Глава 2
Муки падения
Иногда не все могут распоряжаться своей судьбой. Я отношусь к тем, кого судьба держит за горло.
После ужина с Чжао Тяньхао он настоял на том, чтобы отвезти меня домой, и я не стала отказываться.
Его машина — «Ауди R8», стоимостью около двух миллионов юаней.
Я вдруг вспомнила «скакуна» Мо Цзыцяня — лимитированную версию «Бугатти», которых в мире всего пять штук, стоимостью... примерно семьдесят миллионов.
При этой мысли уголки моих губ невольно изогнулись в слегка насмешливой улыбке. Богатые люди часто любят выставлять напоказ свое состояние. На самом деле, какая разница между этой «Бугатти» и этой «Ауди»? И то, и другое — просто машины.
Как только машина выехала на дорогу, позвонила Сюэтун.
Стоило мне ответить, как раздался ее привычно возбужденный голос. Я думала, она спросит, как все прошло, но ее первые слова были совершенно неожиданными...
— Цяньжо! Я только что видела такого стильного мужчину! Вау, суперкрасавчик! Один его взгляд — и я сражена наповал!
Я закатила глаза: — Опять влюбилась с первого взгляда.
— Но он самый красивый из всех, кого я видела! — не унималась Сюэтун. — Я заметила, его костюм — итальянский, ручной работы, стоит не меньше нескольких десятков тысяч!
Услышав это, я насторожилась. Скорее всего, речь шла о Мо Цзыцяне.
Мой тон внезапно стал очень холодным, с легким предостережением: — Такие мужчины не из нашего мира. Лучше держаться от них подальше.
Сюэтун немного сникла, тихо пожелала мне приятного свидания и повесила трубку.
Чжао Тяньхао взглянул на меня: — Почему вы все еще живете в общежитии для преподавателей? Не думали купить квартиру?
Квартира? Разве у меня ее нет? Вот только это не моя квартира.
— Я работаю всего два года, а цены на жилье в Шанхае такие высокие. Где мне взять столько денег? — ответила я.
Чжао Тяньхао улыбнулся: — Да, тем, кто живет на зарплату, как мы, не сравниться с бизнесменами. Но с вашими способностями, госпожа Бай, покупка квартиры — лишь вопрос времени.
Купить квартиру? Я подумала о двух золотых картах в моей сумке.
Одна была от дедушки, на ней больше десяти миллионов. Другая — от Мо Цзыцяня, на ней больше двадцати миллионов.
Но это были не мои деньги. До сих пор я не сняла с них ни фэня.
Вскоре мы подъехали к общежитию для преподавателей Т-университета.
Он галантно открыл мне дверь. Я вышла из машины и увидела на тенистой аллее несколько гуляющих парочек. Они держались за руки и выглядели очень счастливыми.
— Госпожа Бай, очень надеюсь, что смогу пригласить вас снова, — сказал Чжао Тяньхао.
Я слегка улыбнулась: — Спасибо за сегодняшний ужин, доктор Чжао.
Я повернулась и уже собиралась подниматься по лестнице, когда услышала его слова: — Надеюсь, при следующей встрече вы будете называть меня Тяньхао.
Я улыбнулась и медленно пошла вверх по темной лестнице.
Зазвонил телефон. Неожиданно это был Мо Цзыцянь. Он никогда не звонил мне так поздно.
Поколебавшись, я все же ответила.
— Цяньжо, ты где? — раздался в ухе знакомый мужской голос. Не знаю почему, но хотя его голос был таким же спокойным, как обычно, я уловила в нем нотку опасности.
— Э-э... я не дома, — соврала я на ходу.
Я не мастер лжи, тем более перед таким мастером переговоров, как он.
— Тогда возвращайся скорее. Я дома, — коротко сказал он и повесил трубку.
Слушая гудки в телефоне, я застыла в растерянности. Мо Цзыцянь не был дома уже три месяца. Почему он вдруг вернулся сегодня?
Сидя в такси, я чувствовала, как путаются мысли и бешено колотится сердце. Он наверняка узнал, что я переехала в общежитие. Что же делать?
Он наверняка сочтет недостойным, что я, его жена, съехала из дома и живу в общежитии для персонала. Это наверняка ему не понравится.
Да, он никогда не любил, когда что-то выходит из-под его контроля.
Он сам мог не появляться дома три месяца, но мне самовольно уезжать не позволял.
Подумать только, с тех пор как я вышла за него замуж после защиты докторской, прошло почти два года.
За эти два года мы ни разу не поссорились, потому что ссоры — это удел влюбленных.
Когда мы женились, у него не было выбора, а я была в безвыходном положении. Поэтому я ничуть не удивлялась, что наши отношения опустились до точки замерзания.
Выйдя из такси, я постучала в дверь роскошной виллы, которая все еще казалась мне чужой. Вскоре мне открыла Тётушка Чжан.
— Госпожа, вы вернулись.
Я кивнула и переобулась в белые пушистые тапочки с заячьими ушками, которые носила уже два года.
Войдя внутрь, я с удивлением увидела Мо Цзыцяня. Он сидел в гостиной на молочно-белом кожаном диване в синей пижаме и курил.
Насколько я помнила, Мо Цзыцянь курил нечасто. Даже если и курил, то только на деловых встречах, когда это было необходимо. Дома он почти никогда не курил.
Мой взгляд упал на хрустальную пепельницу — там уже было несколько окурков.
Я заподозрила, что у него неприятности по работе, и поэтому заговорила осторожно:
— Я вернулась.
Он слегка повернул голову в мою сторону и мельком взглянул на меня.
Этот взгляд был скорее не безразличным, а равнодушным, ледяным до мозга костей.
Я вспомнила, как двенадцать лет назад, когда я только уехала из родного Сучжоу и дедушка привез меня в Пекин, в ту старинную, но роскошную виллу, я впервые увидела его.
Тогда он смотрел на меня точно так же.
В его темных глазах сквозил пронизывающий холод, смешанный с высокомерием и презрением, присущим аристократам.
Я знала, что он смотрит на меня свысока.
Потому что я с детства росла в деревне под Сучжоу у приемных родителей, была смуглой и выглядела по-деревенски неуклюже.
Кроме того, я была ребенком моего отца и дочери рыбака низкого происхождения.
Мои родители погибли в автокатастрофе во время очередной ссоры, и только тогда дедушка начал искать меня.
Вот только он ошибся и сначала нашел не того человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|