Глава 8: Женьшень с фиолетовыми усиками и девятью листьями

Прошло два с лишним месяца.

Лин Юэ, чье лицо загорело до черноты, тяжело дышал. Опираясь правой ногой на скалу и напрягая правую руку, он медленно повис в воздухе, держась на отвесной стене.

Он медленно искал опору левой ногой, и только убедившись, что она стоит твердо, отпустил левую руку и медленно потянулся к выбранному выступу скалы.

Его наивное квадратное лицо было покрыто потом, зубы стиснуты слишком сильно, отчего Лин Юэ выглядел немного свирепо. Его охотничья одежда неопределенного цвета была протерта во многих местах, особенно на коленях, где запеклась засохшая кровь.

Лин Юэ осторожно прополз на два чжана вправо, схватился за скрученное маленькое деревце, плотно прижавшееся к скале. Проверив его прочность, он потуже затянул веревку за спиной и, опираясь на деревце, удерживая большую часть веса своего тела, высунул голову, осматривая близлежащую скалу.

Спустя мгновение, не обнаружив ценных трав, Лин Юэ с разочарованием продолжил карабкаться вправо.

— Юэ-гэ, Юэ-гэ... — раздались слабые крики справа сверху.

Лин Юэ зафиксировал тело, выплюнул корень тростника и крикнул вверх: — Подождите меня немного, я поднимусь, как только закончу осматривать этот участок.

— Эй... Быстрее! Я нашел гнездо каменных крыс, потом пожарим их и съедим... Сегодня устроим пир... — Последняя фраза Сяо Чжэнбо была очень долгой, с оттенком самодовольства.

Лин Юэ усмехнулся и покачал головой. В этом проклятом месте поесть мяса было чертовски трудно, у него во рту уже почти птицы гнездились от пресности.

Через полчаса солнце клонилось к западу, вися на горизонте над морем облаков, словно большая красная лепешка.

Лин Юэ, цепляясь за веревку, с трудом забрался в естественную пещеру размером в чжан. Он снял заплечную корзину и сумку для инструментов с пояса и отбросил их. Он перевернулся и лег на спину на щебень у входа в пещеру, раскинув руки и ноги, блаженно стоная, совершенно не обращая внимания на зияющую рядом пропасть.

Сяо Чжэнбо, сглатывая слюну, ловко переворачивал жареную лепешку на черной от масла железной плите и спросил: — Юэ-гэ, как сегодня улов?

Лин Юэ повернулся, сплюнул и снова вздохнул: — Эх, даже не спрашивай, в последние дни мне не везет. Сегодня собрал всего несколько мелких ягод, выкопал пять корней кудзу, даже на зуб не хватит... Завтра спущусь подальше, не поверю в эту чертовщину!

Сяо Чжэнбо обвалял несколько очищенных каменных крыс во влажной муке и, с шипением, бросил их в маленький железный котелок, из которого шел дым от масла. Каменные крысы зашипели, жарясь.

Вскоре тесное пространство наполнилось запахом жареного мяса.

— Юэ-гэ, не спеши, сбор трав — дело неторопливое, иначе легко попасть в беду. Ты сам меня этому учил... В последние дни у меня был кое-какой улов. Съедим рис, муку и сушеные овощи из пещеры, а потом обменяем оставшиеся травы. Хватит еще на полмесяца еды, главное, чтобы не голодать.

— Нельзя не спешить, — Лин Юэ сел, опираясь на руки, и посмотрел на клубящееся за пределами пещеры море облаков. Взгляд его был немного печальным.

— Мы здесь уже больше двух месяцев. Я думаю, максимум через десять-двадцать дней погода изменится и пойдет снег. Тогда будет холодно и морозно, и какое-то время нельзя будет работать. Нам нужно запастись едой, чтобы не паниковать... Посмотри, сколько несчастных парней, все исхудали до костей, еле ходят.

— Хорошо, я послушаю Юэ-гэ, — Сяо Чжэнбо, переворачивая жареных каменных крыс, источающих аромат, кивнул.

Перед отъездом его шестой брат снова и снова повторял, что по хитрости и изворотливости несколько Сяо Чжэнбо, связанных вместе, не сравнятся с одним Лин Юэ, и что ему следует во всем слушать Лин Юэ, тогда, возможно, он сможет пережить три года сбора трав.

Сяо Чжэнбо еще помнил, как в первый день он лежал на краю обрыва и чуть не умер от страха. Под обрывом были только белые облака, а за обрывом — бескрайнее море облаков.

Пронизывающий горный ветер, казалось, хотел унести человека прочь. Многие просто испугались до тошноты.

К счастью, у Юэ-гэ хватило смелости. В первый же день он осмелился цепляться за железную цепь и карабкаться. На третий день он уже собрал травы и обменял их на еду, что помогло ему пережить трудности. Нужно знать, что управляющий Толстяк Хуан выдавал каждому только на три дня провизии.

Прошло два месяца. Из восьмидесяти сборщиков трав, распределенных на этом участке скалы, сейчас осталось максимум шестьдесят процентов. Большинство погибли в первые полмесяца. Умирали странными и причудливыми способами: кто-то падал насмерть, потому что спасательная веревка была плохо закреплена, кто-то умирал от болезни, полуголодный, а кто-то был зарублен охранниками, пытаясь отобрать еду...

Толстяк Хуан лично сжег троих с помощью бессмертной техники. Их поймали после попытки побега.

По словам Толстяка Хуана, если удастся пережить следующее лето, шансы выжить значительно возрастут.

Это давало оставшимся сборщикам трав хоть какую-то надежду.

Они поужинали с мясом, насладились несколькими кислыми дикими ягодами, положили корни кудзу в огонь, чтобы запечь их на ужин, а затем Сяо Чжэнбо повесил кожаную флягу там, где с камня капала вода. Утром у них снова будет вода.

За разговорами день прошел незаметно.

В последующие десять с лишним дней они в своих выделенных участках неустанно спускались вниз, ища травы и еду. Улов был едва достаточным.

Лин Юэ спустился примерно на сто чжанов. Слева был небольшой пологий склон, образовавшийся после обрушения скалы, покрытый песком и рыхлой почвой, смытой дождем. На нем росли заросли желто-зеленой травы. Лин Юэ знал, что на пологих склонах с рыхлой почвой чаще всего скрываются сокровища.

Он заметил этот склон издалека.

Широко раскрыв глаза, Лин Юэ почти по травинке, считая их, искал что-то. Когда он досчитал до самой высокой заросли травы,

Глаза Лин Юэ загорелись. Он обнаружил торчащий под углом лист в форме ладони, спрятанный среди травы.

Лист в форме ладони был очень толстым, но размером всего с чашку. Он слегка покачивался на ветру вместе с травой. Одна сторона листа была темно-фиолетовой, другая — светло-фиолетовой. Лин Юэ улыбнулся от уха до уха. Это, несомненно, был женьшень с фиолетовыми усиками, но сколько ему лет?

Лин Юэ осторожно взобрался на склон над ним, одной рукой достал с пояса железный шип толщиной в два пальца, нашел щель в скале и с силой воткнул его туда. Затем он достал маленький молоток и одной рукой вбил железный шип в скалу.

С одним закрепленным железным шипом вбивать второй стало намного легче.

Потратив около четверти часа, Лин Юэ наконец крепко привязал спасательную веревку за спиной.

Он полностью повис на спасательной веревке, медленно спускаясь, пока его ноги не коснулись пологого склона. Только тогда Лин Юэ освободил обе руки и с облегчением принялся за женьшень с фиолетовыми усиками.

Лин Юэ сначала возбужденно потер руки, затем железным шипом раздвинул траву, считая фиолетовые листья один за другим.

После шести листьев Лин Юэ почувствовал сухость во рту, а руки немного задрожали. Кажется, он нашел сокровище.

— Шурх, — трава соскользнула с его железного шипа, снова плотно скрыв листья женьшеня с фиолетовыми усиками.

— Тьфу, вот уж мне удача... — Лин Юэ с улыбкой выругал себя, достал с пояса флягу, залпом выпил несколько глотков холодной воды и лишь немного успокоился. Он осторожно выдернул каждую травинку, наконец обнажив скрытый в самом центре женьшень с фиолетовыми усиками.

Девять фиолетовых листьев застенчиво покачивались на ветру, чуть не ослепив Лин Юэ.

— Глоть, — Лин Юэ сглотнул большой глоток слюны, а затем сильно ущипнул себя за бедро. Лин Юэ, дергая уголками рта, глупо рассмеялся.

— Женьшень с фиолетовыми усиками и девятью листьями... Я богат, богат! Теперь не придется беспокоиться о том, как пережить эту зиму...

— ...Ха-ха, вот это находка! Ему больше девяноста лет! Хватит как минимум на два с лишним месяца еды для двоих, да еще и мясо будет... Ха-ха... Небеса наконец-то сжалились...

Лин Юэ довольно долго шумел на пологом склоне, прежде чем успокоиться. Он достал маленькую лопатку и стал медленно разгребать песок и землю вокруг корня женьшеня с фиолетовыми усиками. Действительно, под ним оказалась небольшая выветренная каменная яма, идеально подходящая для роста растения.

Выкопать траву было несложно. Чтобы сохранить женьшень с фиолетовыми усиками целым, Лин Юэ руками и железным шипом проникал в каменную яму, постепенно выгребая землю. В итоге выкопанный женьшень с фиолетовыми усиками, вместе с усиками и корнем, был длиной с руку и источал чарующий светло-фиолетовый свет.

Лин Юэ снова подавил радость в сердце и аккуратно завернул женьшень с фиолетовыми усиками в траву, найденную поблизости.

Таким образом можно было максимально сохранить его свойства, а еще — не показывать богатство.

Лин Юэ не терпелось подняться, но вдруг он вспомнил, что ранее нащупал что-то на дне ямы. Он снова засунул руку в опустошенную каменную яму и стал шарить. Он нащупал выступающий твердый предмет, холодный на ощупь металл.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Женьшень с фиолетовыми усиками и девятью листьями

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение