Глава 8. Возвращение невесты домой (Часть 2)

— Конечно, наша семья Вэнь не будет просто так пользоваться добротой младших. Если поклонишься, обязательно получишь красный конверт! — Сказав это, он действительно достал из кармана красный конверт.

Юй Сянцянь остолбенел у входа. Во-первых, сейчас 1989 год, а даже если бы было на несколько десятилетий раньше, в уезде Линлань не было обычая, чтобы зять при первом визите кланялся тестю до земли.

Старик Вэнь говорил достаточно громко, и у входа уже собралось несколько соседей, чтобы посмотреть на нового зятя. Теперь они просто вытаращили глаза.

Колени мужчины — золото. Юй Сянцянь не хотел кланяться. Здесь не было такого обычая, и, что ещё важнее, у него не было чувств к Вэнь Силань. Если бы не старшие из обеих семей, которые насильно их свели, он бы ни за что не женился.

— Нет, папа, давайте… может, зайдём в дом и поговорим? — Юй Сянцянь смущённо указал вокруг. — Все смотрят. Если вы сердитесь, можете потом в доме побить меня палкой.

— Если не поклонишься, не войдёшь в мой «Чжиланьтан», — твёрдо сказал Вэнь Сянь и, косо взглянув на него, продолжил: — Я знаю, что ты не хочешь жениться на моей Силань. Честно говоря, моя дочь тоже совсем не хочет выходить за тебя! Раз так, давайте сразу расставим все точки над «и». Я спрашиваю тебя, когда Силань пришла в ваш дом, она поклонилась твоим родителям?

Юй Сянцянь промолчал. Невеста, придя в дом мужа, должна поклониться и обратиться к родителям мужа по-новому, а на следующий день поклониться и преподнести чай — это местный обычай. Раз Силань уже обратилась к его родителям, и они не сказали ей ни слова против, значит, она, конечно, поклонилась.

Он молчал, и Вэнь Сянь снова посмотрел на Силань. Силань лишь опустила голову, ничего не говоря.

— Вот именно! Мои требования невысоки. Сколько раз Силань поклонилась твоим родителям, столько же раз ты должен поклониться у дверей моего дома Вэнь. Иначе не войдёшь, и Силань сегодня с тобой не вернётся!

После этих слов Юй Сянцянь заметно занервничал. Он с трудом смотрел на Вэнь Сяня, открывал рот, но так ничего и не осмелился сказать, а затем бросил умоляющий взгляд на Вэнь Силань.

— Смотреть на неё бесполезно! Решай сам! — Вэнь Сянь просто взял дочь за руку и увёл в дом, оставив Юй Сянцяня у входа.

Снаружи собиралось всё больше любопытных соседей, и Юй Сянцянь чувствовал себя всё более неловко.

Три дня назад он устроил скандал на свадьбе, вызвав переполох во всём городе. Если он сейчас поклонится, то, вероятно, к вечеру об этом узнают все.

Но что с того?

В конце концов, он уже не первый день знаменит в уезде Линлань.

Подумав об этом, Юй Сянцянь прямо рухнул на колени и девять раз громко поклонился тестю, стукнув лбом о землю. Затем он ловко убрал пуфу и с улыбкой вошёл в «Чжиланьтан».

Вэнь Сянь, увидев это, улыбнулся.

Но Вэнь Силань не могла усидеть на месте. Юй Сянцянь сегодня вёл себя очень странно.

Куда делся его запал, с которым он устроил скандал три дня назад?

Сегодня Юй Сянцянь был слишком послушен.

Войдя в дом, Вэнь Силань пошла во внутреннюю комнату готовить чай и сладости, а Вэнь Сянь с нахмуренным лицом разговаривал с Юй Сянцянем во внешней комнате.

Магазин «Чжиланьтан» состоял из одного большого помещения. В узком стеклянном прилавке лежали различные материалы для оформления картин: шёлковая ткань, верхние и нижние планки для свитков, бордюрные полосы, водонепроницаемые прокладки и прочее.

На стене напротив висели образцы оформления свитков: одноцветное, двухцветное, в стиле Сюаньхэ и другие. Ближе к внутренней части стояли образцы рамок для картин.

Дальше, за бамбуковой занавеской, было небольшое пространство для еды и чаепития.

В самой дальней части находились склад, кухня, лестница. На втором этаже была большая рабочая комната для оформления картин и две маленькие спальни.

Вэнь Силань принесла две тарелки с маленькими сладостями и заварила чайник чая. Едва она поставила поднос на маленький столик, как вошёл незнакомый мужчина.

— Хозяин, оформить картину! — сказал мужчина, доставая из перекинутой через плечо зелёной брезентовой сумки свёрток газет.

Вэнь Сянь уже собирался встать, чтобы принять заказ, но Вэнь Силань его остановила.

— Папа, я сама. Вы идите за занавеску, пейте чай и разговаривайте.

Вэнь Сянь хотел что-то сказать, но, посмотрев на дочь, а затем на зятя, решил, что оставлять нового зятя одного нехорошо, тем более что он только что отчитал его при входе.

— Хорошо, — сказал Вэнь Сянь, встал и пошёл за занавеску. Юй Сянцянь послушно последовал за ним.

— Какой стиль оформления вы хотите? — Вэнь Силань указала на прилавок и стену напротив. — Свиток или рамка?

Мужчина был невысокого роста, кожа его была загорелой, вероятно, он занимался физическим трудом, выглядел крепким.

— Посмотрите, пожалуйста, — осторожно положил он картину на стеклянный прилавок, слой за слоем разворачивая газеты. Всего было шесть или семь слоёв.

— Эта картина, наверное, известного художника? — Вэнь Силань, видя, как он осторожен, с улыбкой помогла ему развернуть картину.

Это была картина с изображением птиц и цветов размером четыре чи, разделённая на три части. Аккуратные орхидеи на клумбе, а внизу — белый кот, играющий с цветочным шаром.

Вэнь Силань удивило, что состояние картины совершенно не соответствовало осторожности мужчины.

Потому что вся картина, за исключением лапы белого кота, играющего с шаром, и его выразительных глаз, была почти бездарна. Назвать её даже посредственной было бы преувеличением.

Но мужчина, похоже, не заметил недостатков картины и с гордостью демонстрировал её Вэнь Силань.

— Вы выглядите молодо, но у вас неплохой глаз. Эта картина — настоящее сокровище, её не купишь и за тысячу юаней. Написана известным мастером. Если её хорошо оформить, можно продать за большие деньги!

Он говорил с таким энтузиазмом, что Вэнь Сянь и Юй Сянцянь тоже вышли из-за занавески, чтобы посмотреть.

Но, увидев картину, они чуть не подавились чаем, особенно Юй Сянцянь.

Он уже собирался что-то сказать, но Вэнь Сянь одним взглядом заставил его замолчать.

Вэнь Силань, глядя на воодушевлённого мужчину с тёмным лицом, подумала, что его, вероятно, обманул какой-то шарлатан, и ей стало немного жаль его.

Однако, чтобы не расстраивать его, она не стала сразу разоблачать обман.

Вэнь Силань кашлянула и с любопытством спросила: — Раз уж это такая хорошая картина, не могли бы вы сказать, кто её написал?

— Конечно! — Глаза мужчины заблестели, и он позвал Вэнь Сяня и Юй Сянцяня подойти.

— Эту картину написал самый известный художник вашего уезда Линлань. Говорят, он ученик Дай Юаньхэна, зовут его Юй Сянцянь, — сказал мужчина и посмотрел на Вэнь Сяня. — Вы, уважаемый старик, похоже, знаток. Вы знаете Юй Сянцяня?

Вэнь Сянь опешил от его вопроса и лишь вопросительно посмотрел на Юй Сянцяня. Лицо Юй Сянцяня уже потемнело.

Вэнь Силань, видя, что он вот-вот взорвётся, поспешила сгладить ситуацию: — Вы говорите, что это картина Юй Сянцяня, но так ли это? На картине нет ни подписи, ни печати. Без доказательств так говорить нехорошо.

Но мужчина не оценил её помощи и даже сердито взглянул на неё: — Если вы не разбираетесь, не говорите ерунды. Эта картина на сто процентов написана Юй Сянцянем! — Затем он таинственно понизил голос: — Вообще-то, могу вам сказать по секрету, вы же знаете, что Юй Сянцянь преподаёт живопись в Педагогическом техникуме города Ци?

Вэнь Силань посмотрела на него, затем на пугающее выражение лица Юй Сянцяня и тупо кивнула: — Знаю… знаю.

— Хе-хе, — мужчина снова указал на картину. — У меня есть младший брат, он студент Педагогического техникума города Ци, учится живописи. Я вам по секрету скажу, Юй Сянцянь на занятиях рисует образцы для студентов. Они называют это «фаньхуа». После каждого занятия студенты получают несколько его картин, без подписи. Вот эту картину получил мой брат, она настоящая!

Он всё больше входил во вкус: — А ещё я вам скажу, люди в вашем уезде говорят, что Юй Сянцянь — видный мужчина, но вы знаете, что у него есть болезнь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Возвращение невесты домой (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение