Глава 5. Даже во тьме не скрыть твоего благородного аромата (Часть 2)

Но этот приём «проверки выдуманным персонажем» был слишком избитым, и никто с нормальным мозгом на него не попадался. Сейчас Ху Вэньцзин без колебаний разоблачила Бецзя Чжао как выдумку и поставила под сомнение мотивы Чжан Гуаня. Это не доказывало, что Ху Вэньцзин — настоящая племянница жены цыши, но и не означало, что она не была хитрой мошенницей.

Группа мэнькэ смущённо смотрела на Чжан Гуаня. Господин Чжан был очень подозрителен, но его методы были несколько неприглядными. Теперь он оскорбил племянницу цыши, возможно, даже оскорбил Бецзя, но ничего не добился. Это было похоже на то, как, не сумев победить врага, нанёс себе огромный урон. Крайне глупо.

В зале постепенно воцарилась тишина. Никто не говорил, все старались дышать как можно тише. Только Ху Вэньцзин и Чжан Гуань молча противостояли друг другу. Атмосфера становилась всё более напряжённой, почти невыносимой.

— Эй-эй-эй, слишком преувеличиваешь. Где тут невыносимо?

— тихо сказал один мэнькэ другому. Не надо использовать прилагательные как попало. Даже самая напряжённая атмосфера не лишит возможности дышать. И что ещё важнее, в такой торжественный момент устраивать беспорядок и сплетничать? Ты вообще хочешь остаться в семье Чжан?

Мэнькэ, использовавший прилагательные как попало, был совершенно спокоен. Он уже всё понял. Если Ху Вэньцзин — мошенница, семья Чжан потеряет деньги. Если Ху Вэньцзин — племянница цыши, семья Чжан оскорбит цыши и Бецзя.

В первом случае семья Чжан наверняка выместит гнев на группе неспособных мэнькэ и всех выгонит. Во втором случае семья Чжан погибнет в считанные минуты.

В любом случае, как мэнькэ, нужно было как можно скорее бежать. Кого, черт возьми, волновал исход дела?

В глазах Чжан Гуаня внезапно вспыхнул острый блеск, и он медленно шагнул к Ху Вэньцзин.

Ху Вэньцзин ни в чём не уступала, заложив руки за спину, она тоже медленно пошла навстречу Чжан Гуаню.

Через несколько шагов они, стоявшие далеко друг от друга, оказались почти лицом к лицу.

Чжан Бо и группа мэнькэ нервно смотрели на Чжан Гуаня и Ху Вэньцзин, совершенно не понимая, что происходит, только их сердца бешено колотились.

Чжан Гуань с улыбкой смотрел на Ху Вэньцзин, улыбка в его глазах становилась всё глубже.

Взгляд Ху Вэньцзин оставался ледяным. Невезение! Проявляла властную ауру полдня, даже прокладки не помогли, почему этот тип не купился?

Она быстро передумала. Где она допустила ошибку?

Чёрт возьми, при составлении плана настроение было неправильным, всё делалось наспех, что привело к бесчисленным промахам. Нужно было латать слишком много дыр, и она совершенно не понимала, что именно увидел Чжан Гуань. Сейчас нужно держаться, держаться до конца — это победа. Кстати, маленький нож для мяса всё ещё в рукаве. Если действовать быстро, возможно, удастся схватить Чжан Гуаня в заложники и безопасно отступить.

Неподвижно стоявший Чжан Гуань вдруг двинулся. Он выпрямил плечи, наклонил голову вперёд, слегка приоткрыв губы.

Ху Вэньцзин прищурилась, маленький нож в рукаве скользнул в ладонь.

Чжан Бо и группа мэнькэ остолбенели от удивления. Неужели!

Чжан Гуань в таком возрасте, неужели он хочет сыграть в поцелуй властного молодого господина?

Чжан Бо смотрел на отца, чьи глаза были как осенняя вода, а лицо расцвело, и его сердце похолодело.

С этой племянницей цыши не стоит связываться, и она не из тех девушек, которые обмякнут от одного поцелуя. К тому же, с лицом старика, похожим на апельсиновую корку, и его жёлтыми зубами, как он мог заставить девушку почувствовать, как сердце бьётся как у оленёнка, а ноги подкашиваются?

Чжан Бо вспомнил сцену, как Ху Вэньцзин наступила ногой на стол и ножом для мяса нанесла удар мэнькэ, и ему показалось, что старик, который стар телом, но не душой, обречён. Завтрашний день станет днём его смерти.

На глазах у всех Чжан Гуань не стал играть в поцелуй с Ху Вэньцзин. Его нос приблизился к плечу Ху Вэньцзин, он глубоко вдохнул, и на его лице наконец появилась уверенная улыбка: — Ты...

— Плюх!

Чжан Гуань получил сильный удар кулаком в живот и согнулся креветкой.

— Наглый безумец, посмел действовать непристойно по отношению к Ху Моу!

— грозно крикнула Ху Вэньцзин. Вот же невезение, встретить безмозглого местного тирана.

— Я... — Чжан Гуань, корчась от боли, дрожащим голосом.

— Плюх!

Ху Вэньцзин снова сильно ударила Чжан Гуаня кулаком по лицу, отбросив его назад. Не дожидаясь, пока он упадёт, она взмахнула ногой и пнула его в живот, отбросив ещё дальше.

— Наглость!

— Глаза Ху Вэньцзин сверкали как ножи, она бросилась за ним и, наступив на голову Чжан Гуаню, стала беспорядочно бить.

— Старый Чжан Гуань, ты должен умереть!

Она уже не помнила, что именно кричала, но главное — не дать Чжан Гуаню возможности заговорить. Нужно было решительно заткнуть ему рот обвинением в «непристойном поведении».

Чжан Бо так испугался, что душа его улетела. Старик действовал непристойно по отношению к племяннице цыши, что теперь делать?

Что-то красное и чёрное затуманило его глаза. Хотя он смотрел, ничего не видел. Хотя стоял там, казалось, находился в космосе, не чувствуя течения времени.

Один из мэнькэ сильно толкнул Чжан Бо: — Господин!

Господин!

Быстро приготовьте повозку!

Чжан Бо очнулся и тут же понял. Это что, бежать?

— Куда бежать!

Быстрее отправьте господина к врачу!

Мэнькэ отчаянно топнул ногой.

Чжан Бо невольно пробормотал: — Вся семья умрёт, зачем врач?

Мэнькэ ещё сильнее толкнул Чжан Бо: — Господин, всё в порядке!

Уже всё в порядке!

Госпожа Ху ушла!

— Ушла?

— Чжан Бо мгновенно очнулся, перед глазами снова прояснилось. Он увидел, что в зале царит беспорядок, столы опрокинуты, еда и вино разбросаны повсюду, группа слуг суетится как мухи, Чжан Гуань лежит на полу с окровавленным лицом, а Ху Вэньцзин и маленькая девочка исчезли.

— Что случилось?

— спросил Чжан Бо, одновременно удивлённый и обрадованный.

— Госпожа Ху сильно избила господина, затем взяла деньги и ушла, — просто ответил мэнькэ.

Чжан Бо спросил: — Она не оставила угроз?

Просто уйти — какой в этом толк? Высокомерная, наглая племянница цыши, презирающая законы, была оскорблена и подверглась домогательствам. Она наверняка пошлёт армию, чтобы уничтожить всю семью Чжан.

Мэнькэ покачал головой: — Госпожа Ху сказала: «Сегодня я прощаю это, увидев, что твой сын ещё кое-что понимает. То, что ваша семья помогла мне вернуться к цыши, зачтётся вам. Больше не хочу тебя видеть». Затем она взяла деньги и удалилась с гордым видом.

Племянница цыши сильно избила старого развратника. Группа мэнькэ стояла смирно и тихо, не проронив ни слова. Оскорбить семью Чжан — в худшем случае вернуться домой и жить на свои. Оскорбить жестокую племянницу цыши, которая постоянно грозится «лишить голов», — это придётся заплатить кровью. Только дурак погубит свою жизнь ради куска хлеба. Группа мэнькэ спокойно наблюдала, как Ху Вэньцзин оглушила Чжан Гуаня, спокойно вытерла руки, выпила чаю, взяла немного баранины и булочек, несколько простых одежд, взяла деньги и ушла. Только после этого они поспешили проверить раны Чжан Гуаня.

Чжан Бо, услышав «загладить вину заслугами», обрадовался. Значит, всё в порядке?

Он подбежал к Чжан Гуаню. Увидев его окровавленное лицо, он испугался, но понял, что тот всего лишь потерял сознание и ничего серьёзного не случилось. В душе он снова начал жалеть о своей карьере. Если бы старик не потерял голову от похоти и не оскорбил племянницу цыши, его сян пинь мог бы подняться как минимум до пятого ранга!

А зацепившись за цыши, он мог бы быстро добиться успеха.

— Люди, отнесите господина отдыхать, быстрее позовите врача, — безжизненно сказал Чжан Бо, полный презрения к старику. Если бы не его выходки, как бы он потерял своё будущее?

Он твёрдо решил: эта семья Чжан должна принадлежать ему. Старый развратник пусть лучше читает книги Конфуция и совершенствует себя.

Чжан Гуань наконец очнулся. Первым делом он спросил: — Где эта девушка по фамилии Ху?

Взгляд Чжан Бо был очень сложным. Старик, даже после избиения, не утратил похоти. Просто безмозглый.

Он слово за словом напомнил: — Отец, ты уже очень стар, не сможешь стать зятем цыши!

К тому же, цыши замешан в придворной борьбе, и сейчас быть его зятем слишком опасно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Даже во тьме не скрыть твоего благородного аромата (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение