Произведения (3) (Часть 4)

Старик Дуань посмотрел на деревянную дверь, с грохотом захлопнутую Сяоэром, развёл руками и вытаращил глаза: — Да что с этим… Эрцзы приключилось?

— Может, он снова нашёл что-нибудь вкусненькое? — предположила Ван Ханьши.

Видя, что дедушка не верит, добавила: — Сяоэр был так рад, когда пару дней назад вернулся с целой охапкой дикорастущей зелени.

— …Ладно, — Старик Дуань был не в силах что-либо сказать об этом скупом внуке.

А Сяоэр, боясь, что его увидят за выкапыванием бамбуковых побегов, помчался в глубь бамбуковой рощи. Оказавшись перед густыми зарослями изумрудного бамбука, он тут же остолбенел.

Заставить парня с северо-востока копать весенние побеги — всё равно что заставить южанина ловить рыбу сетью на льду. Это всё равно что доставать золото из кипящего масла — не знаешь, с чего начать.

Сяоэр вздохнул и тяжело опустился на землю. Он уже собирался предаться горестным мыслям о своей трудной жизни, как вдруг вскочил: — Да тут, что, гвозди торчат?

Впрочем, этого не могло быть.

В то время технологии выплавки железа не позволяли делать такие маленькие вещи, как гвозди.

Сяоэру стало очень любопытно, что же укололо его в задницу. Он руками разгрёб бамбуковые листья на земле и увидел свежий нежный росток. Ему показалось, что этот росток чем-то знаком, и он поднял мотыгу, чтобы начать копать землю.

По мере того как земля постепенно отодвигалась в сторону, перед ним образовалась небольшая ямка, и Сяоэр с запозданием осознал: — Неужели… неужели это и есть те самые легендарные весенние побеги?

Конечно, это весенние побеги!

Сяоэр никогда не копал побеги, но ему их не раз приходилось есть.

Теперь, поняв, как выглядят весенние побеги под землёй, Сяоэр, выпятив зад, начал искать побеги повсюду.

Он не знал техники выкапывания побегов, поэтому ему оставалось только прижаться лицом к земле и, словно мышь, искать нежные ростки бамбука.

Возможно, из-за того, что жители деревни обычно рубили бамбук у края рощи, когда им нужно было что-то сплести из бамбука, редко кто заходил в глубь рощи. Вскоре бамбуковая корзина Сяоэра наполнилась.

Неся тяжёлую корзину, Сяоэр был в отличном настроении и не удержался от напева: — Солнце село, Сяоэр идёт домой, весенние побеги говорят, Сяоэру хорошо…

— Чего расшумелся! — Внезапный голос заставил сердце Сяоэра подскочить.

Сяоэр медленно повернул голову и увидел Ван Лайфу. Подсознательно отступив на шаг, он попытался спрятать корзину за спиной.

Ван Лайфу заметил движение Сяоэра и, злобно усмехнувшись, направился к нему: — Скряга, что несёшь? Дай посмотреть!

Видя, что тот приближается, Сяоэр лихорадочно соображал… Внезапно вспомнив, что Ван Сяоэр с детства никогда не ел бамбуковых побегов, он моргнул, нагнулся, схватил горсть бамбуковых листьев и бросил их в Ван Лайфу: — С чего бы мне тебе показывать! — И бросился бежать.

На ровной местности Сяоэр мог убежать от Ван Лайфу очень быстро, это было делом нескольких минут.

Но Сяоэр бежал с корзиной бамбуковых побегов по запутанной бамбуковой роще и вскоре запыхался от усталости.

Ван Лайфу, трясясь от жира, тяжело дыша, угрожал: — Ван Сяоэр, стой, кому говорят!

Сяоэр подумал: «Только дурак остановится в этот момент».

Хотя он и не знал, зачем Ван Лайфу оказался в бамбуковой роще, он должен был придумать способ преподать Ван Лайфу суровый урок, чтобы тот больше не смел соваться в бамбуковую рощу.

Иначе, через пару раз Ван Лайфу растреплет всем в деревне Ванцзя о том, что он копает побеги.

Видя, что Ван Лайфу почти догнал его, Сяоэр вдруг боковым зрением заметил чью-то тень. Неизвестно почему, слово «адюльтер» всплыло в голове Сяоэра.

Неважно, правда это или нет, Сяоэр развернулся и побежал в том направлении, где мелькнула тень.

Ван Лайфу, преследуя Сяоэра, совсем рассвирепел и не смотрел, куда тот бежит.

Сяоэр видел, что тень всё ближе и ближе, но он слышал дыхание Ван Лайфу. Сяоэр решился и бросил мотыгу.

— Ах… — Женский крик боли заставил руку Ван Лайфу, схватившую Сяоэра за руку, замереть.

Сяоэр воспользовался возможностью и побежал туда, где упала женщина. Ван Лайфу подсознательно последовал за ним, но пробежал всего пару шагов и вдруг развернулся, побежав обратно к подножию горы.

Увидев, что Ван Лайфу бежит быстрее кролика, Сяоэр понял, во что ввязался.

Сяоэр нагнулся, поднял мотыгу, взглянул на женщину, лежавшую на земле, не смея поднять голову. Во всяком случае, по фигуре было видно, что это точно не его невестка.

Боясь, что Ван Лайфу вернётся и укусит его, Сяоэр не стал задерживаться в бамбуковой роще. Вернувшись домой, он всё ещё чувствовал себя немного не по себе.

Старик Дуань увидел, что он весь в поту: — Что это ты так взмок?

— Встретил шакала, чуть не укусил, — небрежно сказал Сяоэр.

На самом деле, ему было совсем не легко. Раз он сорвал планы Ван Лайфу, тот его не простит, разве что если он вернётся обратно.

Старик Дуань ему не поверил, увидев, что тот побледнел, решил, что он просто устал. Старик, жалея ребёнка, протянул руку, чтобы снять корзину с плеч Сяоэра, но Сяоэр поспешно сказал: — Дедушка, вам не под силу, я сам.

— Что ты там опять натаскал? — вздохнул Старик Дуань.

— Хорошие вещи! — Сяоэр присел на корточки и, подняв глаза, сказал: — Дедушка, дверь, скорее закрой дверь!

Говоря это, он махнул рукой, показывая, чтобы тот поторопился.

Старик Дуань закрыл дверь и, заложив руки за спину, подошёл к нему: — Да посмотрю я, что ты там натаскал.

— Хорошие вещи, съев которые, можно прожить сто лет, — говоря это, Сяоэр с удовольствием доставал бамбуковые побеги один за другим.

Старик Дуань взглянул и вытаращил глаза. Подняв руку, он влепил Сяоэру подзатыльник: — Ах ты, вредитель! Зачем ты… зачем ты наломал этих ростков?

— Есть… есть…

— Я тебе дам есть! — Старик Дуань снова влепил Сяоэру пощёчину. Но что-то не так? Когда это у Сяоэра голос изменился? Повернув голову, он увидел: — Нюню?

Ван Ханьши увидела, что у деверя покраснела половина лица, а он, опустив голову, возится с его ростками: — Дедушка, это Нюню сказала «есть, есть…» — Не надо всё валить на Сяоэра.

— Нюню научилась этому у своего дяди! — Старик Дуань посмотрел на лицо внука, немного расстроился, но упрямо сказал: — Посмотри, сколько бамбуковых ростков этот вредитель наломал! Я что, должен ждать, пока староста придёт его наказать?!

— Дедушка, тише! — Сяоэр, глядя на ряды бамбуковых ростков перед собой, был очень доволен, но боялся, что из-за своей гордости снова получит пощёчину, поэтому, сохраняя серьёзное выражение лица, сказал: — Староста не знает. Если вы продолжите говорить, староста захочет узнать!

— Тогда я спрашиваю тебя, зачем ты наломал этих ростков?

— Есть, — прямо ответил Сяоэр.

— Есть? Как есть? Кто тебе сказал, что ростки бамбука можно есть? — говоря это, Старик Дуань невольно повысил голос.

Ванцзя — три брата

Сяоэр увидел, что невестка напряжённо смотрит на него, и понял, что сейчас, в начале весны, ни в одном доме нет овощей.

Он взял соломенный мат, сел на землю, не заботясь о том, что там грязно, и, скрестив ноги, сказал: — Я сегодня ходил к плотнику Фэну, вы знаете?

Ван Ханьши кивнула. Когда она ходила с Нюню в гости, она встретила жену плотника Фэна, и та даже похвалила Сяоэра за то, что он хорошо работает.

Ван Ханьши спросила: — И что?

Сяоэр усмехнулся: — Когда я искал дрова, то услышал рядом какой-то скрежет. Подумал, что это дикий кролик, и поспешил туда. Кто бы мог подумать, что я зашёл в бамбуковую рощу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение