Прошлая жизнь (4). Часть 2

Я сказала себе тихо вернуться в комнату, собрать вещи, прокрасться в комнату Цун Линя и И Аня, разбудить их и сказать уходить.

И Ань не стал много спрашивать, возможно, он, как и я, нашёл поведение Дяди Лю несколько подозрительным.

Мы остановили машину на дороге, чтобы доехать до ближайшего уездного города.

По дороге я тайком пересказала И Аню разговор Дяди Лю.

— Что значит «тот самый, из легенд»? Почему он подумал на Цун Линя? — спросила я.

И Ань покачал головой:

— Отец никогда мне не рассказывал.

Происхождение Цун Линя было настоящей загадкой.

Внезапно меня осенило, и лоб покрылся холодным потом.

— Может быть… тот, кого он назвал «тем самым из легенд», — это на самом деле я? — я посмотрела на И Аня. Он тоже посмотрел на меня. Очевидно, мы подумали об одном и том же.

— Но ты ничем не отличаешься от обычных людей, — только так он мог меня утешить.

Да, если уж говорить о поиске своего происхождения, то у Цун Линя было на это больше оснований, чем у меня.

— Но почему у тебя и Цун Линя фамилия Шэнь, а у меня Гу? Учитель ведь говорил, что подобрал меня на дороге, в пелёнках ничего не было, так откуда он узнал, что моя фамилия Гу? Он дал Цун Линю свою фамилию, почему же меня оставил с фамилией Гу? — тихо спросила я, силой подавляя дрожь в голосе.

— Прости, я не знаю, — И Ань протянул руку и сжал мою. Мы вместе повернули головы и посмотрели в окно на поля, где утренний туман ещё не совсем рассеялся. Сомнения в наших сердцах стали ещё глубже.

Впереди неожиданно образовалась пробка.

Водитель объяснил нам, что иногда на дороге устанавливают блокпосты, неизвестно, что проверяют.

Мы с И Анем переглянулись и горько усмехнулись.

Наверное, это Дядя Лю. Он всё-таки донёс на нас.

Я посмотрела на Цун Линя, который только что проснулся. Внезапно меня осенила идея. Я придержала его рукой и жалобно сказала водителю:

— Мой брат болен, такая пробка нам совсем не подходит. Мы ведь только что проезжали мимо гостиницы? Я хочу сначала отвести его туда отдохнуть, найти ему воды попить.

Водитель с пониманием открыл дверь.

И Ань вынес Цун Линя из машины.

Пройдя немного и убедившись, что водитель нас уже не видит, И Ань опустил Цун Линя на землю:

— Похоже, нам остаётся только идти в сторону юго-западных гор.

Мы шли пешком целый месяц и почти перестали узнавать друг друга.

Только Цун Линь был самым счастливым. Он запрыгивал на деревья, раскачивался на длинных ветках и перелетал с дерева на дерево.

Мы с И Анем смотрели на него с изумлением и могли лишь повторять, как мудро поступил Учитель, дав ему имя Цун Линь (Лес).

Во время этого трудного, но спокойного путешествия с Цун Линем произошла ещё одна важная перемена: он начал говорить простые слова и фразы.

Нашу с И Анем радость невозможно было передать словами.

Если бы Учитель мог это увидеть, он бы тоже очень обрадовался.

Я больше не заговаривала с И Анем о тайне нашего происхождения.

Но я видела по его лицу, что половина его беспокойства и недоумения была связана именно с этим.

Действительно, невозможно было успокоиться. Чем больше я старалась не думать об этом, тем сильнее чувствовала, что иду в тумане, ничего не видя ясно, без единой зацепки.

Это чувство сводило с ума.

Я больше не бегала так быстро, как в тот день.

Если бы мы с Цун Линем так делали, И Ань не смог бы за нами угнаться.

Удивительно, но мы с Цун Линем обладали способностями, как в книгах, без всякого обучения, в то время как И Ань после пятнадцати лет стал отставать от нас в боевых искусствах, как бы усердно ни тренировался.

Я привыкла не задумываться о причинах.

Если бы у меня был выбор, я бы предпочла быть таким же трудолюбивым обычным человеком, как И Ань.

После той резни на утёсе и гибели невинных людей в поезде из-за меня, я решила, что буду притворяться обычным человеком, чего бы это ни стоило.

В конце концов, мы решили зайти в пограничный городок, чтобы купить припасы.

Мы подумали, что раз мы в бегах уже больше месяца, нас, возможно, ищут уже не так активно.

Надо сказать, что, спускаясь с гор, мы все немного надеялись на удачу.

Войдя в городок, мы сразу поняли, что ошиблись.

Наше появление было слишком внезапным. Мы говорили на языке, которого они совершенно не понимали, и привлекали слишком много внимания. Это было неразумно.

И Ань осмотрелся, с трудом купил нам новую одежду и еду.

— Похоже, розыск ещё не добрался до таких отдалённых мест. Смотри, в наряде девушки народности Дай ты довольно красива, — поддразнил он меня.

Я бросила на него сердитый взгляд:

— Кажется, здесь всё же есть пара человек, говорящих на путунхуа.

Он кивнул:

— Но их очень мало. Однако мне сказали, что если идти на запад три дня, можно добраться до Мэнбяня, там есть рынок побольше.

— Мы пойдём туда? — подскочил Цун Линь и спросил жестами.

И Ань кивнул:

— Я хочу посмотреть, как там обстоят дела. Вечно прятаться в горах — не выход.

Я была полностью согласна.

На этот раз мы не так бросались в глаза, потому что все переоделись в местную одежду.

Хотя люди всё ещё разглядывали плотно укутанного Цун Линя, но относились к нам уже гораздо дружелюбнее.

Мы шли по оживлённому рынку, время от времени слыша язык, который мы понимали, — это были туристы и торговцы, продававшие товары.

Я жадно вдыхала воздух. Как же хорошо было снова оказаться среди людей.

Я посмотрела на И Аня, он явно чувствовал то же самое.

Даже Цун Линь был очень рад, прыгал всю дорогу, совсем не похож на больного. Мне даже пришлось его одёрнуть:

— Эй, если притворяешься больным, делай это добросовестно.

И Ань остановился и пристально посмотрел куда-то. Я проследила за его взглядом. Фотография на экране телевизора… разве это были не мы с И Анем?

У меня снова пересохло во рту, я не могла вымолвить ни слова.

Снова бежать?

Куда бежать?

Сколько ещё людей должно погибнуть, прежде чем всё это закончится?

Я схватила И Аня за руку и дрожащим голосом сказала:

— Давай скорее уйдём отсюда.

Он медленно покачал головой:

— Боюсь, уже поздно. Далеко мы не убежим.

Да, я уже ясно видела, как кто-то настороженно смотрит на нас, захлопывает дверь магазина — наверное, пошёл звонить.

— Мы должны разделиться, — услышав слова И Аня, я закусила губу и умоляюще посмотрела на него.

Он посмотрел на меня с жалостью. Наверное, моя трусость его разочаровала. Я услышала его едва различимый вздох.

Он повернулся к Цун Линю:

— Цун Линь, ты должен найти для нас машину. Я бегаю медленно, не успею за вами, могу только ехать. Помнишь, как я ночью тайком выводил тебя учить водить? Ты справишься.

Он сильно хлопнул Цун Линя по плечу:

— Быстрее иди! Встретимся там, где мы вошли на рынок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение