У Второй сестры явно был разговор, и Хэ И, зная, что от судьбы не уйдешь, охотно села к ней в машину.
По дороге Фан Фэй И так и не смогла произнести ни одного колкого слова, потому что в машине появился еще один человек.
Сян Наньси неизвестно с чего вдруг захотела поехать с ними. Объяснила это тем, что не хотела ехать в машине старшего брата.
Хорошо, что Фэй И не действовала на нервы, и у Хэ И появилось время, чтобы привести мысли в порядок. Правда, в голове у нее царил хаос, и она не заметила, как машина подъехала к воротам жилого комплекса.
Она еще удивилась, почему Вторая сестра тоже отстегнула ремень безопасности. Выйдя из машины, она увидела маму, стоящую у ворот. Та, должно быть, как раз собиралась домой.
Фэй И специально вышла из машины, чтобы Се Сяоцинь знала, что они встречались, и, следовательно, начала расспрашивать.
Чтобы не нужно было думать, как жаловаться папе: Фан Хэ И, не заботясь о чувствах Синьи, упорно продолжает общаться с Сян Наньфэном.
Фэй И не поздоровалась, стоя у машины, махнула Хэ И рукой и уехала.
Хэ И умела только скрывать, но не умела лгать. Все тайное рано или поздно становится явным, поэтому она честно во всем призналась.
Се Сяоцинь не рассердилась и спокойно спросила: — Ты счастлива с ним?
Хэ И, не колеблясь, кивнула.
— Мама, — сказала она, — когда я общаюсь с Наньфэном, мне почему-то очень легко. Раньше, когда я ходила на свидания с другими, надо мной всегда висел давящий груз. С Наньфэном тоже есть напряжение, но я не чувствую дискомфорта.
Се Сяоцинь увидела, что дочь выглядит расслабленной, и, говоря о Сян Наньфэне, в ее глазах сияет улыбка. Она погладила ее по голове и, ни о чем не беспокоясь, сказала: — Пока ты действительно счастлива, мама тебя поддержит.
— Правда? — Хэ И была одновременно взволнована и благодарна, и чуть не вскочила с дивана.
Но тут же вспомнила об остающихся проблемах: — Но мама, как мне объясниться с папой?
— А это уже не мое дело, — непринужденно сказала Се Сяоцинь. — Это они все спланировали, и если произошли перемены, они должны сами нести ответственность. Никого нельзя винить.
— Но, — Хэ И почувствовала, что это нехорошо, и, взяв маму под руку, спросила: — По крайней мере, я должна пойти и во всем признаться, а не продолжать скрывать?
Се Сяоцинь закатила глаза и засмеялась: — Глупая моя дочь, ты думаешь, они все еще ничего не знают, как я?
— Конечно, они уже давно все знают. Тем более, что есть еще Фан Фэй И, она не из тех, с кем легко.
Хэ И подумала, что мама права, и почувствовала большое облегчение. Оглянувшись, она извиняющимся тоном сказала: — Мама, прости, я не должна была так долго скрывать от тебя.
Она всегда была послушной, и научиться быть немного своевольной — это не так уж и плохо.
Се Сяоцинь обняла дочь и ласково сказала: — Глупенькая, мама никогда не требовала от тебя быть послушной дочерью. Мама только хочет, чтобы ты была собой, счастливой и веселой.
Хэ И обняла маму за талию и уткнулась головой в ее теплые объятия. Это место, где она больше всего на свете чувствует себя в безопасности.
Прошло три дня, но Сян Наньфэн не искал ее.
Хэ И тоже боялась помешать. Подумав о том, что уход за больным — это круглосуточная работа, он, должно быть, не выспался, поэтому даже не отправляла ему сообщений.
Когда она вышла с работы, ее остановили у ворот школы.
Подошедшая девушка покачала головой и весело поздоровалась: — Привет, сестренка И. Испугалась, увидев меня?
Благодаря Сян Наньси Хэ И узнала, что состояние бабушки Сян улучшилось.
Наньси, ведя машину, говорила: — Бабушка в этот раз можно сказать вырвалась из лап смерти.
— Я раньше не верила в этот невежественный обряд «Чунси», но бабушка действительно проснулась после встречи с тобой. Сейчас у нее такое хорошее настроение, что она даже может ходить. Если бы я не увидела это своими глазами, я бы ни за что не поверила, что это настолько мистично, — она говорила очень быстро, как и ездила.
Хэ И сказала: — Это заслуга вашей семьи и врачей. Я тут ни при чем… Ты можешь ехать немного помедленнее?
Наньси прыснула со смеху: — Хорошо, хорошо, напугала будущую третью невестку. Я не могу рисковать своей жизнью.
Хэ И покраснела. Она высунула язык и игриво сказала: — Я больше всего люблю третьего брата, но у него самый странный характер, и я боюсь его рассердить.
— Если бы сегодня с тобой что-нибудь случилось, то еще до того, как третий брат предъявил бы мне счет, бабушка бы первой меня отходила палкой. Тогда бы я оказалась меж двух огней.
У нее был прямолинейный характер, и она была болтушкой. Хэ И подумала, что она просто пошутила, но, выйдя из машины, действительно увидела бабушку.
Пожилая женщина была одета в длинное платье из зеленого ситца, на плечах у нее была накинута молочно-белая шелковая шаль. Седые с проседью волосы были аккуратно завязаны на затылке. Она стояла у входа и приветливо улыбалась ей.
Рядом с ней стояла мама Сян.
Хэ И почтительно поздоровалась, но старушка, не говоря ни слова, взяла ее под тонкую руку и потащила в магазин.
Не успев опомниться, Хэ И оказалась в окружении продавщиц.
Ее, как утку на насест, подтолкнули к зеркалу, и она услышала, как бабушка Сян бодрым голосом приказала: — Пусть она примерит все, что я выбрала раньше. Мы хорошенько повыбираем.
Несомненно, она сейчас находилась в свадебном салоне, и продавщицы «ощупывали ее со всех сторон», измеряя то и дело. В голове у нее был полный беспорядок.
Хэ И не хотела расстраивать старушку и знала, что она только что оправилась от тяжелой болезни и не вынесет потрясений, поэтому послушно примеряла одно платье за другим.
Но как только она надевала платье, все начинали хвалить, как оно ей идет, и тут же просили примерить еще одно. Какой бы хорошей ни была Хэ И, она чувствовала усталость.
— Бабушка, можно я попрошу тебя дать мне немного отдохнуть? Мне кажется, что эти продавщицы тоже устали.
Бабушка Сян бодрым голосом ответила: — Почему они должны устать? Я плачу за каждое платье, которое ты примеряешь. Они только и ждут, чтобы ты примеряла их постоянно.
Хэ И была ошеломлена. Она добавила: — Но если мы устали, то остановимся и посмотрим, есть ли здесь что-нибудь, что тебе нравится?
У нее были замашки старой главы большой семьи, и сразу было видно, что вся семья боится ей перечить.
Хэ И, чувствуя ее любовь к себе и не желая ее разочаровывать, послушно спросила: — Бабушка, а как ты думаешь, какое платье мне идет больше?
Услышав это, старушка действительно улыбнулась, но тут же нахмурилась: — Какое бы платье ты ни надела, все тебе идет. Какая досада! Как твоя мама могла родить тебя такой красивой? Посмотри, какое у тебя выразительное личико.
Мама Сян поддакнула: — Внуки, которые родятся в будущем, обязательно будут очаровательны.
Услышав, как они несут околесицу, Хэ И почувствовала, что ее лицо горит.
Наньси, стоявшая рядом, засмеялась: — Вы обе, родители, слишком размечтались. Еще и конь не валялся, а вы уже думаете о том, как будете забавляться с внуками. Мою будущую третью невестку уже перепугали.
— Не болтай ерунды, девчонка, — строго наставила ее бабушка Сян. — Что значит «конь не валялся»? Они скоро поженятся.
Хэ И тоже испугалась и поспешно сказала: — Бабушка, не торопись, переведи дух.
Она, поддерживая бабушку Сян за руку, усадила ее и медленно сказала: — Мы с Наньфэном еще не обсуждали вопрос о женитьбе. Мы общаемся меньше месяца. Всему свое время, торопиться некуда.
Бабушка Сян покачала головой: — Нет, нет, почему не торопиться? Такая хорошая девушка, вдруг ее уведет кто-нибудь другой?
Наньси не могла удержаться от смеха: — Бабушка, ты не поняла, что имеет в виду сестренка И.
— Третий брат даже не сделал предложение, как сестренка И так дешево выйдет за него замуж?
— Смешно, — фыркнула старушка. — Предложение — это не наш китайский обычай. По нашим китайским обычаям родители жениха должны прийти свататься. Просто поручи это дело твоему отцу.
Наньси отвернулась и пробормотала: — Какая властная феодальная старуха.
Вызвав вопрос бабушки Сян из-за спины: — Что ты говоришь?
Наньси поспешно стала угодничать: — Ничего не говорю. Я говорю, что бабушка очень крутая, все понимает. Не зря она глава семьи.
В душе Хэ И было какое-то уныние, и дело было не в том, что все было слишком поспешно, или в страхе и нежелании, а в том, что чего-то не хватало.
Прошло еще два дня, и наконец позвонил Сян Наньфэн.
Он первым начал жаловаться: — Я тебе не звоню, и ты даже не думаешь мне позвонить? Что с тобой будет, если я потеряюсь?
Хэ И засмеялась, услышав его голос: — Как ты можешь потеряться? Ты же взрослый человек. Даже если ты и потеряешься, ты сам вернешься.
— Я не звонил тебе, потому что боялся тебе помешать.
Он сказал: — Не то чтобы я не хотел тебе звонить, просто у меня украли телефон.
Хэ И удивилась: — Когда это случилось?
Сян Наньфэн закричал и недовольно сказал: — Ты действительно мне не звонила.
Хэ И смеялась еще сильнее, уговаривая его: — Я же только что объяснила.
— Хорошо, я виновата. Тогда скажи мне, чем ты занимался все эти дни? Куда ездил?
Сян Наньфэн немного успокоился и сказал: — Я был в Бразилии, снимал клип для новой песни Шэнь Хунцзи.
— Пришлось попотеть, чтобы сегодня выкупить сим-карту. Завтра смогу вернуться.
Хэ И не ожидала, что он занят работой, но тут же поняла, что что-то не так: — Ты ведь на самом деле ездил смотреть футбольный матч?
Сян Наньфэн обрадовался: — И ты догадалась?
— Если бы не было уважительной причины посмотреть Чемпионат мира, как бы я согласился светить лицом в клипе Шэнь Хунцзи?
И спросил ее: — Я тебе не звонил, ты волновалась?
Хэ И сказала: — Ты мог позвонить мне с чужого телефона.
Сян Наньфэн ответил: — Не могу.
Хэ И не поняла: — Почему?
— Шэнь Хунцзи тоже потерял телефон?
Сян Наньфэн ответил: — Нельзя, чтобы у него был твой номер.
Хэ И не знала, смеяться ей или плакать. Она, прерывисто дыша, сказала: — Разве он не твой… друг? Если я не смогу найти тебя в будущем… Я смогу связаться с ним, разве это не хорошо?
Сян Наньфэн кое-что придумал и сказал: — Познакомь меня со своими друзьями, чтобы я тоже мог связаться с ними, если не смогу тебя найти.
Хэ И откровенно ответила: — Хорошо. У меня в стране только одна подруга. Когда ты вернешься, я приглашу ее поужинать вместе с нами.
Она думала, что Сян Наньфэн просто шутит, но он действительно согласился и спросил: — Я слышал, бабушка брала тебя выбирать свадебное платье?
— Не торопись выбирать, подожди, пока я вернусь, и мы вместе выберем.
Он сказал это так, словно она с нетерпением ждет этого. Хэ И ответила: — Когда ты вернешься, я должна сначала познакомить тебя с моими родителями.
Он никогда официально не навещал родителей Хэ И, но уже говорил о женитьбе. Сян Наньфэн почувствовал себя немного неловко.
Он помолчал и серьезно спросил: — Они не злятся на меня?
Хэ И мягко сказала: — Они все очень понимающие, просто я сама чувствую себя виноватой.
Не желая, чтобы он чувствовал себя виноватым, она упростила ситуацию.
Сян Наньфэн серьезно пообещал: — Я обязательно хорошо извинюсь перед ними, чтобы они засияли от радости, — боясь, что она расстроится, он резко сменил тему и добавил: — И тогда они сами будут просить меня жениться на тебе.
Хэ И, услышав, что он все еще может шутить, пригрозила ему: — Тогда смотри, не вздумай острить. Они не так легко поддаются на твои уговоры, как я. Мама будет к тебе очень строга.
(Нет комментариев)
|
|
|
|