Глава 5 (Часть 2)

Фу Цинсан начала тихо молиться про себя: "Эта страна не должна погибнуть от моих рук..."

Как обычно, после утренней аудиенции она вернулась во Дворец Вэйян. Евнух Ли подал накопившиеся за несколько дней докладные записки. С тех пор, как Его Величество очнулась, она перестала быть такой усердной в государственных делах, и бумаги обычно накапливались три-пять дней, прежде чем их обрабатывали.

Увидев эти докладные записки, Фу Цинсан почувствовала, что голова снова распухла. Иногда ей казалось, что гибель страны, возможно, не так уж и плоха, но останется ли она жива?

Ладно, пусть лучше не гибнет...

Она наугад пролистала две книги, и снова ничего не поняла. Небрежно поставив отметку "одобряю", Фу Цинсан вдруг что-то вспомнила.

Она позвала евнуха Ли и спросила: — Как долго советник в отпуске? Не пора ли ему вернуться ко двору?

Пусть кто-нибудь придет и спасет ее!

Евнух Ли мысленно посчитал и доложил: — Докладываю Вашему Величеству, восемь дней.

Фу Цинсан нахмурилась. Ее рана уже начала покрываться коркой, значит, и советник Сун, должно быть, почти поправился.

Немного подумав, Фу Цинсан поправила рукава, встала и, повинуясь внезапному порыву, сказала: — Выезжаем из дворца. Навестим его. Советник получил тяжелое ранение, спасая меня. Я должна проявить заботу.

Ее слова были обоснованными и логичными, так что никто не мог возразить.

Фу Цинсан направилась прямо к выходу, не забыв обернуться и приказать: — Евнух Ли, возьми докладные записки.

...

Резиденция советника находилась в самой оживленной части западной части города. Дорога от дворцовых ворот заняла около часа.

Снаружи ярко светило солнце, дул приятный ветерок, вокруг сновали люди и экипажи, было гораздо оживленнее, чем во дворце.

Фу Цинсан впервые выехала наружу и смотрела на пейзаж за окном, словно впервые видела мир. Поскольку в прошлый раз на нее напали именно снаружи, на этот раз ее сопровождало множество телохранителей.

Через полчаса карета плавно остановилась. Фу Цинсан поняла, что они прибыли. Отдернув занавеску, она увидела перед собой табличку с тремя большими иероглифами "Резиденция советника".

Вероятно, кто-то уже сообщил о ее приезде, и у ворот уже ждала большая толпа людей. Увидев ее, они, конечно же, тут же преклонили колени и поклонились.

Фу Цинсан подняла руку, приказывая им встать. Когда евнух Ли собирался объяснить цель их визита, вперед выступил мужчина средних лет, похожий на управляющего, и сказал:

— Докладываю Вашему Величеству, господина сегодня нет в резиденции. Он не вышел встретить Вас не по неуважению. Прошу Ваше Величество простить.

Хм?

Фу Цинсан широко раскрыла глаза и подсознательно спросила: — Если его нет в резиденции, то куда он пошел?

— Господин отправился в Храм Ваньань. Придворный лекарь сказал, что ему нужен покой, а в резиденции его каждый день навещают гости, и он не может успокоиться. К тому же, приближается годовщина смерти господина и госпожи, поэтому господин...

— Едем в Храм Ваньань, — не дав человеку договорить, Фу Цинсан приняла еще одно решение.

Все удивленно и шокированно замерли. В поле зрения Фу Цинсан уже ловко забралась обратно в карету.

Управляющий проводил карету взглядом, его брови слегка нахмурились, а взгляд стал серьезным. Он поспешно повернулся и побежал обратно в резиденцию, думая, что нужно срочно отправить сообщение голубем, чтобы уведомить своего господина.

Фу Цинсан с большой свитой направилась по горной дороге. Храм Ваньань был построен на середине склона горы. По пути она услышала от евнуха Ли, что Храм Ваньань считается одним из самых священных храмов в Кунжутном королевстве, с обильным курением благовоний. Поскольку он был очень эффективен, храм был значительно расширен еще при жизни прежнего императора, и для статуи Будды в главном зале даже сделали золотое тело.

Примерно через час езды Фу Цинсан наконец прибыла.

Поскольку ее визит был внезапным, она специально попросила своих людей не раскрывать ее личность, чтобы не беспокоить паломников, которые пришли помолиться.

Взгляд евнуха Ли замерцал, он послушно кивнул, про себя снова вздыхая: "Как и ожидалось, Его Величество стало гораздо более доступным и понимающим, не таким любящим помпезность, как раньше".

Оставив часть телохранителей у входа в храм, Фу Цинсан вошла внутрь только с двумя телохранителями и евнухом Ли.

Поскольку никто не знал о ее приезде, Фу Цинсан пришлось сначала следовать за потоком людей в главный зал.

Сегодня было не очень много людей, пришедших помолиться, но запах благовоний был очень сильным.

Подумав, что раз уж пришла, надо помолиться.

Поэтому Фу Цинсан велела евнуху Ли сначала пойти поискать человека, а сама зажгла три палочки благовоний.

Когда подошла ее очередь, Фу Цинсан заметила, что вокруг осталась только она одна. Она немного удивилась, обернулась и увидела, что ее телохранители очистили территорию от людей.

...Ладно, в конце концов, ее личность все равно раскрылась.

Фу Цинсан трижды поклонилась и, пользуясь отсутствием людей, начала искренне загадывать желания перед статуей Будды.

— Раз уж меня сюда привели, то я позволю себе немного поверить в сверхъестественное. Не будет ли слишком, если я загадаю три желания?

— Моя нынешняя жизнь на самом деле довольно хороша. Первое желание — чтобы она всегда оставалась такой хорошей. Процветание страны и мир для народа, мир во всем мире. Только пусть не будет сценария смутного времени! Я, человек из правового общества, не могу спасти мир!

— Второе желание — снова мир во всем мире. Пусть в Кунжутном королевстве будет поменьше проблем. И пусть на меня больше не нападают убийцы, мое сердце не выдержит.

— Третье, самое главное: обязательно защитите Кунжутное королевство от гибели, прошу! Даже если оно должно погибнуть, пусть это произойдет не под моим правлением. Я не хочу "войти в историю навечно" таким образом!

Пробормотав все это, Фу Цинсан словно нашла опору. Не вините ее за веру в сверхъестественное. В конце концов, раз ей удалось переместиться и сохранить свою жизнь, возможно, она уже получила сценарий главной героини, и эти желания вполне могут сбыться.

Она снова, как ни в чем не бывало, строила планы, ее сердце было необычайно благочестивым.

Поскольку все ее внимание было сосредоточено на загадывании желаний, Фу Цинсан совершенно не заметила двух фигур, которые незаметно появились у входа.

Рядом с евнухом Ли торжественно стоял мужчина в темно-синем халате.

Его лицо было как нефрит, выражение слегка отстраненным и холодным, фигура высокая и стройная, брови и глаза прямые и глубокие, словно содержащие в себе горы и воды, несравненное великолепие.

Сун Чэнсю тоже не видел Его Величества почти полмесяца, но слышал о том, что произошло после ее пробуждения.

Он презрительно усмехнулся уголком рта, услышав все ее слова.

Она пришла сюда просить богов защитить страну от гибели... Хе...

Сун Чэнсю был немного удивлен. На мгновение он не знал, стоит ли похвалить ее за заботу или посмеяться над ее крайней невежественностью и глупостью.

Но одно было ясно:

Человек был таким же бесполезным, как и всегда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение