Глава 4. Гибель отца

После ухода Лань Ханьюя я спустилась вниз. Отец в очках сосредоточенно смотрел на шахматную доску перед собой и даже не заметил, как я подошла сзади.

Я положила руки ему на плечи и начала разминать их. Только тогда он очнулся и, потянув меня за руку, усадил рядом.

— Почему ты решила вернуться?

— Конечно же, соскучилась по тебе, — улыбнулась я, обнимая его за шею.

— Ладно, я уже позвонил Цижую, чтобы он тебя забрал, — сказал отец, снимая очки.

Я была поражена. Я вернулась домой именно для того, чтобы избежать встречи с Сун Цижуем. Пожив раздельно какое-то время, можно было бы логично подать на развод. Я не ожидала, что отец окажется таким расторопным.

— Я хочу побыть с тобой несколько дней, — попыталась я найти предлог, чтобы остаться.

— Что-то случилось? — спросил отец, похлопав меня по руке.

Пока тебя никто не утешает, ты можешь выдержать все. Но стоит кому-то спросить, и ты больше не можешь сдерживаться. Слезы хлынули у меня из глаз.

— Да что же случилось? Этот паршивец Сун Цижуй что-то тебе сделал? — лицо отца побледнело от волнения.

Я вытерла слезы и обняла отца за руку. — Пап, можно я поживу здесь немного, хорошо?

— Хорошо, — вздохнул отец. — Живи, сколько хочешь. Это всегда твой дом. Расскажи папе, что он все-таки сделал?

Я как раз собиралась сказать отцу, что хочу развестись, как в дверь позвонили. Отец высвободил руку и направился к двери. — Наверняка этот паршивец!

Как только Сун Цижуй вошел, отец ударил его кулаком. Тот схватился за лицо, явно ошеломленный ударом.

— Папа… Вы… За что вы меня ударили?

— Говори, как ты посмел обидеть Сяосяо? Я никогда не видел свою дочь такой расстроенной, она плачет так, что и слова сказать не может! — отец дрожал от гнева.

— Да нет же, папа. Просто я был очень занят на работе в последнее время, поэтому мало времени проводил с Сяосяо. Правда, жена? — сказал Сун Цижуй, посмотрев на меня.

Я недоверчиво смотрела на Сун Цижуя, который играл свою роль так правдоподобно, и только качала головой.

— Он говорит правду? — обернулся ко мне отец.

— Все не так! — со слезами на глазах посмотрела я на отца. После того как я узнала об измене Сун Цижуя, мне было противно даже находиться рядом с ним.

— Сяосяо, скажи, что произошло? — снова посмотрел на меня отец.

Глотая слезы, я собралась с духом и рассказала отцу всю правду от начала до конца. Я четко понимала, чего хочу — чтобы Сун Цижуй держался от меня подальше!

Услышав о поступках Сун Цижуя, отец пришел в ярость и снова набросился на него с кулаками. Сначала Сун Цижуй уворачивался и уклонялся, но потом, не выдержав ударов, оттолкнул отца и закричал:

— Для мужчины интрижка на стороне — это нормально! Я же сказал Сяосяо, что с той женщиной я просто развлекаюсь, я ее не брошу!

Отец замахнулся кулаком, весь дрожа. Ему было трудно даже передвигать ноги.

Я бросилась к нему и обняла. — Папа, хватит, я просто разведусь с ним!

— Сун Цижуй, ты ублюдок! — отец оттолкнул меня, схватил со столика пепельницу и метнул ее прямо в лицо Сун Цижую.

И тогда произошло то, о чем я буду жалеть всю жизнь.

Сун Цижуй, с кровоточащим лбом и налитыми кровью глазами, на моих глазах столкнул моего отца с лестницы.

Я сбежала вниз. Отец был без сознания.

— Папа, ты в порядке? Очнись!

Отец не реагировал. Я запаниковала. Сун Цижуй тоже спустился вниз, проверил дыхание отца и в ужасе осел на пол.

— Это не я… Я… Это была самооборона, ты же видела!

Я отпустила отца, подскочила к Сун Цижую и схватила его за горло.

— Верни мне отца!

Сун Цижуй оттолкнул меня и закричал: — Я его не убивал! Это он хотел меня убить! — С этими словами он выбежал из дома.

Я обняла бездыханное тело отца, слезы катились градом. Сун Цижуй, я убью тебя!

Позже я вызвала полицию. Тело отца забрали на вскрытие. Сун Цижуя сначала задержали, но потом отпустили, так как на пепельнице, найденной на месте происшествия, действительно была его кровь и отпечатки пальцев отца. Его признали невиновным в уголовном преступлении.

Я сидела в отцовском доме, глядя на то место, где он испустил дух, и не могла остановить слез.

Невероятно, но в завещании отца было указано, что все его имущество переходит Сун Цижую!

Я не могла поверить в это. Несколько раз я устраивала скандалы в доме семьи Сун. В конце концов, я добилась развода, но меня выгнали из дома, оставив ни с чем.

Я отправилась в компанию «Цзи Ши», чтобы поговорить с Ми Ю, секретарем и любовницей моего отца, и выяснить правду. Но случайно в туалете я подслушала разговор о Ми Ю и Сун Цижуе!

— Ты что, не слышала? У секретаря Ми роман со старшим сыном семьи Сун. Я сама видела их в отеле. Секретарь Ми была любовницей господина Цзи, нашептала ему на ухо, вот он и отписал все имущество старшему сыну Сун. Бедная дочка Цзи, так жаль ее, в одночасье всего лишилась! Теперь, наверное, побирается на улице.

Я сидела на унитазе, широко раскрыв глаза. Ми Ю и Сун Цижуй в связи? Они встречались в отеле! Значит, идти к Ми Ю — это все равно что идти прямо в западню!

В тот период я много думала. Ради ребенка, ради отца — я должна отомстить!

Но сейчас у меня ничего не было. Мне нужно было найти сильного покровителя. Вскоре мой выбор пал на Лань Ханьюя! Во всем Наньчэне только его семья обладала влиянием, значительно превосходящим семью Сун, и даже семья Цзи их побаивалась.

Я направилась прямо к квартире, где Лань Ханьюй встречался со мной в прошлый раз. Только я собралась постучать, как дверь открылась. Увидев меня, он немного удивился.

— Соскучилась? Какая инициатива?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Гибель отца

Настройки


Сообщение