Глава 5 (Часть 1)

Дин Сяокэ все еще нащупывала свой путь к тому, чтобы стать уверенной леди, еще не полностью превратившись в настоящую.

На этапе исследования Дин Сяокэ неизбежно проявляла свою новичковую сущность.

— Ой, всего раз в месяц приходит, и так мало! Как вообще жить?! — Дин Сяокэ проходила мимо стола Келли и услышала ее полные жалоб слова.

Дин Сяокэ не удержалась и вставила: — А? Тебе мало, что всего раз в месяц приходит?! Келли, ты что, хочешь, чтобы кровь текла без остановки?

Дин Сяокэ никогда в жизни не слышала, чтобы у кого-то было такое своеобразное "желание".

— Ха-ха-ха-ха, Дин Сяокэ, я низко кланяюсь перед тобой, ха-ха-ха... Мы говорим о зарплате, а ты подумала, что это твоя тетушка?! — Мэй услышала это и рассмеялась до боли в животе.

Дин Сяокэ сейчас была похожа на Супер Марио, который только что съел гриб, чтобы стать большим, а потом сразу же уменьшился, наткнувшись на черепаху.

Ее лицо было в черных линиях, она неловко хихикнула дважды и, превратившись в желтую рыбу, ускользнула вдоль стены.

Дин Сяокэ уже ушла далеко, а Мэй все еще там, прижимаясь к животу и крича: — Ой-ой, я не могу, ха-ха-ха-ха...

Только тогда Дин Сяокэ поняла, что кроме "тетушки", зарплата тоже приходит только раз в месяц.

***

Дин Сяокэ думала, что буря кадровых перестановок уже миновала.

Она продолжала работать каждый день, тихо и спокойно.

Но обычно перед бурей наступает мертвая тишина.

Когда Дин Сяокэ осознала это, было уже поздно.

— Сяокэ, по надежному источнику, тебя назначили в филиал в Гонконге.

Мэй подкатила свое вращающееся кресло к столу Дин Сяокэ.

Дин Сяокэ крикнула: — Слухи, абсолютные слухи!

Внезапный высокий тон Дин Сяокэ заставил всех обернуться.

Мэй извиняюще улыбнулась всем, затем повернулась к Дин Сяокэ, сильно сжала ее левую руку и сказала: — Сяокэ, спокойно, сдержанно.

Дин Сяокэ выдернула левую руку, потирая уже слегка покрасневшую руку, и спросила: — Откуда этот "надежный" источник?!

Она ничуть не верила, что информация Мэй надежна. Когда ее новости были точными?

— Неважно, во всяком случае, на этот раз это точно надежно.

По тону Дин Сяокэ было ясно, что она не верит ее словам.

— Врешь.

Дин Сяокэ грызла кончик ручки, продолжая думать над незавершенным текстом.

— На самом деле, в Гонконг даже лучше, вот увидишь... — Мэй продолжала бормотать Дин Сяокэ на ухо.

— Хватит!

Внутренний мир Дин Сяокэ начал колебаться, она стала беспокойной и раздражительной.

— Что толку кричать на меня громко? Если не хочешь ехать, иди разбирайся с Макбетом.

Позволь мне посоветовать тебе: на самом деле, идти к нему тоже бесполезно, это дело уже решено окончательно.

Какая прекрасная возможность! Многие люди лезут из кожи вон, а все равно не могут туда попасть.

Дин Сяокэ резко встала и сердито направилась к кабинету Бай Фэя, тихо бормоча по пути:

— Он ведь обещал мне, что не отправит меня.

Мэй вздохнула про себя: С тех пор как ушла Мэнди, здесь давно не было так оживленно. Дин Сяокэ привнесла сюда много жизни, а теперь и она уходит. Здесь снова станет безжизненно.

Ей было немного жаль эту глупую девушку.

***

Если в этом мире существует тип глупых женщин, которые верят всему, что им говорят, то Дин Сяокэ, несомненно, относится к ним.

Она сама не обманывала, поэтому наивно полагала, что и другие не будут ее обманывать.

Но на мошенниках не написано "мошенник".

Как и в прошлый раз, когда Дин Сяокэ устроила скандал в кабинете Бай Фэя, и он сказал: "Не обязательно, что тебя переведут работать в Гонконг", на его лице не было написано большими буквами "Я тебя обманываю".

Дин Сяокэ глупо поверила ему.

То, что видишь, не всегда правда, что уж говорить о случайных словах.

Плач, скандал и капризы — это была привычная тактика Дин Сяокэ против Сюй Кая.

Она и плакала, и скандалила, но на Бай Фэе это совершенно не сработало.

Неужели ей действительно придется капризничать перед этим противным лицом Макбета? Дин Сяокэ не могла этого сделать.

На самом деле, дело было не в том, что у Бай Фэя была сильная воля, а в том, что у него было желание, но не хватало смелости. Не потому, что его жена была острой на язык, а потому, что у его жены был могущественный лучший друг, и если бы она услышала об этом, она бы точно пришла, наточив ножи.

Дин Сяокэ снова "ворвалась" в кабинет Бай Фэя.

А Бай Фэй? Раз уж он осмелился на такое, то, естественно, ожидал, что такой день настанет.

Что посеешь, то и пожнешь.

— Кармен, ты как раз вовремя, я тебя искал. Садись.

Бай Фэй сделал покерфейс.

Дин Сяокэ не плакала и не скандалила, напротив, она была необычайно спокойна: — Уже решено, да?

Это был не вопрос, а констатация факта.

— Начальство утвердило.

Бай Фэй выглядел так, будто говорил: "Я ничего не мог поделать, я не могу влиять на мысли начальства".

— Похоже, директор Бай действительно приложил немало усилий ради меня.

Иначе как бы с моими способностями новичка я могла попасть в Гонконг?

Я обязательно оправдаю добрые намерения директора Бая.

Дин Сяокэ знала, что проиграла в этой игре с Бай Фэем. Что поделать? У него было преимущество домашнего поля.

Раз уж все решено окончательно, то она, Дин Сяокэ, должна проиграть бой, но не дух.

Увидев такую спокойную и невозмутимую Дин Сяокэ, Бай Фэй чуть не поддался на ее кажущееся самообладание.

Когда Дин Сяокэ вышла, ее крепко сжатые кулаки выдали ее.

— Кевин, какого числа рейс? Нужно ли тебя проводить в аэропорт?

Бай Фэй набрал номер Е Цзялиня.

Бай Фэй не сообщил Е Цзялиню о переводе Дин Сяокэ в Гонконг.

Бай Фэй думал, что если у них есть судьба, то раз они в одном городе, они обязательно встретятся.

***

— Цзялинь, сколько дней ты уже дома?

Если бы не дела по работе, я полагаю, ты бы и не приехал домой.

Мама Е выглядела недовольной.

— Там в Гонконге еще дела ждут меня.

Мама, что ты говоришь? Я же не навсегда уехал.

Е Цзялинь беспомощно улыбнулся.

— В вашей фирме нет других адвокатов?

Они обязательно должны ждать твоего возвращения?

Мама Е снова налила Е Цзялиню супа в миску.

Е Цзялинь замолчал.

— Не молчи, когда я с тобой разговариваю. Думаешь, если ты молчишь, все в порядке?

Я предупреждаю тебя, не ищи там гонконгскую девушку. Они говорят тарабарщину, даже не знаешь, что они говорят.

Похоже, это было то, о чем мама Е беспокоилась больше всего.

Е Цзялинь усердно ел.

— Я с тобой разговариваю, слышишь?!

Мама Е пнула его под столом.

— Угу, угу.

Е Цзялинь ответил небрежно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение