Глава 13. Будь хорошей госпожой Лань

Обойдя Сун Цилей, сидевшую у входа, я вошла в кабинет Лань Ханьюя, и он тут же прижал меня к стене. Казалось, он сдерживал гнев, его тяжелое дыхание заставило меня трепетать от страха.

— Будь хорошей госпожой Лань, тебе это не повредит!

Я нахмурилась и горько усмехнулась:

— Будучи твоей госпожой Лань, я могу и жизнь на кон поставить. Раз уж все равно умирать, я утащу Сун Цижуя с собой в могилу!

Он отпустил меня и отвернулся.

— Непослушная дура, умрешь — и не жалко!

Я стиснула зубы, глядя на спину Лань Ханьюя. Я прекрасно понимала, что мы просто используем друг друга.

— Можно сделать так, чтобы Сун Цижуй умер в тюрьме? Я не хочу, чтобы он снова вышел! — Я опустила голову, умоляя. — Если он умрет, я соглашусь на все, что ты скажешь!

— Ты действительно считаешь себя девушкой по вызову?! — раздраженно бросил Лань Ханьюй.

Я опустила голову так низко, что почти коснулась подбородком ступней.

— Выведи машину и жди меня у главных ворот, — Лань Ханьюй похлопал меня по плечу и тихо добавил: — Ты так уродливо плачешь!

Выходя из кабинета Лань Ханьюя, я намеренно сделала сияющий вид. Взгляд Сун Цилей был таким, будто она готова была меня убить.

В тот же день Лань Ханьюй повез меня примерять свадебное платье и тут же купил его. Я схватила его за руку:

— Я не хочу свадьбу!

— Рано или поздно ты станешь членом семьи Лань, ты не умрешь! — Лань Ханьюй усадил меня в машину и холодно сказал.

Я удивленно посмотрела на него:

— Ты… ты все знаешь…

— Вечером я хочу съесть лапшу, которую ты приготовишь! — Он сосредоточенно вел машину, совершенно не обращая на меня внимания.

— Я не умею готовить… — честно призналась я.

— Тогда накорми меня собой! — Он усмехнулся.

Этот каламбур давно избит в сериалах TVB, как я могла его не знать. Я смущенно опустила голову, а в голове роились пикантные сцены.

Он поехал не в квартиру, а привез меня к вилле. Открывшая дверь служанка почтительно поприветствовала его.

Я вошла следом за ним и увидела на диване мать Лань Ханьюя. Она курила, держа в руке бокал красного вина, и, прищурившись, выглядела так, будто очень наслаждается моментом.

— Наша с Цзи Сяо свадьба назначена через неделю. Вы можете не приходить, — Лань Ханьюй не собирался садиться и, обняв меня за плечи, обратился к матери.

Мать Лань Ханьюя медленно открыла глаза, осушила бокал одним глотком и бросила сигарету в пепельницу. Полуприкрыв глаза, она уставилась на меня.

— Жениться на первой встречной женщине, это в стиле моего сына?!

— Я просто пришел вас уведомить. И вам лучше быть посдержаннее, — тон Лань Ханьюя по отношению к матери был не слишком дружелюбным.

Мать Лань Ханьюя встала, но тут же пошатнулась и снова села. Держась за голову, она усмехнулась:

— Я сказала, никто, кроме Цилей, не войдет в двери моей семьи Лань!

— Боюсь, и для вас в дверях семьи Лань места нет! — Лань Ханьюй взял меня за руку, повернулся, поцеловал меня в лоб и нежно сказал: — В этой жизни я женюсь только на тебе!

— Лань Ханьюй, ты все еще член семьи Лань?! Я твоя мать, ты нарочно хочешь довести меня до смерти, да?! — Его мать швырнула бокал.

Лань Ханьюй потянул меня за собой к выходу. Казалось, он объявлял войну — войну собственной матери.

По дороге обратно он не проронил ни слова.

Вернувшись в квартиру, он налил вина, поднял бокал, искоса взглянул на меня и слегка улыбнулся:

— Готова?!

Я прекрасно понимала, что он имел в виду мое предложение «накормить его собой».

Я закусила губу, не говоря ни слова.

— Разве ты не говорила, что готова на все?! — Он казался немного нетерпеливым и залпом выпил вино из бокала.

Я опустила голову и тихо ответила:

— Да!

— Начинай! — Он бросил бокал и подошел ко мне. Не дожидаясь его действий, я сама начала снимать с себя одежду.

Когда он надавил на меня сверху, я не удержалась и спросила:

— Так ты можешь убить Сун Цижуя прямо в тюрьме?!

Он сжал мое запястье и посмотрел мне прямо в глаза:

— Сказать, что ты глупа — не преувеличение. Ты вот так просто отдашь дело всей жизни твоего отца?!

Я снова вспомнила Ми Ю, вспомнила Сун Чунмина. У меня появилось смутное ощущение, что все не так просто, как я думала.

— Будь послушной, и ты получишь то, что хочешь, рано или поздно, — он прижался к моей груди, его движения стали нежнее. Хоть на словах он и не придавал значения таким отношениям, ко мне он всегда был нежен.

Свадьба через неделю так и не состоялась. Я тоже не превратилась в труп. Зато мать Лань Ханьюя попала в больницу — сказали, сердечный приступ. Но когда мы с Лань Ханьюем пришли навестить ее, она выглядела превосходно. Сун Цилей, как послушная дочь, сидела рядом с ней.

— Скоро приедет Жун И и заберет тебя. Старайся звонить мне поменьше, — Лань Ханьюй вытащил меня из палаты и вручил мне ключи от машины из своей сумки.

Я схватила его за руку:

— Что ты собираешься делать?!

— Не спрашивай о том, о чем не следует, — он взглянул на мое свадебное платье, развернулся и вошел в палату. Вскоре оттуда вышла и Сун Цилей.

Увидев меня в свадебном платье, она покраснела от зависти. Держа в руках стакан с водой, она свирепо посмотрела на меня.

Я положила ключи от машины в сумочку. Мне не хотелось связываться с Сун Цилей, поэтому я развернулась, чтобы уйти.

— Мой брат выйдет через месяц, тогда тебе конец! — торжествующе заявила Сун Цилей.

Я нахмурилась. Он же только недавно попал в тюрьму, как он может так скоро выйти?

— Деньги могут все, Цзи Сяо. Я позволю тебе радоваться еще месяц. Пока твоя свадьба с Лань Ханьюем не состоялась, ты ему не жена, — Сун Цилей подошла ко мне, открутила крышку стакана и плеснула водой мне в лицо.

Я не успела увернуться. К счастью, вода в стакане была не горячей.

Я схватила ее за запястье:

— Для семьи Сун единственный способ прицепиться к семье Лань — это избавиться от меня. Сун Цилей, мне все равно, настоящие у тебя чувства к Лань Ханьюю или нет, но Лань Ханьюй — мой!

— Ты! — Сун Цилей так разозлилась, что надула щеки. — Ты недолго будешь радоваться! Придет время, я буду мучить тебя, продам тебя в бордель, заставлю обслуживать самых разных мужчин!

— Хорошо, я жду! — Я оттолкнула Сун Цилей. — Все, что семья Сун мне должна, я верну сполна.

Спустившись вниз, я увидела Жун И, ждавшего меня на парковке. Я села в машину и поехала следом за ним.

Приехав в квартиру, он велел мне быстро собирать вещи.

— Ты хочешь, чтобы я сбежала? Только потому, что Сун Цижуй скоро выйдет?! — Я посмотрела на Жун И. Хотя я не знала точно, какие у них отношения с Лань Ханьюем, было ясно, что Лань Ханьюй ему очень доверяет.

— Просто не хочу, чтобы ты видела кровавое зрелище. Соберешь вещи — спускайся, я подожду в машине! — Он запер свою машину и забрал у меня ключи от моей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Будь хорошей госпожой Лань

Настройки


Сообщение