— Матушка Чжоу, возьми мои ключи, сходи в сокровищницу и принеси несколько драгоценностей. Я выберу одну, чтобы подарить сестре.
Сказав это, она, не дожидаясь колебаний Матушки Чжоу, добавила: — Иди скорее.
Затем, повернувшись к двум служанкам, стоявшим перед лазуритовой ширмой, она сказала: — Вы двое идите вместе с Матушкой Чжоу, обязательно выберите что-нибудь хорошее.
Трое ушли, в комнате осталась только Ши Чжу. Ань Жо поспешно взяла ее за руку, чтобы встать с кровати, и торопливо сказала: — Быстрее, помоги мне уложить волосы и накраситься.
— Мисс? — Ши Чжу на мгновение опешила, но все же сначала помогла Ань Жо подняться.
Ань Жо села перед туалетным столиком и, взглянув на свое отражение в бронзовом зеркале с перегородчатой эмалью, сама испугалась.
Лицо женщины в зеркале было бледным, на губах не было ни следа крови, только глаза были черны, как капли туши, и длинные волосы ниспадали, словно разлитая тушь.
Она словно увидела призрака, изо всех сил старалась успокоиться, а затем поспешно сказала Ши Чжу: — Быстрее.
У Ши Чжу все еще были сомнения, но ее руки не останавливались, и вскоре она уложила ее черные волосы.
Ань Жо была старше Ань Нин на полгода, и полгода назад у нее уже была церемония Цзицзи. Когда она выходила и встречалась с людьми, ей следовало укладывать волосы.
Ань Жо, опираясь на руки, взяла со стола пирожные и изо всех сил старалась их съесть. С детства у нее было слабое здоровье, и хотя сейчас ее дух поднялся, тело все еще было немощным. Просидев так некоторое время, она уже почувствовала головокружение.
Она выпила еще несколько чашек горячего чая, только тогда ее тело немного окрепло.
Ши Чжу взяла тонкую шпильку из зеленого нефрита, вставила ее в прическу и наконец не удержалась от ворчания: — Мисс, вы правда хотите подарить подарок мисс Ань Нин?
— В нашем дворе нет ничего хорошего, а в сокровищнице... — Ши Чжу не могла не колебаться. — Это же было пожаловано Его Величеством. Не будет ли неуместно передаривать это кому-то другому?
Ань Жо замерла, вспомнив происхождение этих даров из сокровищницы.
Много лет назад ее отец был чиновником на юго-западе. Когда там бушевало наводнение, Его Величество, тогда еще принц, получил приказ прибыть туда, но, к несчастью, на него было совершено покушение. Отец, не щадя своей жизни, спас его. Мать была безутешна от горя и вскоре скончалась от болезни.
Поэтому, когда Его Величество в следующем году взошел на трон, первым его указом было передать Ань Жо под опеку ее дяди, а также пожаловать дяде титул Князя Динго.
Эти дары были утешением от Его Величества.
В начале той жизни Ань Жо лишилась брака и постилась, молясь Будде в Храме Тяньцюань. Это было удивительно, но в то же время и ожидаемо.
В конце концов, ее номинальный отец не был ее родным отцом, а мать — родной матерью.
У дяди была своя родная дочь, так что отказаться от нее было вполне обычным делом.
Но то, что в конце концов ее заставили умереть вместо кого-то, было совершенно невыносимо.
— Мисс? — Ши Чжу, увидев, что она застыла, помахала рукой перед ее глазами.
Ань Жо опустила веки. Раньше она слишком доверяла Матушке Чжоу и ничего не подозревала, пока ее не предали.
Даже сейчас, видя искренность Ши Чжу, она не осмеливалась сразу же полностью довериться ей.
Она лишь равнодушно сказала: — Это следовало подарить изначально. — Повернув голову, она увидела, что Ши Чжу тянется за помадой, поспешно выпила еще несколько глотков воды, тщательно прополоскала рот и только потом сказала Ши Чжу: — Нанеси немного, просто чтобы придать лицу цвет.
Сказав это, она поняла, что это было лишним.
Ее лицо было таким бледным, что даже самая яркая помада выглядела бы как алая кровь на белом шелковом платке.
Это было неуместно и еще больше подчеркивало ее слабость.
К счастью, хотя Ши Чжу не умела делать тонкую работу и вязать узлы, макияж она делала аккуратно.
Когда Матушка Чжоу вошла с двумя служанками, Ши Чжу только что закончила переодевать Ань Жо.
На ней была юбка-жуцюнь цвета крыла бабочки, касающаяся пола, с высокой талией, простой прямой воротник и распашной перед, а поверх — длинная накидка цвета лунного света.
Как только трое вошли, их глаза загорелись.
Они всегда знали, что их мисс несравненно красивее мисс Ань Нин.
Просто у нее было слабое здоровье, она выглядела болезненной и такой хрупкой, словно могла упасть от дуновения ветра.
Сейчас, когда она редко нарядилась, ее красота обрела некоторую остроту.
Матушка Чжоу, держа в руке парчовую шкатулку, лишь на мгновение замешкалась, прежде чем подойти.
Ань Жо посмотрела на разложенные перед ней драгоценности. Каждая из троих взяла по две. Ань Жо указала на жемчужину, сияющую белизной, как нефрит: — Матушка Чжоу, ты пойдешь со мной!
Она уже была готова, и Матушка Чжоу не могла больше ничего сказать, поэтому последовала за ней.
Открыв дверь, Ань Жо медленно вдохнула, выдохнула застоявшийся воздух из легких, и ее мысли стали яснее, чем мгновение назад.
Ее жилище находилось немного в стороне от главного двора резиденции Князя Динго, но это был двор с лучшим видом во всей резиденции.
В нескольких шагах впереди была длинная река, а на другом берегу — грушевая роща, которая еще не расцвела.
Дядя и тетя знали, что Его Величество ценит дочь заслуженного чиновника, и внешне никогда не обращались с ней плохо.
Просто раньше она этого не понимала.
Много лет назад, именно в этой грушевой роще, Ань Нин рассердилась на нее и веткой в руке поцарапала ей руку.
Как назло, через несколько дней ей нужно было войти во дворец. Ань Жо осторожно скрывала рану, но ее все равно увидели.
В тот день тетя, Госпожа Чжан, получила выговор, и дядя тоже был привлечен к ответственности.
В то время Ань Жо думала, что доставила Госпоже Чжан неприятности, но теперь, вспоминая, она понимает, что ей никогда не следовало так думать.
Нынешний император хорошо к ней относился, искренне или нет, но внешне он всегда был к ней добр.
Поэтому, как бы ни изводила ее эта семья, она не могла позволить себе даже поцарапаться.
Раньше, живя под чужой крышей и пытаясь выжить в узких рамках, она была посмешищем.
Осторожничать должны были они.
(Нет комментариев)
|
|
|
|