Глава 4
Автобус до Бэйчэна не проезжал через Бригаду Дунфан Хун. Су Яньвань нужно было идти двадцать минут до остановки.
Вчера вечером, проходя мимо, Су Мэй показала ей дорогу, и Су Яньвань запомнила.
В то время люди обычно вставали рано. Когда она пришла на место, там уже стояло больше десяти человек, оживлённо болтая.
Все они были из соседних производственных бригад, знали друг друга. Внезапно увидев незнакомую девушку, они замолчали и с любопытством стали её разглядывать.
Тем более что Су Яньвань была особенно красива, что делало её ещё более заметной.
К счастью, в этот момент подошёл автобус, и внимание всех переключилось с Су Яньвань.
Как только двери автобуса открылись, люди, спешившие на работу, хлынули внутрь, создав давку.
Кондуктор не стала церемониться, перегородила проход рукой и громко объявила: — Не толкайтесь! Покупайте билеты и заходите по одному. Кто будет толкаться, тому не продам билет!
Без билета нельзя было сесть в автобус и поехать в город. Все, кто спешил, боялись, поэтому, хотя и продолжали шуметь, толкаться не осмеливались и выстроились в очередь.
Су Яньвань шла последней, купила билет за один мао и села в автобус. Увидев, что кто-то нашёл свободное место и сел, она тоже нашла место в задней части салона и села.
Сев, она с любопытством оглядела всё вокруг в автобусе.
В династии Великая Ся тоже были повозки, но это были конные повозки.
Не то что автобус — большой, быстрый и без лошадей.
Вот только здесь было не очень комфортно. Людей становилось всё больше, они теснились, было очень душно, в воздухе витал сильный запах куриного и утиного помёта. Не то что конные повозки в династии Великая Ся, где сидело всего несколько человек, стелили всякие подстилки, не говоря уже о благовониях и чае.
Однако конные повозки в династии Великая Ся были только у богатых, а на автобусе могли ездить и обычные люди.
Когда автобус въехал в город, Су Яньвань, сидя у окна, не могла не вздохнуть.
Улицы Бэйчэна были такими широкими. Рядом с автобусом, в котором она ехала, бок о бок ехала ослиная повозка.
Неподалёку виднелись большие грузовые автомобили и трёхколёсные велосипеды. Сейчас было время пик, и больше всего было всевозможных велосипедов.
Хотя она уже знала об этом из воспоминаний оригинального тела, увидев эти «железные штуковины», которые могли двигаться только на двух колёсах, она всё равно была поражена.
Однако, выросшая в Павильоне Цюньфан и проведшая больше десяти лет в заднем дворе, она давно выработала сильный характер, не позволяющий проявлять эмоции на лице. Даже если внутри она была очень удивлена, на лице это никак не отражалось.
Выйдя из автобуса, до Колокольни оставалось ещё некоторое расстояние.
Следуя указаниям прохожих, Су Яньвань нашла биржу труда у Колокольни.
Чтобы произвести хорошее впечатление, Су Яньвань сегодня утром специально попросила у Су Мэй старую ватную куртку. Хотя эта куртка была выцветшей от стирок, зато на ней было мало заплаток, и она выглядела относительно прилично.
Её сухие, растрёпанные волосы Су Яньвань аккуратно заплела в косу, а брови, слегка подведённые углём, выглядели опрятно и живо.
Люди, ожидавшие у Колокольни, увидев её, поспешно подошли и спросили, не она ли руководитель, набирающий работников. Узнав, что нет, они разочарованно разошлись и продолжили спрашивать следующего человека.
Здесь было очень оживлённо, и людей было действительно много.
Су Яньвань не питала иллюзий, что сразу найдёт подходящую работу. Вместо этого она решила выяснить, кто обычно набирает работников, какие работы предлагают, какие требования к персоналу и так далее.
В прошлой жизни она хорошо знала принцип «красота увядает, любовь проходит» и усердно изучала различные знания, чтобы повысить свою ценность. Умение собирать информацию было одной из таких способностей.
Если ты можешь узнать инсайдерскую информацию, которую не знают другие, ты получаешь преимущество.
Если ты можешь отличить и восстановить истинную информацию из разнородных источников, у тебя будет больше возможностей, чем у других.
Эта способность сыграла неоценимую роль в том, что она смогла помочь княжескому дворцу выйти из убытков и ежедневно получать огромные доходы.
Вся эта информация была разрозненной, и получить её было не так просто. Рабочих мест было мало, а соискателей много. Некоторые скрывали информацию, другие намеренно вводили в заблуждение, поэтому нужно было уметь различать.
Однако таких людей было меньшинство. В эту эпоху большинство людей были простыми и отзывчивыми.
Вскоре Су Яньвань собрала необходимую информацию.
Набирали работников в основном близлежащие государственные сталелитейные или машиностроительные заводы. В основном требовались временные рабочие. Иногда набирали на постоянную работу, но это была тяжёлая физическая работа, которую она не могла выполнять.
Чтобы найти подходящую работу, нужно было либо очень повезти, либо обратиться к местным посредникам, то есть к тем, кто специализировался на поиске работы для других.
У них была обширная информация, широкие связи, и большинство из них были местными жителями. Если заплатить, они могли помочь найти работу, что было надёжнее, чем просто полагаться на удачу.
Метод был хорош, но требовал денег, а денег у неё сейчас было меньше всего.
Однако, раз уж она пришла, она всё же решила найти посредника и узнать подробности на всякий случай.
В то время понятие спекуляции было нечётким, и политика часто менялась, поэтому посредники были осторожны.
По информации, которую она собрала, посредники у Колокольни предпочитали встречаться в переулках возле рынка, который обновлялся каждый день. Там было много выходов, и даже если появлялись краснорукавники, можно было скрыться, пользуясь знанием местности.
Сегодня был большой рынок, и она, возможно, могла кого-нибудь встретить, если пойдёт туда сейчас.
Переулок был менее чем в десяти минутах ходьбы от Колокольни. Су Яньвань искала, но никого не нашла. Зато, выходя, на углу она наткнулась на сделку посредника.
Посредником была женщина лет тридцати с короткой стрижкой до ушей, одетая в синюю ватную куртку. У неё было квадратное лицо, и выглядела она деловой и умной.
Су Яньвань услышала, как молодой человек напротив назвал её сестрой Хуа. Затем она увидела, как сестра Хуа передала молодому человеку бумажку с информацией о работе, взяла у него пять купюр «Великое Единство», и они разошлись.
Весь процесс напоминал партизанскую войну: быстро и решительно.
Су Яньвань не успела подойти и расспросить, как спина женщины скрылась в толпе.
Су Яньвань поспешила за ней. Только она собиралась позвать её, как заметила, что рядом с женщиной неизвестно когда появились трое молодых людей, которые незаметно следовали за ней, выстроившись треугольником.
Правые руки всех троих были в карманах брюк, и смутно виднелись очертания холодного оружия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|