громкое ржание, бурая тень молнией ворвалась в поле зрения зрителей. Ее белоснежные копыта, казалось, ступали по облакам. Под восторженные крики толпы она стремительно догоняла лидера.
Лидировавший вороной конь не собирался уступать, он высоко поднял голову и помчался еще быстрее.
Но бурая лошадь, хоть и отставала поначалу, набирала скорость с каждым шагом. Постепенно вороной конь начал выдыхаться и сдавать позиции.
Бурая лошадь вырвалась вперед.
Крики на трибунах становились все оглушительнее.
Радость придает сил. Видя, что ее конь может стать чемпионом, наездница воодушевилась еще больше, ее осанка стала еще более дерзкой и уверенной. Даже шрам длиной с фалангу пальца на хукоу правой руки, державшей поводья, казался теперь удивительно гармоничным.
Наконец, под восторженные крики толпы, бурая лошадь со своей хозяйкой первой пересекла финишную черту, заслуженно завоевав победу.
Наездница ловко спрыгнула с коня, и ей тут же поднесли красное вино для поздравления.
Цзя Фушэн одной рукой протянул бокал, другой — платок, улыбаясь до ушей. Он радостно воскликнул:
— Невероятно, невероятно! Сестра Э, в который раз ты уже удерживаешь первое место? В пятый или шестой?
Янь Э отпила глоток вина и взяла платок, чтобы вытереть морду коню. Было очевидно, что она не придавала большого значения своему месту.
— Это все заслуга Тасюэ. Второй господин, почему вы сегодня здесь?
— Я, конечно же, пришел поздравить тебя, — Цзя Фушэн, улыбаясь, тоже погладил Тасюэ. — Ай-я, сестра Э, я же столько раз говорил, сейчас уже Республика Китай, эпоха свободы и равенства. Не называй меня больше «вторым господином», это звучит так отчужденно. Зови меня, как я тебя, — братом, или просто по имени.
Янь Э улыбнулась, но не согласилась, лишь повела Тасюэ в конюшню.
Цзя Фушэн последовал за ней, настаивая:
— Послушай, в прошлом ты спасла жизнь моему отцу, ты — спасительница нашей семьи. А теперь ты стала партнером в управлении Усадьбой Фэйхуан, ты — второй хозяин, наравне со мной. Если ты будешь звать меня братом, это уже будет для меня честью. А если продолжишь называть «вторым господином», другие подумают, что наша семья Цзя плохо к тебе относится…
Цзя Фушэн был врачом, учился за границей. Вернувшись, он сделал себе модную заграничную завивку на всю голову. В сочетании с его большим носом и маленькими глазками это выглядело довольно несуразно.
Хотя он и хлебнул несколько лет «заморских чернил», это не искоренило из его натуры старомодного щегольства. Он постоянно цитировал «Прекрасную девушку ищет достойный муж», а его щедрые чаевые привели к тому, что певички из танцевального зала «Звездная ночь» падали к его ногам в брючных костюмах. Это так злило его отца, что тот однажды пригрозил отречься от сына.
Но три года назад его отец «отправился на запад на журавле», оставив после себя слабоумного старшего брата и его, транжиру. Семейное дело закономерно перешло в руки Цзя Фушэна.
К счастью, Цзя Фушэн, хоть и любил кутежи, понимал, что можно проесть и целое состояние. Поэтому, тратя деньги, он одновременно активно занимался делами семьи, а иногда, в хорошем настроении, даже устраивал бесплатные приемы для бедных. Так что в местном кругу транжир он считался одним из трех самых приличных.
Он болтал без умолку, то ссылаясь на высокие принципы гуманности и справедливости, то упоминая волю предков. На этот раз Янь Э действительно не смогла больше отказывать. Привязывая коня, она с некоторой неохотой произнесла:
— Тогда я буду звать тебя Фушэн?
Услышав это, Цзя Фушэн удовлетворенно ответил «Ай!» и сказал:
— Вот так-то лучше, так и должно быть.
Янь Э взяла сена, чтобы покормить Тасюэ. В душе она уже на семь-восемь десятых догадывалась о цели его визита и спросила:
— Есть новости из Юньнаня?
Цзя Фушэн кивнул:
— Да. Люди оттуда сообщили, что примерно полмесяца назад какая-то женщина расспрашивала у местных жителей о Долине Бадун.
Глаза Янь Э загорелись. Цзя Фушэн еще больше возгордился:
— Пойдем, покажу тебе хорошие новости, которые я привез.
**
При первой встрече с Янь Э у Лун Сяосю было только одно чувство: привидение наяву!
Говорят, сыновья похожи на мать, а дочери — на отца. Но эта мисс Янь Э была точной копией ее матери, Чжуан Хэ. Даже ямочка на левой щеке, появлявшаяся при улыбке, была точно такой же.
Если бы не прошедшее время и тонкий длинный шрам на хукоу правой руки, похожий на родимое пятно, Лун Сяосю решила бы, что перед ней — молодая Чжуан Хэ!
Двадцать лет назад Лун Сяосю было всего пять лет. Она помнила, как в тот день ее Аба привел домой двух гостей, мужчину и женщину.
Мужчину звали Мэн Ин. Он подводил брови и глаза, одевался по-женски. Аба очень не одобрял такой вид.
Женщину звали Чжуан Хэ. У нее были длинные черные волосы, осиная талия и точеные плечи. Со спины она была настоящей красавицей.
Впрочем, и спереди она была хороша: брови как ивовые листья, глаза как у феникса, а при улыбке слева появлялась ямочка. Она выглядела свежо и сообразительно. Единственным недостатком было то, что ямочка была неглубокой.
Чжуан Хэ была слишком худой, в ней чувствовалась хрупкость человека, который долго недоедал и теперь не мог поправиться, сколько бы и чего бы хорошего ни ел.
После того как гостей уложили спать, Аба сказал ей, что они дали очень-очень много денег, и теперь он сможет часто покупать ей курицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|