Я сидела в квартире Лань Ханьюя, опустив голову. Слова просьбы, которые я так долго репетировала, застряли в горле.
— Не хочешь принять душ? — вдруг спросил Лань Ханьюй.
У меня пересохло во рту, и ярость вспыхнула во мне. Но мне нужна была его помощь, поэтому я сдержалась.
— Мой отец умер, — прошептала я, еле сдерживая слезы.
— Я знаю, — быстро ответил он. — И что дальше?
Я подняла на него затуманенный слезами взгляд.
— Его убил Сун Цижуй!
— Семья Сун недолго будет торжествовать, — холодно усмехнулся он.
— Я хочу, чтобы Сун Цижуй умер! — воскликнула я, поднимаясь и твердо глядя на него.
— Убить его, а потом сесть в тюрьму? — нахмурился он.
— Я… — я снова опустила голову. — Вы же говорили, что можете мне помочь.
— Убивать я не могу, — улыбнулся он.
Я почувствовала разочарование.
— Однако… — протянул Лань Ханьюй, — я могу сделать так, что он пожалеет о том, что родился.
Я увидела проблеск надежды и схватила его за руку.
— Правда?
— Это зависит от того, сколько ты готова за это заплатить… — ответил он с лукавой улыбкой.
Я сразу поняла, что он имеет в виду…
Я колебалась, но все же потянулась к пуговицам на блузке. Но как только я начала их расстегивать, Лань Ханьюй схватил меня за руку. Он посмотрел на меня с насмешкой.
— Ты решила, что я куплю тебя, как какую-то девицу?
Его слова оскорбили меня. Я вырвала руку.
— Хорошо, я не буду тебя ни о чем просить. Ты такой же, как и я. Если бы не твой отец, ты был бы никем!
Услышав мои слова, он подошел к окну.
— Да, если бы не он, я был бы никем.
Глядя на его спину, я вдруг подумала, что, возможно, сказала лишнего.
— Простите… — пробормотала я. — Я, пожалуй, пойду.
Когда я повернулась, чтобы уйти, он вдруг окликнул меня.
— Цзи Сяо.
Я остановилась, но не обернулась.
Через некоторое время он снова заговорил.
— Ты точно не хочешь принять душ?
Ярость охватила меня. Я развернулась и бросилась к нему, готовая ударить его по лицу. Он перехватил мои руки.
— Не стоит портить мне лицо. Не хочешь принимать душ — не надо. Я как-нибудь переживу.
Его лицо приблизилось к моему. Я испугалась, ноги подкосились, и я начала падать. Он подхватил меня.
— Какая же ты хрупкая, — усмехнулся он.
В этот момент раздался стук в дверь. Я тут же отстранилась от него, стараясь держаться на безопасном расстоянии.
Он взъерошил мне волосы.
— Глупышка, — сказал он с улыбкой и пошел открывать дверь. Я могла видеть, кто стоял на пороге.
Это была Сун Цилей, сестра Сун Цижуя. Увидев меня, она широко раскрыла глаза.
— Невестка… Цзи Сяо!
Лань Ханьюй посмотрел на меня и улыбнулся, но в его глазах не было тепла. Я нахмурилась, и вдруг меня осенило.
— Что ты делаешь в квартире брата Ханьюя? Какие у вас отношения? — требовательно спросила Сун Цилей.
Я решила подыграть ему. Я подошла к Лань Ханьюю, обняла его за руку и, улыбаясь, посмотрела на Сун Цилей.
— Мужчина и женщина наедине… Как вы думаете, какие у нас могут быть отношения?
Лань Ханьюй промолчал.
Глаза Сун Цилей покраснели, она с обидой посмотрела на него.
— Брат Ханьюй, как ты мог быть с моей невесткой?
— Она тебе больше не невестка. А теперь будь умницей и иди домой. Мама ждет тебя к ужину.
Сун Цилей закрыла лицо руками и убежала. Я тут же отпустила руку Лань Ханьюя. Он закрыл дверь.
— Мужчина и женщина наедине, как порох и огонь. Мгновения весны дороже золота, — произнес он.
— Ты используешь меня? — спросила я, глядя на него.
— Мы используем друг друга, — улыбнулся он.
Изначально я рассчитывала, что он поможет мне отомстить, но при встрече я вдруг струсила.
Я опустила глаза, ругая себя за импульсивность и глупость. Стыд и остатки самолюбия подсказывали мне, что нужно уйти.
Но слова Лань Ханьюя снова вселили в меня надежду.
Я быстро подошла к двери. Когда я открыла ее, он спокойно произнес:
— Выбери день, и мы поженимся.
Я обернулась и посмотрела на него.
— Что… Что ты сказал?
Он потушил сигарету и улыбнулся.
— Можем и не выбирать. Не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Давай просто проведем брачную ночь, — сказал он, поднимаясь и подходя ко мне.
— Зачем? — нахмурилась я.
Он взял меня за подбородок.
— Я несу за тебя ответственность.
Я рассмеялась. То, что случилось между нами, было случайностью. Какая ответственность?
— Не нужно за меня нести ответственность. Все было по обоюдному согласию, — сказала я, убирая его руку.
Он ничуть не рассердился.
— Подумай хорошенько и приходи. Не заставляй меня ждать слишком долго.
Он, казалось, был уверен, что я соглашусь на его смехотворное предложение. Я взяла сумку и уже собиралась выйти, как вдруг зазвонил телефон.
Это был Сун Цижуй. Лань Ханьюй посмотрел на меня и сказал:
— Включи громкую связь.
Я ответила на звонок и включила громкую связь.
— Цзи Сяо, шлюха! Ты совсем страх потеряла? Лань Ханьюй — мужчина Цилей! Держись от него подальше! — кричал Сун Цижуй.
Я не знала, плакать мне или смеяться.
— А Лань Ханьюй сам признал, что он мужчина Цилей?
— Да как ты смеешь соперничать с Цилей? Ты всего лишь женщина, от которой я отказался! И ты еще пытаешься подняться выше? Лань Ханьюй — будущий зять нашей семьи! Если ты посмеешь к нему прикоснуться, ты об этом пожалеешь! — Сун Цижуй говорил все более грубо.
Я почувствовала странное возбуждение. В моей голове возникла безумная идея.
— Мне очень жаль, но мы собираемся пожениться, — сказала я с улыбкой.
— Мерзкая шлюха! Ты не посмеешь! Кому нужна такая неудачница, как ты?!
— Спасибо за комплимент. Я — женщина легкого поведения, а он — пес. Идеальная пара! — со смехом ответила я.
Я повесила трубку. Лань Ханьюй смотрел на меня с удивлением.
Ради своей цели я готова была на все. Я хотела не только мучить Сун Цижуя, но и уничтожить всю его семью. Он назвал меня шлюхой, но даже брошенная им, я найду себе кого-то получше!
Пронзительный взгляд Лань Ханьюя заставил меня поежиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|