Сунь Юнь Лян посмотрел на старшую дочь Сунь Нин. Он увидел ее сияющую, как снег, кожу, овальное лицо, большие глаза, высокий нос. В ее блестящих черных волосах была заплетена особая девичья прическа «ласточкин хвост». На ней была маленькая куртка из бледно-фиолетового парчового атласа, поверх которой накинута большая накидка из снежно-белого лисьего меха, а внизу — юбка со складками «лотос, благоприятные облака и сто цветов». Ее фигура была изящной, а манеры — элегантными.
Вторая дочь, Сунь Си, сидела, прижавшись к Старой госпоже, держа в руках пушистую грелку. Видимо, ей было холодно.
Ее круглое личико, обрамленное ярко-красной курткой, с жалобным и полным ожидания выражением смотрело на него.
Младшая дочь, Сунь Мань, была еще мала, ей не было и четырех лет. Она сидела на руках у кормилицы, полусонная.
В Юнь Ляне взыграли отцовские чувства, и он с улыбкой сказал: — Матушка, я делаю это ради девочек. Когда девушки вырастут, им придется управлять домом, вести дела, общаться с невестками и госпожами, рожать и воспитывать детей. Кому из них не нужно крепкое телосложение? Нинэр через два года достигнет совершеннолетия. Пока она дома, самое главное — побольше узнать о том, как вести себя в жизни. Нехорошо, если она выйдет замуж и ничего не будет уметь, это вызовет насмешки. А вот Сяосяо еще маленькая, жалко ее, пусть пойдет в школу на год позже.
— Вот это правильно! — Старая госпожа удовлетворенно кивнула.
Сунь Си расцвела от радости и поспешно спустилась, чтобы поклониться своему дорогому отцу и дорогой бабушке.
Ее маленькое тельце двигалось неуклюже, и она каталась, как мясной шарик, чем развеселила всех в комнате.
Сунь Си посмеялась над собой, подумав, что это ее способ «радовать родителей».
Юнь Лян поднял Сунь Си на руки, поцеловал ее в щеку, погладил ее маленький курносый носик и, повернувшись к Старой госпоже, сказал: — Матушка, я пришел сегодня еще по одному важному делу, чтобы посоветоваться с вами. У Вдовствующей императрицы в последнее время плохой аппетит, и все императорские повара во дворце бессильны. Нынешний Император очень почтительный, и он издал указ, требующий от всех префектур и округов прислать знаменитых поваров во дворец, чтобы готовить для Вдовствующей императрицы. Мы с господами из префектуры собираемся провести «Пир деликатесов», широко пригласив знаменитых поваров из префектуры для отбора.
— Это дело, которое вы можете решить сами, зачем советоваться со мной? — Старая госпожа подняла бровь.
— Кто в Цзяннине не знает, что у матушки «золотой язык»? Если мы проводим «Пир деликатесов», мы просто обязаны пригласить вас в качестве судьи, — сказал Юнь Лян с улыбкой.
Глаза Сунь Си загорелись. Разве это не современный фестиваль еды?
Старая госпожа отказалась: — Я уже стара, сил нет. Вам лучше пригласить кого-нибудь другого.
Юнь Лян умолял: — Матушка, вам не нужно идти на предварительный отбор, только на финал. Это займет у вас всего несколько часов.
Старая госпожа взглянула на сына: — Ты знаешь, после смерти твоего отца я предпочитаю тишину. В этом Зале Шоуси, кроме Баоэра и Сяосяо, которые иногда развлекают эту старуху, я даже посторонних не принимаю.
— У сына просто нет другого выхода. Господин Ван сказал, что ваша репутация «золотого языка» очень известна, и он велел мне во что бы то ни стало пригласить вас, чтобы вы руководили всем процессом.
Сунь Си, услышав о фестивале еды, давно уже рвалась туда, чтобы повеселиться.
Увидев, что Старая госпожа все время отказывается идти, она, подражая интонации пятилетней девочки, капризно сказала: — Бабушка, на «Пире деликатесов» будет много вкусненького? Внучка очень хочет попробовать, а еда из маленькой кухни в Зале Шоуси мне уже надоела.
Сказав это, она прижалась к Старой госпоже и не отпускала ее, потираясь.
Старая госпожа притворилась сердитой: — Ты, обезьянка! Мастер Чжоу каждый день готовит тебе разное, а ты еще и недовольна!
Юнь Лян с улыбкой сказал: — Матушка, это отличная возможность взять внуков и внучек, чтобы они увидели мир, и заодно устроить праздник. Вы эти годы прожили слишком скромно.
Старшие, Сунь Юнь, Сунь Бо, Сунь Вэй и Сунь Нин, услышав это, поспешно поддержали: — Просим бабушку пожалеть внуков и внучек и взять нас с собой погулять.
— Дело не в том, что я ленюсь и не хочу тебе помочь, — сказала Старая госпожа. — Просто сейчас политическая ситуация при дворе неясна, и мы оба должны действовать осторожно. Я слышала, что Император издал этот указ по предложению Третьего принца. Сейчас Император стареет, у Императрицы нет сына законной жены, и наследник еще не определен.
— Старший принц и Третий принц пользуются наибольшей благосклонностью Императора, и при дворе уже сформировались две фракции, каждая из которых выбрала свою сторону. Мать Старшего принца, Наложница Дэ, невысокого происхождения, но он — старший сын, умный и способный, у него много детей. Мать Третьего принца, Благородная наложница Цуй, — младшая дочь Старшей принцессы Шэнъян, ее статус высок, а ее отцовский род — знатная семья, у него много сторонников.
— Двор коварен, и волю Императора трудно понять. Мы, люди с титулами, не должны слишком привязываться к кому-либо. Сейчас лучше никуда не высовываться, умеренность — лучше всего.
Лу Ши восхищенно кивнула. Не зря она Старая госпожа, ее мысли глубоки.
Чтобы большая семья процветала долго, каждый шаг должен быть твердым.
Юнь Лян слегка кивнул и смущенно сказал: — Матушка так хорошо осведомлена, сын стыдится своей некомпетентности. Но я уже обещал господину Вану, это...
— Раз уж внуки хотят посмотреть на праздник, а господин Ван — твой начальник и всегда заботился о тебе, мы должны оказать ему эту услугу, — сказала Старая госпожа. — Сделай так: скажи ему, что я уже стара, и мое чувство вкуса ухудшилось. Но раз господин Ван приглашает, эта старуха пойдет. Надеюсь, господин Ван будет снисходителен к любым неудобствам.
— Матушка так предусмотрительна! Сын восхищен! — Юнь Лян искренне восхищался.
— Не знаю, как там Шаньэр, — голос Старой госпожи дрогнул. — Несколько дней назад управляющий Сунь передал весть, что придворный лекарь сказал, что после стольких лет его тело совсем истощено. Изначально я должна была быть рядом с ним, но ты еще молод и неопытен, отправлен на службу в провинцию, и я боюсь, что ты совершишь ошибку. К тому же, тогда во внутренних покоях у тебя было неспокойно, и я беспокоилась, поэтому пришлось последовать за тобой. Как только это дело уладится, я поеду в столицу и буду жить в доме бо. Баоэр и Сяосяо тоже поедут со мной.
Юнь Лян нахмурился: — Я эти годы искал знаменитых лекарей по всей стране, чтобы вылечить старшего брата, но его болезнь с каждым годом только усугубляется. Сын очень обеспокоен. Матушка, когда поедете в столицу, возьмите с собой доктора Циня, которого я недавно нашел. Он очень искусен в медицине, специализируется на различных трудноизлечимых болезнях и пользуется большой известностью в тех местах.
— Ты очень старался, — голос Старой госпожи задрожал, и она не могла сдержать слез. — Я знаю, что болезнь Шаньэра, возможно, лишь оттягивает неизбежное.
Ее старший сын много лет был прикован к постели, и она, пройдя через все это, была совершенно измотана. Придворные лекари из Императорской медицинской академии уже осмотрели его всех. Отчасти она последовала за младшим сыном в провинцию, чтобы было удобнее искать хороших народных лекарей.
Глаза Юнь Ляна тоже покраснели. Старший брат всегда очень хорошо к нему относился. В детстве, когда он был озорным и попадал в неприятности, старший брат часто брал вину на себя и нес ответственность.
Боясь, что он будет чувствовать себя виноватым, старший брат даже утешал его, говоря, что у него слабое здоровье, и отец не будет сильно его наказывать.
— Матушка, несколько дней назад я слышал от уездного начальника Чжоу, что в районе Линнань появился «Божественный лекарь Сюэ», который вылечил многих почти умирающих пациентов. Только его местонахождение неизвестно. Сын велел А Фу снова тщательно его поискать. Болезнь старшего брата обязательно можно вылечить.
Сунь Си мало знала о своем старшем дяде, которого никогда не видела, и не испытывала к нему особых чувств. В древности транспорт был неудобным, и Старая госпожа и ее отец возвращались в столицу, в дом бо, только раз в год.
Она была еще мала, и путешествие было бы утомительным и неудобным, поэтому она никогда не ездила с ними.
— Надеюсь, усилия не пропадут даром, — сказала Старая госпожа усталым голосом, махнув им рукой, чтобы они уходили. — Вы все идите. Я устала говорить.
Лу Ши, услышав, что Старая госпожа собирается забрать Сунь Бо, обрадовалась, что сын этой «низкой женщины», наложницы Синь, уедет поскорее, и ей не придется каждый раз видеть его и чувствовать себя не по себе.
Сунь Бо был очень похож на наложницу Синь, и с этим его жалким видом, будто его кто-то обидел, Лу Ши испытывала к нему крайнее отвращение и каждый раз с трудом сдерживалась, чтобы не обругать его.
Но Старая госпожа также сказала, что заберет и Сяосяо, и Лу Ши тут же почувствовала сильную боль и нежелание расставаться.
Сунь Си все еще была счастлива и, ведомая Баося, отправилась отдыхать в соседний флигель.
Получив разрешение отца не ходить в школу, она наконец-то могла с чистой совестью поспать подольше.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|