Произведения (4) (Часть 3)

Как только он увидел, что братья Дуань разбирают стену дома Сяоэра, он подумал, что такое важное дело, как разбор дома, Сяоэр даже не сообщил дедушке и бабушке, а просто позволил Дуань Даюну, который готов был его избить, всё разрушить...

Ван Лайфу подбежал к Ван Чжаоши: — Бабушка, Старик Дуань уже несколько дней живёт у Сяоэра, а сегодня пришли и оба брата Дуань...

— Этот Ван Сяоэр! — Трость Ван Чжаоши стучала по земле: — Раньше, во время осеннего сбора урожая, он чуть ли не умирал, когда я просила его принести мне больше зерна, а теперь осмелился кормить этого старика Дуаня у себя дома так долго!

— Бабушка, зерно, которое Сяоэр даёт нам, было установлено старостой при разделе имущества, — Ван Лайфу был не так глуп и знал, что старосту обижать нельзя. Он хотел направить бабушку к дому Сяоэра, но не хотел использовать это дело. Ван Чжаоши считала, что её муж старше старосты на поколение, и вообще не считала старосту за человека: — Пойдём, я хочу посмотреть! — Ван Лайфу, увидев её такой, подумал, что сейчас нет ничего лучше, чем доставить Ван Сяоэру неприятности.

Пока старуха и толстяк шли к дому Сяоэра, тот уже соорудил временную печь во дворе из глиняных блоков. Дуань Дачжи, узнав об этом, удивился: — Глиняные блоки Сяоэра действительно удобны.

— Дядя, когда вы будете строить дом для двоюродного брата, у вас будут глиняные блоки, — небрежно сказал Сяоэр.

— Сначала закончим с твоей кухней, — улыбнулся Дуань Дачжи. Но, услышав шум во дворе, он перестал улыбаться, и Сяоэр поспешил вперёд.

Во дворе он увидел, как третий дядя прижал Ван Лайфу к земле, а Ван Чжаоши, рыдая, указывала на дедушку и ругалась. Сяоэр подбежал к дедушке и спросил: — Бабушка, что ты опять задумала?

— Ты, проклятый! Ты забыл, как тебя зовут! Ты, слепой! Мой Лайфу... — Ван Чжаоши хлопала себя по бёдрам, то опуская, то поднимая голову, что выглядело крайне забавно. Сяоэр удивлялся, как эта старуха каждый раз плачет по-разному.

Дуань Даюн, увидев Сяоэра, отпустил Ван Лайфу, но перед этим пнул его в зад, что вызвало новую волну ругани от Ван Чжаоши.

— Дядя, что случилось? — Сяоэр не обращал внимания на ругающуюся старуху и злобно смотрящего на дядю Ван Лайфу.

— Всё, что ты накопал, этот тип разбросал по земле, — с сожалением сказал Дуань Даюн, указывая пальцем. Сяоэр увидел, что его сушёные бамбуковые побеги были разбросаны повсюду, и его скупость мгновенно взыграла.

— Ван Лайфу, я убью тебя, негодяя! — С этими словами он бросился к Ван Лайфу с кулаками. Дуань Дачжи остановил его, понимая, что хрупкий Сяоэр не справится с Ван Лайфу: — Зачем ты разбросал вещи Сяоэра по земле?

— Они... они мне зубы испортили, — Ван Лайфу взглянул на сжатый кулак Дуань Даюна и неуверенно ответил.

— Кто тебе разрешил их есть? — указал на него Сяоэр. Ван Чжаоши вдруг перестала плакать.

— Что такого, если он съел немного? Старик Дуань ел несколько дней, а Лайфу нельзя? — Говоря это, Ван Чжаоши вытерла глаза: — Мой сын... Ван Фацзя... ты вырастил хорошего сына... я больше не могу жить...

— Ван Чжаоши, хватит! — Старик Дуань, услышав, как она вспоминает своего покойного зятя, вспомнил и свою дочь, которая ушла вслед за ним. — Моя прекрасная дочь стала тенью самой себя из-за вашей семьи, верни мне мою дочь... — С этими словами Старик Дуань сделал вид, что собирается ударить Ван Чжаоши. Дуань Дачжи, увидев, что лицо отца изменилось, крикнул: — Даюн, быстрее, останови отца!

История семьи Ван

Сяоэр смотрел на дедушку, которого третий дядя насильно затащил в его комнату, и был в замешательстве: — Дядя, что с дедушкой?

Дуань Дачжи посмотрел на Ван Чжаоши: — Ты сама уйдёшь, или я тебя выброшу?

Ван Чжаоши, совершившая в прошлом неблаговидные поступки, действительно боялась, что призраки постучатся в её дверь. Услышав слова Старика Дуаня, её лицо сразу изменилось, и она испугалась, что её покойная невестка придёт к ней ночью. Ван Лайфу слышал от матери о прошлых событиях, но они его не касались, и он не боялся! Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но почувствовал боль и вдруг вспомнил, что здесь есть Дуань Даюн, который сразу начинает драться. Подумав, что у Старика Дуаня четыре брата и что семья Дуань многочисленна, он не стал мстить, боясь, что Дуань Даюн снова выйдет: — Бабушка, помочь тебе встать?

Ван Чжаоши не хотела вставать, но Дуань Дачжи сжал кулак, и Ван Лайфу вздрогнул, резко потянув бабушку: — Бабушка, пойдём! Я голоден!

— Чтоб ты подавился! — вырвалось у Сяоэра. Ван Чжаоши подняла трость, чтобы бросить её, но Дуань Дачжи шагнул вперёд, резко толкнув её и Ван Лайфу наружу, и с грохотом закрыл дверь, затем повернулся и пошёл в восточный флигель. Сяоэр поспешил за ним и, войдя, услышал, как невестка говорит: — Дедушка, успокойтесь, не стоит обращать внимание на таких, как моя бабушка...

— Дедушка, что ты имел в виду, когда говорил, что моя мать стала тенью самой себя? Дедушка... — Сяоэр продолжал спрашивать.

— Сяоэр, иди готовить! — Дуань Дачжи прервал его и вытолкнул наружу.

— Отпусти Сяоэра! — вдруг сказал Старик Дуань. — Некоторые вещи нужно ему рассказать. — С этими словами старик глубоко вздохнул. Ван Чжаоши сказала: — Дедушка, говори медленно, я пойду готовить. — Поскольку дело касалось её свекрови, Ван Чжаоши, не дожидаясь ответа дедушки, поспешно вышла.

Старик Дуань посмотрел на Сяоэра, немного помолчал, затем вытер лицо, стирая с него печаль и гнев: — Всё началось с того времени, когда твоя мать только вышла замуж за Ван...

Когда Ван Дуаньши вышла замуж за Вана, её старший брат уже два года как женился, а второй брат — год. Видя, что все три сына женаты, Ван Чжаоши была очень счастлива, когда Ван Дуаньши вышла замуж. Она хвасталась всем, какие её три невестки трудолюбивые, и что ей оставалось только ждать, пока ей подадут еду, и ничего не нужно было делать. Но хорошие дни длились недолго, и вскоре Ван Дуаньши забеременела. Ван Чжаоши, узнав, что её третья невестка беременна, была очень рада, но потом начала смотреть косо на первую и вторую невесток. Во время еды она ругала их за то, что они «петухи, которые не несут яйца», и постоянно кричала, чтобы её сыновья развелись с этими «петухами». Невестки, которых ругала Ван Чжаоши, не знали, что делать, и ходили к врачам, пробуя все народные средства. Однажды первая невестка съела что-то и оказалась прикованной к постели, не в силах двигаться. Ван Чжаоши, увидев, что первая невестка еле дышит, назвала её несчастливой. Старший сын Ван не хотел идти против воли матери, но, связанный сыновним долгом, не мог ничего сделать, только сказал, что если с его женой что-то случится, его мать будет виновата. Услышав, что может быть смерть, Ван Чжаоши, которая всегда только и делала, что пользовалась другими, испугалась и поспешила отправить второго сына за врачом. К счастью, врач прибыл вовремя, и первую невестку удалось спасти. Ван Чжаоши больше не осмеливалась постоянно ругаться. Но заставить Ван Чжаоши молчать было невозможно. Если она не устраивала скандал три дня, это была уже не Ван Чжаоши. Раз врачи не помогли, она решила обратиться к монаху. Монах пришёл в дом Ван и начал нести чушь, говоря, что в семье Ван старшие и младшие перепутаны, то есть беременной должна была быть жена старшего сына, а не Ван Дуаньши. Из трёх невесток Ван Чжаоши, конечно, больше симпатизировала первой, которая ухаживала за ней два года. К тому же, старший внук, слушая слова монаха, Ван Чжаоши даже во сне представляла, как её старший внук находится в животе её третьей невестки. С тех пор, как эта мысль возникла у неё в голове, Ван Чжаоши стала раздражительной и сразу же возненавидела Ван Дуаньши. Разжигать огонь, готовить еду, стирать одежду — всё, что видела Ван Чжаоши, она заставляла делать третью невестку. Ван Дуаньши только что достигла совершеннолетия, её тело ещё не окрепло, и, будучи впервые беременной, она не знала, на что нужно обращать внимание. Когда Старик Дуань с женой пришли навестить дочь, её румяное лицо стало бледным и серым. У Старика Дуаня было два сына и одна дочь, и дочь, конечно, была его сокровищем. Он сразу же начал спорить с Ван Чжаоши, говоря, что заберёт дочь домой, чтобы она могла спокойно выносить ребёнка. Ван Чжаоши считала, что невестка, выйдя замуж за её сына, должна была умереть только в доме Вана, и сразу же начала драться с тёщей. Ван Чжаоши в то время была крепкой и в драке использовала и руки, и ноги. Её тёща не была такой бесстыдной, как Ван Чжаоши, и, не сумев справиться, укусила её.

Ван Дуаньши, увидев, что мать потеряла кусок кожи на руке из-за укуса свекрови, не могла не переживать. Переживая, она попыталась разнять их. Ван Чжаоши подумала, что невестка помогает тёще бить её, и ударила её. Хрупкая Ван Дуаньши упала на землю, и сразу же началось кровотечение. Старик Дуань, рассказывая это, покраснел от гнева. Сяоэр не был Ван Сяоэром, но, вспомнив, как Ван Чжаоши вела себя у него дома, мог представить, во что превратилась Ван Дуаньши. Сяоэр сдавленно спросил: — А где был мой отец? Почему он не остановил эту старую ведьму?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение