Переселение в крестьянскую семью

— Жена Ван Далана, ты почему еще здесь?

Встревоженный голос заставил молодую женщину, копавшую землю, резко поднять голову. Увидев соседку, она спросила, вытирая пот с лица платком: — Тетушка, что случилось?

Соседка бросила мотыгу и в три шага подбежала к женщине: — У вас дом горит, а ты еще не знаешь? — Она схватила ее за руку и потащила за собой.

Жена Ван Далана бежала и спрашивала: — Что? Горит? Сяоэра нет дома? — Ее лицо мгновенно побледнело.

Женщина средних лет не ответила, вместо этого упрекнув: — Вот же ты, как можно было оставить Сяоэра, мужика, готовить?

Жена Ван Далана открыла рот, чтобы сказать, что Сяоэр готовит вкусно, и что она сама за три года замужества почти не заходила на кухню, но сейчас она так волновалась, что у нее чуть носом дым не пошел, и ей было не до объяснений.

Ван Сяоэр сильно ущипнул себя, глядя на соломенный домик, из которого валил черный дым, не в силах принять происходящее.

Он отчетливо помнил, что должен был ехать в столицу на скоростном поезде. Как он мог, открыв глаза, увидеть огромное пламя... Глядя на людей в коротких куртках, таскающих деревянные ведра с водой, чтобы тушить огонь, он понял: если это не сон, то это явно древние времена.

Уставившись на свои черные от сажи руки и худые руки, на штаны с несколькими дырами от огня, Ван Сяоэр сел, прислонившись к углу стены, чтобы не упасть в обморок от страха.

Потому что это тело было не его.

— Сяоэр?

Внезапно раздавшийся женский голос прервал размышления Сяоэра.

Сяоэр рефлекторно поднял голову, посмотрел на женщину с тонкими бровями, высокими скулами и покрасневшим лицом, и подсознательно воскликнул: — Невестка?

Жена Ван Далана посмотрела на немного ошарашенного деверя: — Ты испугался? Как кухня вдруг загорелась?

Сяоэр сам не знал. Увидев напряженное лицо женщины перед собой, он рефлекторно подумал, и в голове внезапно возникла часть воспоминаний: — Я готовил... не знаю почему, но уснул...

— Что?

Женщина услышала этот ответ, снова взглянула на кухню, от которой остались только глиняные стены: — Хорошо, что с тобой все в порядке. Кухни нет, но когда твой брат вернется домой, мы ее снова построим.

Сказав это, она подошла к соседям, которые все еще тушили огонь, низко поклонилась и поблагодарила каждого из них за то, что они спасли Сяоэра из кухни.

Сяоэр тихо смотрел, как соседи, отмахиваясь, говорят невестке, что не стоит благодарности. Так он тихо осознал, что перенесся в другое время, и так он тихо извлек воспоминания Ван Сяоэра.

Согласно воспоминаниям, самое дальнее место, куда Ван Сяоэра когда-либо ездил в этой жизни, был город. О мире за пределами города он лишь иногда слышал, когда бывал на ярмарке, но для инженера этого было достаточно.

Правящего ныне императора Сяоэр никогда не слышал. Если уж сравнивать с историей его прошлой жизни, то император Династии Цзинью очень похож на смесь императоров Вэнь и У из династии Хань.

Император также проводил политику восстановления и развития, приказал убрать оружие, отпустить лошадей на пастбища, сложить мечи и луки, распустить армию, вернуться к земле, проводить политику приоритета сельского хозяйства и подавления торговли.

Отличие в том, что он перенесся с Северо-Восточной равнины в регион, похожий на среднее и нижнее течение Янцзы.

Это можно было понять по тому, что у семьи Ван были и заливные, и сухие поля, и прибрежные земли, и горные участки.

К счастью, это тело тоже звали Ван Сяоэр, как и его молочное имя. У него также был брат, старше его на пять лет, и появился еще один брат, младше его на три года.

Старший брат женился три года назад, у него есть двухлетняя дочь, которая сейчас спит в центральной комнате.

После Весеннего фестиваля старший брат Ван уехал на заработки вместе с младшим братом.

Поскольку дома оставались жена и ребенок, а также нужно было присматривать за полями, восемнадцатилетнего Сяоэра оставили дома.

В воспоминаниях родители трех братьев Ван умерли год назад, один за другим.

Дедушка и бабушка жили с семьей старшего дяди, у Сяоэра также была тётя, вышедшая замуж в соседнюю деревню, а семья второго дяди жила довольно далеко от них.

Это "далеко"... Сяоэр вспомнил, кажется, дедушка и бабушка не очень жаловали отца оригинального тела. Когда делили имущество между тремя братьями, они отправили семью третьего брата жить у подножия горы, довольно далеко от деревни.

Это тело, то есть он сейчас, родился именно здесь. В детстве вокруг не было ни одной семьи, и, говорят, на горе водились дикие кабаны и волки...

Позже, по мере увеличения населения деревни, рядом с домом семьи Ван постепенно появились соседи.

Чувствуя едкий запах дыма, он подумал: если бы у их семьи не было соседей... Сяоэр нахмурился. Говорят, если в семье несколько детей, родители всегда больше любят старшего и младшего.

Отец Ван Сяоэра был самым младшим из трех братьев Ван. Сяоэр не понимал, почему эти "дешевые" дедушка и бабушка так отличались от родителей других людей.

Пока Сяоэр ломал голову, ничего не придумывая, в маленьком дворике на западной окраине деревни Ванцзя было очень оживленно.

Видно было, как старший двоюродный брат Ван Сяоэра, Ван Лайфу, весело говорил: — Бабушка, у скряги дом загорелся! Ты бы знала, какой огромный был огонь! Если бы не соседи, которые рано заметили, скряге бы пришлось туго...

Ван Чжаоши тоже расплылась в улыбке: — Сколько комнат сгорело?

При этих словах Ван Лайфу немного разочаровался: — Сгорела только одна кухня, а этот скряга не сгорел!

Ван Цзиньгуй, которая разжигала огонь, услышав это, слегка нахмурила тонкие брови: — Старший брат, хватит говорить.

— Заткнись! Не твое дело, что я говорю! — При одной мысли о том, что на Новый год Ван Сяоэр купил два цзиня мяса, а его семье дал только один, Ван Лайфу чувствовал себя ужасно недовольным.

Он даже не подумал о том, что они с Сяоэром ровесники, и почему Сяоэр должен был покупать ему мясо? К тому же, та свинина была подарком семьи третьего брата старшим.

Но Ван Лайфу, очевидно, не мог так думать. Посмотрев на бабушку, которая пекла лепешки, он закатил глаза, и ему пришла в голову идея: — Бабушка, я слышал от тех, кто ходил тушить пожар у скряги, что котел у скряги пробило упавшей балкой.

— Пробило так пробило, все равно не наш, — безразлично сказала Ван Чжаоши.

Ван Лайфу увидел, что бабушка равнодушна, и подумал, как же так: — Говорят, глиняный горшок, который Сяоэр купил два дня назад, тоже разбился.

— Что?

Тело Ван Чжаоши подпрыгнуло, она бросила бамбуковую лопатку: — Разби... разбился? — Она дрожащим голосом не могла поверить услышанному.

Ван Лайфу энергично закивал. Ван Чжаоши мгновенно пришла в ярость, нашла свою трость и гордо сказала: — Идем! Посмотрю я, как не забью насмерть этого расточителя!

Ван Лайфу, услышав это, поспешил за старухой, которая при каждом шаге подпрыгивала.

Осталась только Ван Цзиньгуй, которая в гневе топнула ногой. Подумав, что родители скоро вернутся с поля, Ван Цзиньгуй могла только продолжать разжигать огонь и печь лепешки.

Тем временем жена Ван Далана проводила соседей, закрыла шатающуюся деревянную дверь и подошла к Сяоэру: — Не сиди на земле.

Увидев, что с ним все в порядке, она все же сказала: — Отдохни сегодня дома, не ходи на поле.

Услышав это, Сяоэр, опираясь на стену, встал. Усталость в теле подсказала ему, что он вовсе не уснул, а оригинальный Ван Сяоэр, видя, что старшего брата нет дома, взвалил на себя все домашние дела, и просто свалился от изнеможения!

Если бы не полдень, когда большинство работавших на поле людей вернулись домой готовить и есть, огонь мог бы сжечь Ван Сяоэра так, что от него не осталось бы и косточки.

Но тогда он бы и не перенесся сюда.

Подумав об этом, Сяоэр вспомнил своих родителей.

Его родители были самыми простыми крестьянами с Северо-Восточной равнины. Они вырастили его и старшего брата, кормя их буквально "с ложечки". Старший брат после окончания учебы остался в столице, а он сам планировал после окончания магистратуры остаться в ближайшем к дому областном центре.

Он и не думал, что родители узнают о предложении из столицы. Родители, которые ни дня не жили в достатке, услышав, что его зовут в столицу, за ночь собрали ему вещи и рано утром купили билет на поезд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение