Глава 4. Непрофессионально, дело идёт к провалу (Часть 1)

Сердце Чжан Бо билось всё быстрее. Блестящее будущее зятя цыши (мужа племянницы) заставляло его дрожать, глаза покраснели. Комната перед ним была его лестницей к успеху, и он невольно шагнул вперёд.

— Поздравляю, господин!

— воскликнули мэнькэ с улыбкой. Девушка по фамилии Ху была так слаба от голода, что никак не могла вырваться из рук Чжан Бо.

Чжан Бо медленно кивнул, размышляя, стоит ли после того, как он насильно возьмёт её в жёны, использовать дьявольскую улыбку или нежное утешение, или сказать какие-то трогательные слова любви.

— Ни в коем случае!

— остановил его один из мэнькэ.

Чжан Бо холодно посмотрел на него. Ты что, хочешь предать меня?

— Даже если госпожа Ху действительно родственница цыши, сейчас слишком много подозрительного. Как можно так легко ввязываться в это мутное дело?

— Мэнькэ прекратил спорить о том, является ли девушка по фамилии Ху родственницей цыши, и перешёл к сути.

— Родственница такого высокого цыши вдруг оказалась нищенкой. Сколько же там было битв, крови и резни?

— Мэнькэ спокойно сказал, встречая злобный взгляд Чжан Бо.

Чжан Бо вздрогнул и тут же успокоился.

Если эта девушка по фамилии Ху была мошенницей, это ещё полбеды. В худшем случае над ним посмеются, а мошенницу просто забьют до смерти. Но если она действительно родственница цыши?

Подумав о том, что родственница цыши оказалась нищенкой, холодной, голодной и усталой, тихо прибежавшей в маленькое место, в семью Чжан, где даже сян пинь восьмого ранга был получен через чёрный ход, Чжан Бо почувствовал, как кровь в жилах застыла. Бесчисленные жестокие и коварные интриги развернулись перед его глазами. В какую бы интригу ни вмешался непосвящённый посторонний, его ждала только смерть.

Чжан Бо покрылся холодным потом. Во всём нужно быть предельно осторожным. Не стать зятем цыши — не страшно, главное — не потерять свою жизнь.

— Кто-нибудь знает новости о цыши?

— спросил Чжан Бо низким голосом. Первое, что пришло ему в голову, — это то, что с цыши случилось что-то серьёзное, например, его посадили в тюрьму по приказу двора.

Мэнькэ переглянулись. Все они были мэнькэ мелких помещиков из глуши. Самое далёкое место, куда они ездили, — это таверна в городе. Самые знакомые люди — хозяин таверны и слуги. Какие уж тут новости о цыши?

— Кучка ничтожеств!

— выругался Чжан Бо. Он твёрдо решил, что до тех пор, пока не узнает, почему родственница цыши оказалась нищенкой, он должен относиться к ней с величайшим почтением и соблюдать все приличия, не предпринимая никаких лишних действий.

Из комнаты доносился неясный безумный смех: — ...Хахахаха!

Я, Ху Вэньцзин, здесь! Ну же, вперёд!

Её безудержность и решимость заставили Чжан Бо и остальных побледнеть.

— Чёрт возьми!

— тихо выругался Чжан Бо, его лицо стало пепельным.

Эта родственница цыши наверняка ввязалась в что-то очень серьёзное, иначе зачем ей говорить такое?

— Пережив большие перемены, оказавшись в опасности, постоянно настороже, она, достигнув безопасного места и расслабившись, показала свои истинные чувства, — равнодушно сказал мэнькэ, который выступал против того, чтобы Чжан Бо становился зятем цыши.

Чжан Бо медленно кивнул и без колебаний отступил на несколько шагов. Почувствовав, что этого недостаточно, он отступил ещё на несколько десятков шагов, пока совсем не перестал слышать звуки из комнаты. Только тогда он почувствовал, что дистанцировался от этой ситуации.

— Ты молодец, — повернувшись, сказал он смышлёному мэнькэ.

Мэнькэ улыбнулся и поклонился: — Служить господину — мой долг.

На лицах остальных мэнькэ играли улыбки, но в душе они завидовали, ревновали и ненавидели. Неужели этот парень добился своего и стал доверенным лицом господина?

Вот же мерзавец.

Когда Ху Вэньцзин и маленькая девочка, которых обслуживали служанки, закончили купаться и переоделись, повара семьи Чжан уже приготовили пир.

Чжан Бо почтительно ждал у комнаты. Увидев, как Ху Вэньцзин выходит в новой одежде, приготовленной семьёй Чжан, широким шагом, совершенно не похожая на стеснительных дочерей мелких семей, он ещё больше убедился, что дело, в которое она замешана, чрезвычайно серьёзное.

— Госпожа Ху, прошу пройти в зал для трапезы, — Чжан Бо почтительно пошёл впереди, ведя её. Пока он не понял сути дела, он ни за что не стал бы рисковать.

В зале ровными рядами стояли столы, заваленные разнообразными блюдами и вином.

Ху Вэньцзин небрежно взглянула на пир и тут же нахмурилась: — И это всё?

Это были только варёный лук-порей, варёная баранина, варёная редька и тому подобные блюда. Никакого вкуса.

Один из мэнькэ внимательно наблюдал за выражением лица Ху Вэньцзин. Это презрение было совершенно искренним. Последняя искра сомнения в его сердце угасла. Только благородная девица из знатной семьи могла презирать такое обильное угощение.

Он тайно завидовал Чжан Бо. Неужели ему действительно посчастливилось встретить знатную особу? Удача была просто невероятной.

— Истинная знатная особа, — тихо подал он знак Чжан Бо.

Чжан Бо был невероятно взволнован. Чёрт возьми, он так ждал, что с неба свалится знатная особа, к которой можно прильнуть, но когда она оказалась перед ним, он почему-то боялся это сделать.

Он прекрасно понимал, почему Ху Вэньцзин презирает стол, полный еды. Родственница жены цыши по материнской линии, должно быть, привыкла жить в роскоши, есть по пять баранов, восемь быков, двенадцать окуней и двадцать четыре акульих плавника за один приём пищи. Она не могла не презирать захудалость и нищету семьи Чжан.

В душе у него было и стыдно, и равнодушно. Семья Чжан действительно была до смешного мелкой. Они даже не могли предложить гостье еду, которая её удовлетворила бы.

— Стыд, стыд, семья Чжан бедна... — Чжан Бо закрыл лицо рукавом. После того как он понял, что он лягушка в колодце, удары сыпались один за другим. Даже в еде его превзошли.

— Ладно, в такой глуши всё равно ничего вкусного нет, — Ху Вэньцзин покачала головой. Что это за проклятая древняя династия? Почему здесь только один способ приготовления пищи — варка?

Как те, кто попал в древность, привыкали к такой ужасной еде?

Она повернулась к маленькой девочке, которая всё время держалась за край её одежды, испуганно оглядывалась и молчала, и сказала: — Не бойся. Эти люди — муравьи. Кто посмеет обидеть тебя, того я убью всю семью.

Чжан Бо изо всех сил выдавил улыбку. Родственница жены цыши по материнской линии действительно обладала необыкновенной осанкой.

Маленькая девочка осторожно кивнула. Увидев, как окружающие льстиво улыбаются ей, она наконец немного расслабилась.

— Ешь баранину, — Ху Вэньцзин осторожно отрезала маленький кусочек и положила в рот девочке. Вот незадача, эта баранина совсем безвкусная.

— Эй, ты, принеси соли! Неужели ваша семья настолько бедна, что даже соли купить не может?

— Ху Вэньцзин скосила глаза на Чжан Бо. Варёная баранина уже потеряла всякий вкус, а без соли её совсем невозможно есть.

Чжан Бо громко сказал: — Люди, принесите соли!

Чёрт возьми, я был неосторожен. Как знатные люди едят соль? Не так, как в семье Чжан, посыпая лишь немного мяса. Они, должно быть, едят её горстями!

— Знатная особа, прошу, угощайтесь, — он льстиво улыбнулся, хотел поднять чашу и предложить тост, но увидел, что Ху Вэньцзин уткнулась в еду. Боясь нарушить её аппетит, он мог только сидеть неподвижно, не отрывая глаз от Ху Вэньцзин, боясь пропустить хоть одно её слово.

После добавления соли баранина стала хоть как-то съедобной. Ху Вэньцзин съела несколько кусков и наконец почувствовала себя немного сытой. Затем она осторожно покормила Сяо Вэньчжу.

Мэнькэ А внимательно разглядывал Ху Вэньцзин. Её манера держаться совершенно отличалась от манеры благородных девиц, которых он видел. Это и есть аура человека высокого положения?

Он тихонько посмотрел на Чжан Бо. Чжан Бо, очевидно, был ошеломлён этой женщиной неизвестного происхождения и даже не смел вздохнуть.

Он снова посмотрел на остальных мэнькэ. Все они ломали голову, пытаясь понять, почему родственница цыши оказалась в таком бедственном положении и какие интриги за этим стоят.

Он медленно повернул голову и уставился на свои ноги.

В его сердце оставалось несколько огромных сомнений.

Если эта женщина действительно родственница жены цыши по материнской линии, почему она выглядит как нищенка и почему она пришла в семью Чжан?

Его рука в рукаве нервно сжалась. После того как он поступил на службу в семью Чжан, у него не было особых заслуг, и среди мэнькэ Чжан Бо его не особо ценили. Если на этот раз он проявит себя, не станет ли он доверенным лицом Чжан Бо?

Он тихонько взглянул на того мэнькэ, который, остановив Чжан Бо от насильственного брака, теперь, казалось, вот-вот достигнет успеха. В душе у него была и зависть, и злость. Богатство и слава достигаются риском. Тому парню повезло. Он тоже должен рискнуть.

Мэнькэ А громко сказал: — Знатная особа удостоила нас своим визитом. Семья Чжан не оказала должного приёма, простите, простите.

Не знаю, почему знатная особа оказалась здесь, и чем семья Чжан может быть полезна?

Чжан Бо сначала хотел упрекнуть мэнькэ А за то, что тот прервал трапезу знатной особы, но, услышав последнюю фразу, забыл о претензиях и уставился на Ху Вэньцзин. Если ему удастся помочь жене цыши, нет, самому цыши, не сядет ли он с этого момента на большой корабль цыши?

Ху Вэньцзин ждала этих слов очень долго. Она бросила палочки и долго вздохнула: — Эх, разве это не невезение?

Чжан Бо и группа мэнькэ не отрываясь смотрели на Ху Вэньцзин, ожидая продолжения.

— Ху Моу никак не могла подумать, что под управлением моего дяди по материнской линии всё ещё свирепствуют бандиты!

— Ху Вэньцзин выглядела совершенно недоверчивой. Ну, бандиты — это же нормально, правда? Неужели вы, черт возьми, не верите?

В голове Чжан Бо быстро отсеялась куча сцен, не связанных с бандитами. Он энергично кивнул. Родственники высокопоставленных чиновников, столкнувшиеся с бандитами, — это случалось с древних времён. Отца Цао Цао даже убили бандиты. В то же время он почувствовал облегчение. Бандиты — это всего лишь бандиты, с ними может столкнуться любой. Мелочь. Мысль о том, чтобы стать зятем цыши, снова оживилась.

Ху Вэньцзин взглянула на Чжан Бо и равнодушно сказала: — Ну, бандиты — это ещё куда ни шло...

На её губах появилась улыбка, которая становилась всё ярче и радостнее, а взгляд — всё острее.

— ...Хахахаха... Мои слуги были настолько сильны, что каждый мог сразиться с десятью тысячами... Хахахаха... Неужели мы боялись бандитов... Хахахаха, чего Ху Моу не ожидала, так это того, что среди моих слуг нашёлся кто-то, кто сговорился с бандитами... Хахахахахаха!

Хотя её слова были очень серьёзными и печальными, Ху Вэньцзин смеялась так, словно услышала анекдот, её тело тряслось от смеха. Чжан Бо и остальные прекрасно понимали это ненормальное явление.

Родственница цыши, естественно, была благородной девицей, любимицей небес. С детства её баловали и лелеяли, у неё было всё, что она хотела, кроме луны с неба. Вдруг столкнуться с предательством слуг, да ещё и слуг, которым она доверяла, — гнев от такого удара в лицо намного превосходил страх перед бандитами. Ху Вэньцзин смеялась не от радости, а от крайнего гнева. Хотя на лице Ху Вэньцзин была улыбка, в глазах её проступала жажда убийства. В голове Чжан Бо мгновенно промелькнула картина: бандиты приближаются, Ху Вэньцзин гордо отдаёт приказ одному из слуг, а тот, отвечая "слушаюсь", одним ударом убивает слугу, верного Ху Вэньцзин. Возможно, этот предатель был ещё и красивым молодым человеком, с которым у Ху Вэньцзин были неясные отношения, и тогда это предательство было не просто предательством семьи цыши, но и предательством любви, которое девушкам запоминается ещё сильнее.

Чжан Бо собрался с мыслями и снова посмотрел на Ху Вэньцзин. Ху Вэньцзин смеялась так, что уткнулась лицом в стол. Это было крайнее выражение стыда, ярости и ненависти.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Непрофессионально, дело идёт к провалу (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение