Прощай, счастливый старый дом (Часть 2)

Госпожа Линь сначала опешила, поняв ее мысли. Она хотела покачать головой в знак отказа, но, учитывая характер дочери, махнула рукой, разрешая ей уйти.

«Молодожены спят раздельно, что за безобразие! Когда же я дождусь внуков?»

Линь Душуй поняла, что матушка согласилась.

*

Цяо Цзинь крепко спал днем. Проснувшись, он почувствовал слабость во всем теле. Он был укрыт тонким одеялом, но начало осени все еще было жарким, и он вспотел.

— Господин, вы проснулись, — Ань Ань, услышав шорох, поспешил принести ему чаю.

Цяо Цзинь сделал несколько глотков, и жар постепенно спал. Он оглядел комнату и спросил:

— Где Линь Душуй?

— Госпожа во дворе, — Ань Ань помог ему встать.

Цяо Цзинь зевнул, надел обувь и, схватив три кошелька, полученные утром, выбежал из комнаты. Он увидел Линь Душуй неподалеку. Она лихо размахивала двумя мечами, ее запястья так быстро вращались, что мечи казались размытыми тенями. Линь Душуй была высокой и стройной, ее движения были точными и изящными, словно у героини из фильма о боевых искусствах.

Цяо Цзинь засмотрелся. Линь Душуй, почувствовав чье-то приближение, резко обернулась. Ее взгляд был острым, как у ястреба, и Цяо Цзинь замер на месте.

«Какая грозная!»

Цяо Цзинь не решался подойти. Линь Душуй убрала мечи, слегка задыхаясь, и быстро подошла к нему:

— Проснулся? Хорошо спал?

Цяо Цзинь пришел в себя. Ее лицо было так близко, что он почувствовал запах сосны. Его сердце почему-то забилось быстрее. Он шмыгнул носом и тихо ответил:

— Угу.

Линь Душуй сделала глоток чая и, заметив кошельки в его руках, приподняла бровь.

— Я… я просто пересчитываю деньги.

Цяо Цзинь помял кошельки, развязал один из них, и несколько больших золотых слитков выпали на каменный стол с громким стуком.

Линь Душуй кивнула и спросила:

— Через три дня Жуй-ван устраивает частный банкет. Ты пойдешь со мной?

Цяо Цзинь опешил:

— Жуй-ван?

«Впрочем, неудивительно, что только что приехавший Цяо Цзинь не знает столичных принцев», — подумала она.

— Жуй-ван — это старший принц, Чжоу Чжоу, — объяснила Линь Душуй.

Губы Цяо Цзиня сжались в тонкую линию. Он вертел в руках золотой слиток, выглядя немного встревоженным.

Банкет у вана? Одно неверное движение — и голова с плеч?

Получив второй шанс на жизнь, Цяо Цзинь, естественно, дорожил ею. Хотя здесь не было его любимых внедорожников, мотоциклов, телефона, игровой приставки…

Он поежился и с надеждой посмотрел на Линь Душуй:

— Можно мне не ходить…

Линь Душуй вспомнила наставления матери и твердо ответила:

— Нет!

— Тогда зачем спрашивала?

— Нужно же было соблюсти формальность.

— ...

Цяо Цзинь потерял дар речи. Он был в отчаянии.

Новость о том, что они вместе отправятся на банкет, дошла до Жуй-вана. Он обнимал свою жену за плечи, его рука почти скользнула под одежду женщины.

— Ванъе, что же нам делать? — промурлыкала женщина, притворно уклоняясь от его руки. В ее глазах мелькнуло едва заметное отвращение.

— Позже ты найдешь несколько красивых Куньцзэ, желательно тех, у кого скоро течка и сильный запах феромонов, — Жуй-ван рассмеялся, прокручивая в голове свой план. — Что такого в том, чтобы взять законную жену? У какого Цяньюань нет нескольких Куньцзэ? Если она будет довольна, мы сможем наладить с ней контакт.

Супруга Жуй-вана нахмурилась, ее улыбка померкла. Она слышала, что третья госпожа Линь — настоящая героиня, которая никогда не искала близости с Куньцзэ. План ее мужа, похоже, был не очень удачным.

Хотя у нее были сомнения, как женщина из гарема, она благоразумно не стала портить настроение мужу.

В день банкета в поместье Линь рано утром приготовили карету. Ань Ань помог Цяо Цзиню одеться. На него надели несколько слоев одежды. Хотя ткань была легкой, но слева висела нефритовая подвеска, справа — кисет, а в волосы была воткнута нефритовая заколка. Цяо Цзинь, чувствуя себя неловко, подпрыгнул на месте и посмотрел на Линь Душуй, которая уже давно ждала его.

— Почему у нее так мало украшений, а у меня так много? — недовольно нахмурился Цяо Цзинь.

— Ох, молодой господин, вы разве не понимаете? — Ань Ань понизил голос и прошептал Цяо Цзиню на ухо: — За столом рядом с вами будут сидеть супруга Жуй-вана, его наложницы, жены других высокопоставленных чиновников и знатных людей. Если вы появитесь там в таком же простом наряде, как третья госпожа, над вами будут смеяться.

Ну вот, теперь он понял. Он нужен там только для вида, как красивая ваза.

Цяо Цзинь никак не мог понять, почему в этом мире ему досталась роль Куньцзэ.

Ань Ань быстро затянул ему пояс. Цяо Цзинь посмотрел на красивый кисет, висящий на поясе, не удержался и потрогал его. Нащупав внутри что-то похожее на небольшой пузырек, он спросил:

— Что там внутри?

— Пилюли Ясности Сердца, — ответил Ань Ань. — Не потеряйте, они очень дорогие.

Лицо Цяо Цзиня слегка покраснело. За последние несколько дней, восполняя пробелы в знаниях, он узнал, что Пилюли Ясности Сердца подавляют течку у Куньцзэ. Он покрутил пузырек в руках, чувствуя, как он нагревается.

Он не мог понять, почему в этом мире, помимо существования пола Куньцзэ, еще и есть такое физиологическое явление, как течка?

И он не знал, что Пилюли Ясности Сердца в конце концов действительно ему пригодятся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение