— Сезам, откройся!
Дверь и правда открылась. Юй Ваньтан смотрела на Ли Юйюй, стоявшую перед дверью.
Её глаза горели, как у собаки, увидевшей мясо. Юй Ваньтан скривила губы и мысленно добавила: «Я не мясо». Она совсем не хотела, чтобы её съели. — Ты зачем пришла?
— Конечно же, спать.
— А как же твои принципы?
— Больше не настаиваю.
Юй Ваньтан посторонилась, и Ли Юйюй забежала внутрь быстрее кролика, боясь, что Юй Ваньтан передумает и выгонит её.
Говорят, у каждой женщины раз в месяц бывают дни, когда настроение оставляет желать лучшего, и это нужно понимать.
Но Ли Юйюй казалось, что у Юй Ваньтан каждый день такой. Меняется в лице в мгновение ока.
Она хотела бы понимать, но если продолжит в том же духе, то у неё совсем не останется принципов. Нужно иметь достоинство.
Она только вошла, а Юй Ваньтан только закрыла дверь, как тут же раздался стук.
Юй Ваньтан посмотрела на Ли Юйюй и увидела, что та смотрит на неё. Кто мог прийти так поздно ночью?
Ли Юйюй жестом показала Юй Ваньтан, чтобы та открыла дверь. Юй Ваньтан настороженно встала у двери и спросила: — Кто там? — По запаху она уже поняла, что за дверью тетушка Сунь, но не стала говорить этого Ли Юйюй.
Тетушка Сунь ответила: — Это я.
Ли Юйюй расслабилась и попросила Юй Ваньтан открыть дверь.
Юй Ваньтан открыла дверь, и тетушка Сунь вошла с сияющей улыбкой на лице.
— Я пришла посмотреть, всё ли у вас в порядке? — Она оглядела комнату. Здесь было чисто, но на кровати ещё не было постелено.
— Я забыла сказать, постельное бельё в шкафу, — она открыла замок и достала оттуда два одеяла. — Места мало, вам, девушки, придётся немного потесниться.
— Ничего страшного, спасибо.
Тетушка Сунь хотела помочь застелить постель, но Ли Юйюй поблагодарила её и отказалась.
— Мы сами справимся. Ещё раз спасибо вам, спасибо за ваше радушие, за то, что позволили нам остаться, избавив от необходимости искать жилье повсюду.
— Что вы, госпожа Ли, не стоит благодарности.
— Я не госпожа Ли, я госпожа Чэнь.
Наконец-то она узнала фамилию её мужа, вот только ей было непонятно, почему у Юй Ваньтан другая фамилия.
— Вот как, а я-то думаю, почему у вас, сестёр, разные фамилии?
— Потому что… — Ли Юйюй собиралась ответить, но Юй Ваньтан перебила её.
— У нас два отца.
— А, вот оно что, — тетушка Сунь не стала больше ничего спрашивать. Юй Ваньтан выпроводила её и закрыла дверь.
— Госпожа Чэнь, поторопитесь застелить постель и ложитесь спать.
— Зови меня просто Юйюй.
— Рабыня не смеет.
Она не смеет? Да что она вообще смеет?
Ли Юйюй покачала головой. Эта наложница слишком любит притворяться.
Застелив постель, обе разделись и легли спать. Ли Юйюй всё ещё сокрушалась: — Даже умыться и помыть ноги негде. До чего же бедная эта древность! Завтра я куплю таз, чтобы умываться, мыть ноги и задницу. Самые элементарные правила гигиены всё-таки нужно соблюдать. А ещё, когда я хожу в уборную, мне нужна туалетная бумага, а не бамбуковые щепки… — Постоянно елозить ими там — можно истереть всё до дыр. Неужели у древних в заднице алмазы?
Пока она ворчала, почувствовала сильный запах плесени.
Ли Юйюй принюхалась. — Что это? — Она снова понюхала одеяло. — Боже мой! Мам, сейчас звать маму бесполезно, нужно звать «маменька». Хотя, маменьку, наверное, тоже не получится позвать. — Когда это одеяло стирали? Сколько времени им не пользовались?
Она скинула одеяло и села. — Да разве это можно использовать? Да к людям относятся, как к свиньям!
Неужели здесь вообще можно жить?
Ли Юйюй почувствовала, что, снижая требования, она превратилась в человека, у которого их вообще нет.
Она же говорила, что не хочет попадать в древность. Кто сказал, что в древности хорошо? Другие переселяются в образе императорских наложниц, принцесс, юных госпож, а она? Вдова, да ещё и нищая, к тому же с наложницей в придачу. Вот уж тяжкая судьба!
Ли Юйюй, запрокинув голову, посмотрела на небо. — Небеса, раз уж вы меня сюда забросили, то зачем сделали такой несчастной? Вы что, и правда считаете меня всемогущей героиней? И где все эти волшебные артефакты? Где бесчисленные хорошие мужчины, которые меня любят? Умоляю, дайте прислониться к чьей-нибудь толстой ноге, дайте богатого жениха, дайте халяву… — Ли Юйюй бросила взгляд на Юй Ваньтан и увидела, что та холодно смотрит на неё.
— Что, есть какие-то возражения?
— Нет, просто хотела напомнить, что если бы от крика была хоть какая-то польза, я бы уже давно продырявила тебе барабанные перепонки.
Эта женщина намеренно хотела её оглушить.
— Не надо дырявить, лучше быстро сотвори для госпожи тёплое и ароматное одеяло, иначе не поздоровится, — угрозы можно использовать, когда жизнь становится невыносимой.
— Пф, и это всё, что ты можешь.
Юй Ваньтан щёлкнула пальцами, и одеяло на кровати заменилось.
— А где старое?
— В шкафу.
— У тебя ещё и способность пихать вещи в шкаф есть? Круто, — Ли Юйюй подняла большой палец вверх.
— И это круто? Да у меня, великой феи, полно способностей! Ладно, спи, — если продолжать расхваливать и ворчать, скоро рассветёт.
Юй Ваньтан легла, натянула одеяло и украдкой насладилась «похвалой» Ли Юйюй. В конце концов, даже самой могущественной фее нужны поклонники.
Теперь у неё есть фанатка, боже мой!
Но счастье длилось недолго. Вскоре Ли Юйюй начала ворочаться и не могла заснуть, и тем самым помешала ей.
— Госпожа Чэнь, что с вами?
— Очень шумно, — Ли Юйюй закрыла уши. У какой свиньи такой громкий храп?
Кто же ещё? Конечно, это Сунь Кан из соседней комнаты.
Сердце у него детское, а тело — мужское.
Наелся, заснул, и храпит, как гром среди ясного неба.
Ли Юйюй залезла под одеяло, но шум всё равно мешал ей заснуть.
— Юй Ваньтан, придумай что-нибудь. Есть ли способ заставить его замолчать или сделать так, чтобы я не слышала?
— Что ты суетишься, в таком-то возрасте? Стоит ли эта мелочь того, чтобы ты расстраивалась? Просто успокойся.
Успокоиться?
У неё не получается.
— Очень шумно, я больше не могу, — Ли Юйюй постучала в стену, приложив почти все свои силы. В результате в стене образовалась дыра, а храп стал ещё громче. Она посмотрела на свой кулак и закричала: — Чёрт, стена пробита! Мне это снится? Сегодня ночью мне снится сон о силаче?
Она вжалась в одеяло, а Юй Ваньтан закатила глаза и с помощью магии заделала дыру. Что касается Сунь Кана, то до того, как Юй Ваньтан заделала дыру, упавший кирпич как раз оглушил его. Его храп сильно влиял на качество её сна.
Но кто только что говорил, что нужно успокоиться?
На следующее утро Ли Юйюй, проснувшись, специально обратила внимание на пробитую дыру. Она была цела и невредима.
Она так и знала, что это был сон. Просто в прошлый раз сон преподал ей урок: сны иногда бывают вещими. Может быть, у неё есть сверхспособности.
Она встала и потрогала стену. Казалось, её не ломали, но на полу всё ещё были не убранные осколки кирпича. Очень маленькие и неприметные, но для её безупречно чистой комнаты этого «пятна» было достаточно, чтобы доказать, что прошлой ночью она точно не спала.
— Неужели я силачка? — Проверить это было несложно.
Ли Юйюй открыла дверь и увидела, что ворота двора уже открыты. Она подумала: «Ну и хорошо, я пойду на улицу и ударю по камню. Если это не сон, то это обязательно…» Не будем строить предположения, ведь в жизни слишком много возможностей.
Выйдя на улицу, она поискала вокруг и увидела, что в углу как раз лежит камень. Она сделала то, что должна была сделать, закрыла глаза, сдержала боль и решила проверить, чей кулак твёрже: её или камень.
«Бум!» — раздался звук.
Ли Юйюй осторожно открыла один глаз и увидела, что камень раскололся на несколько кусков, а рука не болит. — Эта Ли Юйюй и правда мастер боевых искусств, скрывающий свои способности. Должно быть, у неё есть какой-то крутой учитель, а её отец круглый год занимается бизнесом и знаком со всякими странными людьми. В этом нет ничего удивительного.
Может быть, какой-то мастер обратил внимание на талант Ли Юйюй и научил её нескольким приёмам.
Ли Юйюй, впервые ощутив радость от того, что стала крутой, взяла в ладонь маленький камушек, который она разбила, слегка потёрла его несколько раз, а затем, разжав руку, превратила в пыль.
Уголки её губ приподнялись в улыбке. Слава богу, она не совсем уж слабачка. Так у неё будут силы, чтобы сажать и выращивать деревья.
Она попыталась встать и увидела, что две ноги преграждают ей путь. Подняв взгляд выше…
— Аааааа… — она поспешно закрыла глаза. — Что ты делаешь? Закрой это немедленно!
Сунь Кан, наклонив голову, улыбался, и слюна текла у него рекой.
— Сестрица, ты такая крутая! Я всё видел! Ты разбила камень! Я видел! Стань моей наставницей, ладно? Пожалуйста, покажи ещё раз!
Смотреть? Да что там смотреть-то?
Ли Юйюй, закрыв глаза, бросилась бежать и врезалась в дверь.
Она забежала в дом, с грохотом захлопнула дверь, торопливо задвинула засов и принялась успокаивать своё бешено колотящееся сердце. Она была очень напугана.
Юй Ваньтан лениво лежала на кровати и спросила: — Что случилось? Ночью не спишь, а утром так шумишь.
Ли Юйюй подбежала к ней. — Юй Ваньтан, быстро вставай! Мы сейчас же уходим! С этими людьми что-то не так.
— Наконец-то дошло?
— Дошло! Этот молодой господин из семьи Сунь не только дурак, но ещё и извращенец! Знаешь, я только что чуть не умерла от страха. Хоть я и девушка из двадцать первого века, но это не значит, что я во всём такая уж открытая. Даже если я открыто мыслю и могу принять чужую открытость, это не значит, что я сама должна быть такой уж открытой.
Юй Ваньтан прервала её. — О чём ты говоришь? Какая ещё открытость? Говори по существу.
— У Сунь Кана «маленький братик» оголился!
— У него есть братик?
— Да, иначе он был бы евнухом.
Юй Ваньтан всё поняла. — А, вот оно что. Ты рано утром пошла подглядывать за его штучкой? Молодец! Не прошло и нескольких дней после смерти мужа, а тебя уже так и тянет? Если ты не против, можешь тайно им воспользоваться. Всё равно он дурак. Я не скажу, и ты не скажешь. Никто не узнает.
— Что ты такое говоришь? Разве так должна говорить девушка?
У неё нет никаких моральных принципов! Это величайшая дискриминация по отношению к её личности!
— Знаешь, девушку, которая была замужем, называют женщиной.
Юй Ваньтан явно злорадствовала. Она больше, чем женщина. Она ещё и старая женщина, прожившая несколько тысяч лет. Просто женщинам не нравится, когда их называют «старыми». Честно говоря, это неудобно!
— В любом случае, я хочу уйти отсюда. Я больше не могу здесь оставаться. Если я останусь, у меня начнётся нервное истощение.
— А что такое нервное истощение?
— Это болезнь.
— Какая?
— Психическая.
— О, — Юй Ваньтан многозначительно произнесла.
— Что это за выражение лица? Э?
— В моём мире тот, кто говорит, что у другого психическое расстройство, сам является психически больным.
Юй Ваньтан продолжила «окать».
(Нет комментариев)
|
|
|
|