Глава 5 (Часть 1)

— Простите, Ваше Величество, ваш подданный только в прошлом месяце женился, и, боюсь, не имею чести служить рядом с Вашим Величеством. К тому же, ваш подданный также посвятил себя служению двору и готов отдать все силы до смерти.

Его слова звучали торопливо, словно он столкнулся с врагом, будто это была не награда, а шаг в преисподнюю.

Фу Цинсан слегка опустила ресницы, немного удивленная. Оказывается, он женился. Жаль.

Но раз уж женился, так женился. Зачем делать вид, будто она такая ужасная...

Поэтому, чтобы разрядить обстановку, она сказала: — Я просто пошутила. Раз мой дорогой подданный новобрачный, я награжу тебя нефритовой статуэткой Гуаньинь, дарующей детей. Желаю вам поскорее родить сыновей.

— Благодарим за милость, Ваше Величество.

— Если больше нет дел, можете расходиться. Аудиенция окончена.

На этот раз Фу Цинсан больше не спрашивала, есть ли еще дела. Она сама приняла решение и просто улизнула.

Боясь, что ее снова окликнут, если она замешкается хоть на секунду.

Евнух Ли следовал за ней, без умолку бормоча: — Ваше Величество, медленнее, медленнее. Дворец Вэйян в той стороне.

Фу Цинсан тут же замедлила шаг. Она хотела что-то сказать, но вдруг вспомнила, что что-то упустила.

— Ваше Величество, что с вами?

Евнух Ли уже подошел. Увидев, что Фу Цинсан стоит на месте, погруженная в свои мысли, он почувствовал себя еще более странно.

В последнее время такое чувство возникало часто, но, к сожалению, он не мог ничего сказать.

Фу Цинсан прищурилась, взглянув на него, и вспомнила, что забыла сделать. Спеша закончить аудиенцию, она забыла оставить историографа.

Воспоминаний в ее голове было немного. Казалось, кроме подсказки о состоянии страны в начале, все остальное было пустотой.

Не говоря уже о сегодняшней утренней аудиенции, она понятия не имела, какие должности занимали те люди.

Поэтому Фу Цинсан решила позвать историографа, чтобы расспросить его, узнать о долгой истории Кунжутного королевства с момента его основания, а заодно выяснить, какой была прежняя владелица.

Она не обратила внимания на странность евнуха Ли, а поманила его и дала поручение.

— Евнух Ли, сходи, пожалуйста. Найди историографа и приведи его ко мне во Дворец Вэйян. Я хочу посмотреть летописи.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Только после того, как евнух Ли отправился, Фу Цинсан развернулась и пошла обратно в том направлении, которое он указал.

Путь от Зала Золотых Куполов до Дворца Вэйян Фу Цинсан помнила не очень хорошо, ведь на аудиенцию ее сопровождали.

Но вернуться ей было легко, достаточно было попросить кого-нибудь проводить. Однако Фу Цинсан этого не сделала.

Подумав, что евнух Ли, вероятно, не вернется быстро с историографом, она не торопилась обратно, а продолжала неспешно прогуливаться.

Прогулявшись неизвестно сколько, она оказалась в знакомом месте. Присмотревшись, она поняла, что это недалеко от Дворца Чансинь.

Здесь царила тишина и умиротворение. Впереди, среди павильонов и беседок у воды, смутно виднелись три-пять человек, сидевших вместе.

Те, кто мог находиться здесь, были, конечно же, людьми из ее гарема.

Фу Цинсан взглянула дважды и пошла по длинному коридору внутрь.

— Слышал, сегодня Его Величество проводила утреннюю аудиенцию. Это очень хорошо, теперь нас, наверное, не будут так часто вызывать.

— Хотя это так, но мы уже в гареме, что еще можно сделать?

— С чего вдруг тема так резко сменилась? Играйте в шахматы, играйте в шахматы, хватит об этом говорить.

...

Когда Фу Цинсан только подошла, она смутно слышала разговор нескольких человек. Но как только она захотела послушать еще, те сами перестали говорить.

Несколько человек сидели вокруг каменного стола, играя в шахматы, наслаждаясь досугом.

Вдруг один из них первым заметил ее прибытие и тут же встал, поклонившись ей.

Его действие, конечно, привлекло внимание остальных. Игра в шахматы была прервана. Кто-то услужливо уступил ей место, и Фу Цинсан, не стесняясь, сразу села.

— Продолжайте...

Все молча смотрели друг на друга несколько секунд. Фу Цинсан первой нарушила неловкое молчание.

Хотя она не понимала, в какую игру они играют, вокруг были красавцы. Уже из-за этого Фу Цинсан было интересно остаться и посидеть.

Чтобы не показать свое невежество, Фу Цинсан не стала мешать тем двоим, что играли. Она просто поочередно пробежалась взглядом по лицам остальных троих, а затем с интересом посмотрела на того, кто сидел слева.

Она протянула к нему руку и неожиданно взяла его за руку.

Ладонь мужчины была широкой и толстой, а кости рук четко очерчены, очень красивые. Фу Цинсан, будучи человеком, которому нравятся руки, с самого начала испытывала сильное желание.

Казалось, он не ожидал, что она так поступит. Человек, чью руку она держала, на мгновение застыл, испытывая желание отдернуть ее, но в итоге сдержался.

Фу Цинсан почувствовала его реакцию. Эти люди всегда были такими. Она чувствовала, что они не любят ее, но вынуждены терпеть. Фу Цинсан часто расстраивалась: это она такая плохая или эти мужчины такие плохие?

Интерес сразу же почти полностью пропал. Фу Цинсан отпустила его руку и, посчитав, что время пришло, встала и резко ушла.

Во Дворце Вэйян, когда Фу Цинсан вернулась, евнух Ли уже ждал ее в зале вместе с историографом. Рядом, в руках у дворцовых служанок, стояла большая стопка книг.

— Ваш подданный приветствует Ваше Величество. Услышав, что Ваше Величество желает ознакомиться с летописями прошлых династий, ваш подданный принес их все.

Фу Цинсан слегка приподняла руку, велела дворцовым служанкам подать книги, наугад взяла верхнюю и пролистала ее. В ней были записаны великие достижения прежнего императора, жившего восемьдесят лет назад.

Остальные она оставила, чтобы посмотреть позже. Фу Цинсан закрыла книгу и, что-то вспомнив, как бы невзначай спросила: — А есть ли записи обо мне?

— Докладываю Вашему Величеству, конечно, есть.

Фу Цинсан кивнула. Похоже, она не ошиблась. Летописи записывали не только важные государственные дела, но и действия и слова каждого императора, а также успехи и неудачи в управлении.

Она подумала, что хочет узнать, что делала прежняя владелица раньше, и даже быстрее понять ее стиль поведения. Можно начать с этого.

Подумав об этом как о само собой разумеющемся, она приказала: — Тогда где записи обо мне? Принесите их, чтобы я посмотрела.

— Докладываю Вашему Величеству... — На лице историографа появилось затруднение. Он сказал: — Согласно древним правилам, Вы не можете просматривать свои собственные записи. Прошу прощения, ваш подданный не может выполнить этот приказ.

Фу Цинсан: ...

Она не сдавалась: — Даже взглянуть нельзя?

Я не прошу тебя их менять.

Увлеченная уговорами, Фу Цинсан на мгновение даже забыла о своем притворном обращении к себе. К счастью, никто, кажется, не заметил разницы.

Как только слова сорвались с ее губ, человек, стоявший там, снова поклонился ей.

— Простите, Ваше Величество!

Эти короткие четыре слова выражали решимость и невозможность.

Фу Цинсан: ... Ладно.

Она не стала настаивать. Похоже, ее план провалился.

Отпустив людей, Фу Цинсан взяла оставшиеся летописи и погрузилась в чтение.

Несмотря на то, что страна была довольно маленькой, исторические записи охватывали почти двести лет, что было впечатляюще.

Эти записи были подробными и ясными. Фу Цинсан не могла видеть свои записи, но могла видеть записи других. Прочитав о любовных делах и великих достижениях императоров прошлых династий, словно сплетни, Фу Цинсан не могла не восхититься теми, кто это писал. Это было чертовски подробно! Все хорошие дела, которые совершил каждый император, были совершенно ясны...

Поскольку записей было много, Фу Цинсан потратила несколько дней, чтобы прочитать их. В эти дни у нее не было желания проводить утренние аудиенции. Она сидела там, как марионетка, и слушала, как люди внизу болтают.

На самом деле Фу Цинсан немного паниковала. Все ее решения были очень субъективными, принятыми по ее собственному желанию. Хотя пока не было никаких проблем, в конце концов, она ничего не понимала и просто занимала эту должность вслепую.

Прочитав столько дней о летописях императоров прошлых династий, она на самом деле очень боялась, что и она "войдет в историю" или "навлечет на себя вечный позор".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение