Глава 15. Лапша, которую приготовил он

Сун Цилей в панике взмолилась Лань Ханьюю:

— Брат Ханьюй, я ошиблась! Я больше не буду!

Лань Ханьюй обнял меня за талию.

— Предоставляю все тебе.

Слезы тут же хлынули из глаз Сун Цилей, и она, рыдая, умоляла Лань Ханьюя:

— Нет, не отдавай меня ей! Цзи Сяо убьет меня, не надо! Все это устроила тетя Лян, у меня бы и смелости не хватило на такое!

Услышав, что Сун Цилей выдала его мачеху, Лань Ханьюй нахмурился. Я подошла к Сун Цилей и сказала:

— Каждый отвечает за свои поступки, не прикрывайся теми, кто к тебе добр. Я не позволю этим людям трогать тебя. Завтра утром отправишься в полицию.

— Что мне делать в полиции?!

— Полмесяца назад меня похитили, ты держала меня здесь полмесяца, угрожала, чтобы я развелась с Лань Ханьюем, иначе ты меня убьешь! — Я передразнила ее прежний тон.

Сун Цилей пришла в ярость:

— Это не так, у тебя нет доказательств! Как я могла тебя похитить!

Я посмотрела на Лань Ханьюя.

— Муженек, я верю, ты сможешь добыть доказательства, верно?

Лань Ханьюй удовлетворенно кивнул и посмотрел на стоявшего рядом Жун И. Тот расплылся в балующей улыбке.

— Милашка, предоставь это мне!

Лань Ханьюй ударил Жун И кулаком в плечо.

— Ты такой женоподобный, твоя мать знает?!

Жун И быстро посерьезнел и начал распоряжаться насчет сбора доказательств. Лань Ханьюй повернулся и потащил меня к машине.

— Жун И завтра заберет тебя. Какая непослушная!

Я сглотнула и уставилась на Лань Ханьюя.

— Значит, ты все это давно спланировал, да?!

— Есть хочу, поехали домой есть лапшу! — сказал Лань Ханьюй и завел машину.

Сидя на пассажирском сиденье, я чувствовала себя немного неловко. Казалось, он многое делал за моей спиной и не хотел, чтобы я знала.

— Ты все поручил Жун И, а он… — У меня перед глазами стоял взгляд, которым Жун И смотрел на Лань Ханьюя, и я невольно отодвинулась.

Лань Ханьюй смотрел прямо перед собой, словно не слышал моих слов.

Я поджала губы и опустила глаза. Рядом с ним я почему-то нервничала.

Добравшись до квартиры, я все еще не могла прийти в себя и долго стояла у двери, не решаясь войти. Он вошел, потом снова вышел, держа в руках пачку лапши.

— Приготовь миску, я голоден.

Я взяла лапшу с совершенно пустой головой.

Машинально пошла готовить: налила в кастрюлю воды, бросила лапшу, зажгла огонь — все одним махом.

Когда, по моим прикидкам, было готово, я попыталась выловить лапшу, но в кастрюле оказалась какая-то каша.

Подошел Лань Ханьюй, посмотрел на непонятную массу в кастрюле, нахмурился и брезгливо сказал:

— Ешь сама. И чтобы ни капли не осталось.

Я посмотрела на кашу перед собой — такое и в рот не полезет. Но перед возвращением в город я не ужинала, и живот протестующе урчал.

— Твой желудок честнее тебя, — Лань Ханьюй сел и с интересом уставился на меня.

Голодный желудок отчаянно взывал, словно объявляя всему миру, что я собираюсь съесть эту кашу.

Я взяла кастрюлю и вылила содержимое. Вымыв ее, я снова поставила воду кипятиться для лапши. Лань Ханьюй обнял меня за талию и усадил к себе на колени.

— Тебе что, никто не говорил, что лапшу нужно класть в кипящую воду?!

Я действительно никогда не готовила и понятия не имела, как варить лапшу.

— Тогда приготовь мне лапши сам! — Я повернула голову и посмотрела на Лань Ханьюя.

Лань Ханьюй выглядел потрясенным.

— Ты уверена?!

Я хлопнула себя по лбу. Опытный водитель найдет повод где угодно!

Но Лань Ханьюй действительно приготовил мне миску лапши. Хоть и безвкусной, но она хотя бы наполнила желудок.

Отложив палочки, я сказала Лань Ханьюю:

— Вообще-то, увлечения человека не обязательно должны быть такими широкими. Если у тебя действительно гармоничные отношения с господином Жун, то влечение к женщинам можно и… —

Не успела я договорить, как Лань Ханьюй схватил меня за подбородок и холодно посмотрел на меня.

— Моя дорогая женушка должна не только встречать и провожать меня с работы, но и контролировать мою личную жизнь?!

Слова Лань Ханьюя, несомненно, подтверждали его связь с Жун И. Почему-то я почувствовала легкое разочарование.

Я отвернулась, не глядя на выражение лица Лань Ханьюя, закусила губу и опустила голову.

Лань Ханьюй подхватил меня на руки, бросил на кровать, но не лег рядом. Вместо этого он поправил одежду, взял свою сумку и посмотрел на меня.

— Это тридцать второй этаж. Если думаешь, что простыня донесет тебя донизу, я вернусь завтра утром собрать твои останки.

Сказав это, он вышел, разумеется, заперев меня на ключ.

Я посмотрела на пустую миску на столе. Он специально приехал за мной, чтобы приготовить мне миску лапши?!

Он вернулся почти под утро. Я понимала, что он наверняка был у Жун И. К такому человеку, как он, независимо от его ориентации, люди, вероятно, слетались бы толпами.

Он вошел очень тихо, но я все равно проснулась. Он умылся, лег рядом со мной и крепко обнял. Несмотря на запах геля для душа, я все равно уловила легкий, пьянящий аромат вина.

Я повернулась на другой бок, он тут же отпустил меня, повернулся спиной и больше не двигался.

На следующее утро я отвезла Лань Ханьюя в компанию. Место ассистента было пустым. Я не удержалась и вошла за ним в кабинет.

— Ты правда отправил Сун Цилей в полицию?!

— Больше не задавай мне таких идиотских вопросов! — Лань Ханьюй бросил мне ключи от машины. — В четыре часа дня будь внизу у здания компании. И помни, при полном параде!

Я нахмурилась. Разве это не просто встреча и проводы с работы? Зачем нужно наряжаться?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Лапша, которую приготовил он

Настройки


Сообщение