Глава 2. Свадьба (вторая часть)

Коллега Лян Абао, живший в том же доме, что и Ван Иньцю, в тот день простудился и опоздал на работу.

Когда он спускался вниз, дверь квартиры Ван Иньцю приоткрылась.

Невеста прошлой ночи, с опухшими веками и очень короткими волосами, в футболке с надписью «Фабрика рыбных консервов Цяоян», стояла в дверях и зевала.

Ляну Абао было за пятьдесят, и он всю жизнь проработал в отделе безопасности Политехнического Института.

В то утро он подумал, что его дальнозоркость снова ухудшилась.

Ван Иньцю бросил свои дела и помчался домой. Ци Маньми сидел на корточках перед телевизором в гостиной, пытаясь понять, как его включить.

Ван Иньцю смотрел на его растрепанное лицо. Одной рукой он держал половину свадебного пирога, а другой беспорядочно нажимал на экран телевизора.

Ци Маньми повернул голову, увидел Ван Иньцю и с сильным акцентом воскликнул: «Брат?», что прозвучало как икота.

Ван Иньцю нетерпеливо бросил на пол багажные сумки Ци Маньми, сваленные на диване, взял записку с журнального столика и сказал: «Я же тебе сказал, будь осторожнее, когда выходишь, по крайней мере, парик надень обратно».

Ци Маньми уставился на него, покачал головой и сказал: «Не понимаю».

Ван Иньцю потерял дар речи.

Так они и застыли в гостиной: Ван Иньцю с запиской в руке, Ци Маньми с куском свадебного пирога, который он не смел ни съесть, ни пошевелиться.

Позже Ван Иньцю пнул ногой багажные сумки на полу и сказал: «Не трогай ничего. Я поговорю с тобой, когда вернусь с работы».

Около пяти часов вечера Ван Иньцю закончил работу.

Ци Маньми сидел на диване, обнимая свои багажные сумки, и ждал его.

Ван Иньцю принес из школьной столовой две порции еды в металлическом контейнере.

Ци Маньми со своими двумя огромными багажными сумками сидел в углу дивана, словно лишняя маленькая гора в комнате Ван Иньцю.

Он все еще был в футболке с рыбными консервами, макияж на лице не был полностью смыт, веки были розовыми и синими, и он тупо смотрел на Ван Иньцю.

Непонятно почему, но в воздухе все еще витал запах сладких клейких рисовых шариков, которые все ели вчера вечером в гостиной.

Ван Иньцю подошел и распахнул окно в гостиной. Бумажное украшение с иероглифом «Счастье», приклеенное к окну, шлепнулось вниз.

На обеденном столе стояли два контейнера с едой.

Ци Маньми весь день ничего не ел, кроме того куска свадебного пирога, и просто послушно сидел, ожидая его.

Ван Иньцю смотрел, как он неуклюже взял палочки для еды и сунул в рот кусочек таро.

Ци Маньми, кажется, очень понравилось таро, и он радостно топнул ногой.

Ци Маньми выглядел маленьким, но ел очень много.

Он сам съел полный контейнер риса.

Ван Иньцю подвинул ему свой контейнер и сказал: «Ешь дальше, а потом послушай меня.

Стандартный китайский понимаешь?»

Ци Маньми, надув щеки, кивнул.

Ван Иньцю сказал: «Перед свадьбой Лао Цяо тебе тоже говорил, ситуация такая, какая есть.

Ты помог мне получить квартиру, а я разрешаю тебе здесь жить.

Как видишь, здесь всего одна спальня, и места не так много.

С сегодняшнего дня ты спишь на полу, а я на кровати.

Есть вопросы?»

Ци Маньми поднял на него глаза и сказал: «Нет вопросов».

Ван Иньцю продолжил: «Вещами в этой комнате можешь пользоваться без проблем, только не забывай класть их на место, хорошо?» Ци Маньми вдруг протянул палочки для еды, указал на телевизор и спросил: «А это как смотреть?»

Бровь Ван Иньцю дернулась, и он выругался: «Не тыкай палочками».

Ци Маньми убрал палочки.

В тот вечер Ван Иньцю попытался настроить цветной телевизор, который ему подарил Ван Гомин.

Когда на экране телевизора наконец появилось изображение, Ци Маньми очень обрадовался.

Он сказал Ван Иньцю, смешивая диалект со стандартным китайским: «У нас в деревне только у старосты такое есть.

Я по телевизору видел, как танцуют».

Ван Иньцю курил на балконе, а Ци Маньми один сидел на диване, скрестив ноги, и смотрел телевизор.

Ван Иньцю разрешил ему смотреть телевизор полчаса, а потом велел разобрать вещи из его двух багажных сумок.

Настенные часы в гостиной пробили, и Ци Маньми действительно встал, взял свои багажные сумки и пошел в спальню разбирать вещи.

В тот день Ван Иньцю открыл шкаф. Рядом с его куртками висели несколько старомодных рубашек из ткани дакрон, а среди его брюк были две пары спортивных штанов, явно перешитых и едва подходящих по размеру.

Это была весенне-осенняя одежда Ци Маньми.

Они поженились в начале лета, и вскоре в маленьком городке стало жарко.

У Ци Маньми было, наверное, две или три футболки с рыбными консервами, и он их чередовал.

Возвращаясь с работы у Лао Цяо, он не смывал макияж, потому что как раз надевал парик и платье, чтобы войти в «Весенний Сад».

Когда стало жарко, в парике было очень душно.

Но Ван Иньцю договорился с ним о трех правилах: при входе и выходе из «Весеннего Сада» парик должен быть надет.

Иногда Лао Цяо подвозил его на фургоне до ворот «Весеннего Сада», а затем, обернувшись, спрашивал Ци Маньми: «Этот дурак Ван Иньцю тебя не обижал?»

Ци Маньми покачал головой.

Он прожил с Ван Иньцю уже больше месяца.

Ван Иньцю всегда говорил с ним с холодным лицом только самое необходимое.

Например, когда он выходил из душа, Ван Иньцю хватал его за воротник и тащил обратно к двери ванной, говоря: «Убери волосы из ванны, вытри пол».

Ци Маньми уже научился после душа чистить ванну и вытирать пол.

Заодно он вытирал запотевшее зеркало и видел свое мокрое волосы, свисающие сзади, и лицо, на котором все еще читалась деревенская растерянность.

Он выходил в своей футболке с рыбными консервами и иногда видел Ван Иньцю, сидящего на диване, опираясь локтями на колени и разглядывающего несколько листов бумаги.

Ци Маньми не знал, что он смотрит, но чувствовал, что Ван Иньцю всегда выглядит таким спокойным и расслабленным горожанином.

Ван Иньцю снял очки, поднял глаза на Ци Маньми и снова нахмурившись сказал: «Вытри волосы, с них капает».

Ци Маньми снова занервничал и стал вытирать волосы полотенцем, которым только что вытирал пол.

Ван Иньцю закатил глаза и, взяв бумагу, ушел в спальню.

В тот вечер Ци Маньми лежал на полу, ворочался и время от времени чесал голову.

Этот звук царапанья вызывал у Ван Иньцю дискомфорт.

Он включил прикроватную лампу и сказал: «Ты же только что помыл голову, неужели так сильно чешется?»

Ци Маньми прищурился и тихо сказал: «Не знаю…» Его кожа головы все еще сильно чесалась.

Ван Иньцю посмотрел на него некоторое время, откинул одеяло, присел на корточки и погладил волосы Ци Маньми.

Вентилятор у их ног гудел, и Ван Иньцю увидел, что голова Ци Маньми покрыта потницей.

Ван Иньцю надел обувь и вышел ненадолго.

Ци Маньми лежал так, не зная, стоит ли ему чесать голову.

Ему было невыносимо, он смотрел на теплый свет прикроватной лампы Ван Иньцю и вдруг захотел плакать.

Кстати говоря, он ушел из дома уже полгода назад.

Один, тайком, взяв два багажных мешка и удостоверение личности сестры, он сбежал.

Сначала он ехал на поезде на восток с земляком, но потом потерялся и не знал, куда именно попал.

Он держал в руке пачку мелких купюр и на вокзале встретил Линь Цяоэр.

Слезы скатились из глаз Ци Маньми и упали на постель.

Он сел и обнял колени.

Прошло довольно много времени. Ван Иньцю открыл дверь и вошел, принеся с собой теплый ветер.

Он присел на корточки и сказал: «Слишком поздно, не нашел аптеку, где продают присыпку от потницы.

Давай пока приложим измельченные листья люффы, хорошо?»

Ван Иньцю держал миску и попросил Ци Маньми наклонить голову пониже.

Прохладный сок листьев люффы потек по шее Ци Маньми.

Ван Иньцю снова вышел и принес полотенце, чтобы обернуть ему шею.

Ци Маньми все время сидел, опустив голову, и слезы все еще капали на постель.

Ван Иньцю на самом деле видел это, но никак не отреагировал.

Ему было лень думать, что вдруг вызвало у Ци Маньми такие эмоции, и почему он начал плакать.

Ван Иньцю закончил прикладывать листья люффы и отнес тарелку на кухню.

Вернувшись в комнату, он увидел Ци Маньми, который сидел, подперев голову, с листьями люффы на голове.

Ван Иньцю обошел его, забрался на кровать и лег спать.

Поспав немного, он вздохнул, снова сел и сказал Ци Маньми: «Не носи парик.

Кроме времени, когда ты танцуешь, в другое время не носи».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Свадьба (вторая часть)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение