Прошлая жизнь (5)

Прошлая жизнь (5)

Цун Линь пристально посмотрел на меня. Я поняла его взгляд и выпрямилась:

— Не волнуйся, я о себе позабочусь.

Он кивнул и подпрыгнул.

Толпа ахнула, увидев, как фигура, подобно призраку, взлетела на крышу.

Цун Линь привлёк всеобщее внимание. И Ань схватил меня за руку:

— Быстрее, в переулок!

Сквозь толпу я уже видела приближающихся полицейских, вооружённых до зубов. Я знала, что им приказано не церемониться с нами.

Я схватила И Аня за руку и потащила его за собой, мчась вперёд.

Эта проклятая юбка-саронг! Я совершенно не могла делать широкие шаги.

Не раздумывая, я наклонилась и резким движением разорвала юбку наполовину, превратив её почти в мини-юбку.

Я снова полетела.

Это была свобода полёта по ветру.

В этот момент я дышала легко, словно птица, вернувшаяся в небо, или рыба, вернувшаяся в воду.

Хотя из-за И Аня моя скорость была далека от той, что была в ту ночь, её было достаточно, чтобы оторваться от преследователей.

Нет, не так.

Я не должна использовать свой дар, я хочу быть обычным человеком.

Я пришла в себя и резко остановилась.

И Ань с тревогой посмотрел на меня:

— Что случилось? Сяо Ши, что с тобой?

Я спросила совсем о другом:

— И Ань, кто я на самом деле?

На его лице отразились удивление и боль, но он терпеливо ответил:

— Ты Гу Ши. Моя Гу Ши.

— Ха, правда? — я удовлетворённо, но растерянно повернула голову.

Они уже завернули за угол, в пределах досягаемости выстрела.

Чёрные стволы поднялись. Не раздумывая, я выхватила нож, собираясь метнуть его.

— У тебя только один нож! — крикнул И Ань, резко обнял меня, пытаясь прижать к себе и закрыть своей спиной от выстрелов.

Он был быстр, но я должна была быть быстрее.

Да, я не хотела убивать, но и умирать не хотела, и тем более не хотела, чтобы И Ань или Цун Линь пострадали.

Поэтому я расстегнула пояс, одной рукой придерживая юбку, чтобы она не упала, а другой метнула пояс прямо вперёд.

Первая пуля просвистела у моего уха, вторая попала мне в голень, третью он выпустить не успел — мой пояс выбил оружие из его рук.

Я услышала отчаянный крик И Аня. Собрав последние силы, я толкнула его сзади. Он взлетел в воздух и бросился вперёд.

Преследователи, вероятно, никогда не видели ничего подобного и замерли на месте, дав И Аню шанс приблизиться к ним.

Да, я улыбнулась, только в ближнем бою у нас было преимущество.

И действительно, И Ань, бросившись вперёд, одной рукой схватил ствол винтовки, провернул, и рука того человека хрустнула. И Ань ударил его левым коленом в живот, и тот согнулся от боли.

Улица была очень узкой, и хотя преследователей было много, они не решались стрелять, боясь ранить своих.

Это дало И Аню возможность. Он проскользнул мимо, ударил ладонью другого по правому плечу, тут же схватил его за горло и приставил отнятое оружие к его голове.

— Дайте нам уйти, мы не хотим причинять вред! — крикнул И Ань.

Им ничего не оставалось, как смотреть, как И Ань, прикрываясь заложником, отступает ко мне.

— Ты можешь идти? — спросил он.

— Без проблем, — я придерживала юбку, одной рукой опираясь о землю, с трудом встала, затем положила руку на плечо И Аня, и мы вместе, шаг за шагом, начали отступать.

Я увидела машину.

Цун Линь нас не подвёл.

Я забралась в машину и мельком увидела маленькую девочку, которая дрожала всем телом, спрятавшись под столом, и испуганно смотрела на нас. Я смогла лишь виновато улыбнуться.

И Ань затащил заложника внутрь:

— Поехали!

Как только машина тронулась, он вытолкнул мужчину наружу, быстро захлопнул дверь, прижал мою голову вниз, и мы оба распластались на заднем сиденье.

Выстрелы раздавались один за другим, разбивая все стёкла в машине.

Цун Линь снова нажал на газ, и я упала в проход между передними и задними сиденьями.

Не знаю, сколько времени нас так трясло, но стрельба прекратилась.

Сильные руки подняли меня и усадили обратно на сиденье.

И Ань обнял меня:

— Потерпи немного, я тебя перевяжу.

Я рассмеялась:

— Наконец-то я узнала, какова пуля на вкус.

Цун Линь обернулся. Я крикнула:

— Не смотри на меня, внимательно следи за дорогой!

Оказалось, ощущение от пули, входящей в тело, было таким странным, совершенно не похожим на то, когда входит нож.

У меня было чувство, что вся плоть в моей голени раздроблена. Такая мощная сила, страшнее моего ножа.

В тот день я чудом избежала смерти, мне действительно повезло.

— Моя… моя юбка. Ты не подглядывай, — только тут я вспомнила, что моя юбка без пояса легко могла соскользнуть.

И Ань поправил её и мягко улыбнулся мне.

Я увидела, что его лицо бледно, и сердце необъяснимо сжалось. Я машинально посмотрела вниз — его рука прижимала рёбра.

— Кажется, у меня сломано ребро, — он лишь улыбнулся.

Только тогда я почувствовала боль.

Руки Цун Линя тоже заметно дрожали, потому что машина чуть не съехала с дороги.

Я положила руку ему на тыльную сторону ладони, пытаясь унять его боль.

Но я знала, что это бесполезно.

По моим ощущениям, его боль была в десять раз сильнее моей. Думаю, он чувствовал то же самое, потому что в его взгляде, обращённом ко мне, были только сострадание и нежность.

— Нам нужно найти место, чтобы вправить тебе кость, — сказала я дрожащим голосом.

— Боюсь, ещё не время, — он улыбнулся и показал мне назад.

Пять полицейских машин уже гнались за нами, поднимая тучи жёлтой пыли.

— Наша машина, скорее всего, не сможет от них уйти, — сказал И Ань.

— Тогда что делать? — быстро спросила я.

Цун Линь вдруг взревел, повернул голову к И Аню и жестом показал ему сесть за руль.

Я не знала, что он задумал, но была абсолютно уверена в способностях Цун Линя.

И Ань с трудом поднялся и перебрался вперёд. Цун Линь одной рукой держал руль, а другую протянул к пассажирскому сиденью, пока И Ань не взялся за управление.

Пули свистели мимо машины. Я услышала, как Цун Линь глубоко вздохнул, ударил обеими руками вверх, и — бах! — крыша машины была пробита насквозь.

Я только хотела обрадоваться, как увидела, что он выскользнул наверх.

Я быстро обернулась и увидела, как тень с нашей машины прыгнула на ближайшую полицейскую машину.

Он уже сорвал с себя одежду, и было видно, как его длинная коричневая шерсть развевается на ветру.

Красивая дуга — он точно приземлился на ту машину, ударил рукой, и лобовое стекло разлетелось вдребезги.

Я увидела недоверчивые, полные ужаса лица людей внутри и крикнула:

— Не убивай!

Он, стоя спиной ко мне, кивнул, схватил руль той машины, повернул его, и машина резко развернулась на девяносто градусов, перегородив дорогу.

В этот момент машины сзади стреляли. Он подпрыгнул, едва увернувшись, и приземлился на крышу другой машины.

В мгновение ока машины сзади не успели затормозить и на полной скорости врезались в перегородившую дорогу машину — одна, вторая, третья, четвёртая.

Я закричала от радости.

Они, вероятно, и представить себе не могли, что кто-то способен на такое.

— Останови машину, подождём Цун Линя! — крикнула я.

В зеркале я увидела бледное, но спокойное и радостное лицо И Аня:

— Не нужно.

Ах, Цун Линь! Он использовал силу удара, чтобы взлететь, запрыгнул на дерево у дороги, схватился за ветку, изо всех сил оттолкнулся и понёсся вперёд с невероятной скоростью.

Даже с моим зрением я могла видеть лишь его фигуру, слившуюся в коричневую линию, преследующую нас.

У меня перехватило дыхание.

Вот это было чудо, вот это был сын джунглей.

Когда он приземлился на нашу машину, забрался внутрь и, улыбаясь во весь рот, посмотрел на меня, я больше не могла сдерживаться, и слёзы хлынули из моих глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение