Глава 9

Как сон в руку, она как раз думала, как его отблагодарить.

Если бы это было в прошлой жизни, она бы одарила его золотом, серебром и драгоценностями, либо устроила бы его в поместье или на прибыльную должность.

В общем, постаралась бы как можно скорее вернуть долг.

А сейчас, прошло столько времени, и она всё ещё не знает, как отблагодарить.

Она сейчас бедна, о золоте и драгоценностях нечего и думать. Цзинь Цзэ тоже не нуждается в том, чтобы она устраивала его на работу. Она совершенно не знает, как отплатить за его доброту.

Любит сладкое, это уже легче.

Приготовит ему пирожные, он ведь не откажется.

Решив эту проблему, Су Яньвань почувствовала себя намного лучше.

Пока Люй Юньфан и остальные ели, Су Яньвань перекусила на кухне и пошла убираться в комнате.

Когда она закончила уборку и вышла, Люй Юньфан и остальные уже почти поели. Су Яньвань убрала со стола и вымыла кухню, затем тщательно подмела гостиную и двор, сказала Люй Юньфан и вышла из дома Цзинь, неся мусор.

Она собиралась пойти в ближайший кооператив, чтобы купить туалетные принадлежности.

Нужно было много чего купить, а всего оставалось двадцать пять юаней, поэтому нужно было экономить каждую копейку.

Су Яньвань шла и подсчитывала, что нужно купить, как вдруг её кто-то окликнул.

— Это ты сегодня приходила устраиваться няней в дом Цзинь?

— Спросила девушка лет двадцати с небольшим. Она была одета в синий ватник и штаны, с короткой стрижкой «под Лю Хулань», смуглая и очень общительная.

Су Яньвань выбросила мусор в отведённое место: — А вы?

— Меня зовут Лю Мэйцзюань, я няня в доме командира бригады Цзинь Шаоци. Наш командир бригады и ваш Цзинь Шичжан — двоюродные братья по материнской линии. Раньше, когда Шичжан Цзинь не мог найти няню, я ходила к ним убираться.

Услышав, что это няня из семьи родственников Цзинь, Су Яньвань улыбнулась: — Оказывается, это сестра Лю. Здравствуйте, сестра Лю, меня зовут Су Яньвань.

Лю Мэйцзюань, с корзинкой в руках, вспомнила её озабоченный вид и утешила: — Товарищ Су, вы не расстраивайтесь. Семья Цзинь известна своими высокими требованиями к кулинарным способностям няни, так что ничего страшного, что вас не взяли. Не принимайте это близко к сердцу.

Су Яньвань на мгновение опешила, а затем поняла, что Лю Мэйцзюань неправильно её поняла: — Сестра Лю, вы ошибаетесь, меня взяли.

— Если не получилось в этом доме, можно попробовать в следующем. Постойте, вы сказали, что вас взяли?

— Глаза Лю Мэйцзюань расширились.

Су Яньвань с улыбкой кивнула: — Да, меня действительно взяли.

Лю Мэйцзюань всё ещё не могла поверить. До этого столько людей пытались устроиться, и все потерпели неудачу. А эта девушка, с нежной кожей и мягкими руками, совсем не похожая на человека, умеющего работать, преуспела?

Убедившись, что она говорит правду, Лю Мэйцзюань посмотрела на неё с завистью и любопытством: — В семье Цзинь такие высокие требования, даже повариха из государственного ресторана приходила устраиваться, и у неё ничего не вышло. Должно быть, товарищ Су очень хорошо готовит.

— Сестра Лю, вы мне льстите. Я просто умею готовить. А вот работать руками у меня получается хуже. Тётушка Фан сказала, что вы проворная и чистоплотная, и велела мне брать с вас пример. Я всё думала, когда же у меня появится возможность с вами познакомиться, и вот мы встретились. Какая судьба.

Сказав это, она посмотрела на Лю Мэйцзюань: — Сестра Лю, семьи Цзинь и Цзинь — родственники, так что не нужно называть меня товарищем Су. Если вы не против, можете просто называть меня Яньвань.

Эта речь убила сразу нескольких зайцев: она ответила на предположение Лю Мэйцзюань о её кулинарных способностях, похвалила её и сблизила их.

Главное, что её слова были приятны на слух.

Лю Мэйцзюань и так хорошо относилась к красивым людям, а теперь ей показалось, что Су Яньвань дружелюбная и с ней легко общаться.

— Яньвань, не нужно называть меня сестрой Лю. Я буду звать тебя Яньвань, а ты зови меня Мэйцзюань, и всё.

Су Яньвань с улыбкой сказала: — Тогда я не буду церемониться, Мэйцзюань.

Лю Мэйцзюань увидела, что она идёт к выходу из городка, и спросила: — Яньвань, ты куда?

Су Яньвань кивнула: — Я собираюсь пойти в ближайший кооператив, купить туалетные принадлежности.

— Как удачно, мне тоже нужно в кооператив. Пойдём вместе?

Су Яньвань как раз не знала, где находится кооператив, так что компания Лю Мэйцзюань была как нельзя кстати.

Рядом было много воинских частей, и кооператив располагался на первом этаже одного из зданий рядом с городком. Пять прилавков выглядели внушительно и стильно, а товары были разнообразны, так что у всех разбегались глаза.

Лю Мэйцзюань была очень любезна. По дороге она рассказывала Су Яньвань об окрестностях, где есть стихийные рынки, где можно купить вещи без талонов и так далее. Придя в кооператив, она подвела Су Яньвань к прилавку с туалетными принадлежностями и попросила продавца достать для них набор.

Помогла ей купить всё необходимое, и только потом Лю Мэйцзюань пошла покупать себе крем для лица «Снежный лотос», который стоил целых пять юаней.

Су Яньвань только что купила эмалированный таз, эмалированную кружку, два полотенца, зубную пасту и щётку, и всё это стоило всего шесть юаней. Этих вещей хватило бы надолго.

А сейчас одна коробка крема стоит пять юаней, это действительно недёшево.

Су Яньвань посмотрела на крем, задумавшись.

В чём-то другом она, возможно, не была сильна, но в том, как ухаживать за собой и становиться красивой, ей не было равных. У неё было много секретных рецептов. Судя по информации из рассказов, этот рынок сейчас пустует, и на этом можно сделать прибыльный бизнес.

Лю Мэйцзюань всё ещё сокрушалась, ведь её зарплата составляла всего двадцать юаней, и четверть её уходила на этот крем.

Она нахмурилась: — Слишком дорого, как такая маленькая баночка может столько стоить?

— Яньвань, ты не знаешь, в Бэйчэне очень сухой климат и сильный ветер.

— Если бы у меня в последнее время не горело лицо, я бы не решилась на такую покупку.

Она с завистью посмотрела на белое лицо Су Яньвань: — У тебя такая хорошая кожа, белая и нежная, да ещё и такая красивая.

— На самом деле, ты тоже неплохо выглядишь, Мэйцзюань. Если изменить форму бровей и причёску, возможно, тебе будет лучше.

— Сказала Су Яньвань после внимательного осмотра.

Черты лица Лю Мэйцзюань были правильными, по отдельности они не выделялись, но вместе смотрелись очень даже неплохо.

Но у неё было длинное лицо и высокий лоб. Эта причёска полностью открывала лоб, а её брови были тонкими и с приподнятыми кончиками, из-за чего её лицо казалось ещё длиннее и шире, что было не очень красиво.

— Я знаю, что ты просто утешаешь меня, но мне всё равно очень приятно. На самом деле, я знаю, что некрасива.

— Лю Мэйцзюань немного застеснялась.

Она высокая, смуглая и полная. С детства её часто дразнили из-за внешности, обзывая её чёрной толстухой, здоровячкой, а кто-то даже называл её свиньёй.

Она не могла найти себе пару в деревне, поэтому попросила родственников устроить её няней.

Она знала, что некрасива, поэтому особенно хорошо относилась к красивым людям.

Су Яньвань покачала головой: — Я тебя не утешаю, я говорю правду.

— У тебя неплохие черты лица, особенно глаза, очень живые и выразительные. Просто брови и причёска тебе не идут, они подчёркивают твои недостатки.

Лю Мэйцзюань смутилась от похвалы: — Ты первый человек, который говорит, что я красивая.

— Сестрица, я не совсем поняла, что ты сказала.

Разве красота не даётся от природы? Разве можно назвать красивым человека с недостатками?

— Цинь Юйцзюй, проходившая мимо, услышала их разговор и не удержалась от вопроса.

Су Яньвань с улыбкой сказала: — Красота действительно даётся от природы, но это не значит, что мы ничего не можем сделать.

— В прошлом было много примеров, когда люди использовали румяна и пудру, рисовали цветы, делали причёски, носили украшения и цветы в волосах, чтобы подчеркнуть достоинства и скрыть недостатки, сделать образ ещё лучше. Как, например, ваши волосы, сестрица. Если собрать их в пучок, вам будет гораздо лучше.

— Если ты так говоришь, то я, кажется, немного понимаю.

— Не зря же у меня получается красивая завивка, а у моей сестры — обычная. Значит, дело в том, что мне это подходит, а ей — нет.

— Цинь Юймэй работала в государственной аптеке. У неё была сестра Цинь Юйцзюй. Обе сестры были не бедными и любили красоту. Они были одними из первых работниц в Бэйчэне, кто сделал химическую завивку.

— Можно и так понять. Все люди разные, и брови с причёсками нужно подбирать в соответствии с внешностью.

— Хоть она и не делала химическую завивку, принципы красоты были одинаковыми. Всё сводилось к гармонии и умению скрыть недостатки и подчеркнуть достоинства.

Незаметно вокруг Су Яньвань и Лю Мэйцзюань собралась толпа женщин.

В последние годы, после политики реформ и открытости, стремление людей к красоте росло с каждым днём. В толпе было немало женщин с короткими и длинными завивками.

Все тихо стояли вокруг Су Яньвань и слушали её.

Лю Мэйцзюань смотрела на Су Яньвань с восхищением и гордостью. Яньвань такая умная, так много знает.

— Я впервые слышу такой анализ. И как же тогда нужно изменить её брови, чтобы ей шло?

— Спросила Цинь Юймэй, глядя на Лю Мэйцзюань.

Лю Мэйцзюань тоже с нетерпением посмотрела на Су Яньвань.

Су Яньвань улыбнулась: — Это несложно. У кого-нибудь есть с собой нож?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение