Глава 10 (Часть 2)

Мама Ян была доверенной служанкой Хэ-ши. В маркизате она привыкла быть строгой, и все ей угождали, но чтобы госпожа так прямо брала ее за руку и проявляла близость — такого никогда не было.

Ее острые, мутные глаза скользнули по Юй Няо, которая выглядела одновременно ожидающей и встревоженной. В душе она стала еще более довольна.

Эта старшая госпожа из семьи Юй, хоть и немного слаба здоровьем, но она почтительна, ее легко обмануть и контролировать. Старая госпожа тоже должна быть довольна, увидев ее.

Ее тон стал еще мягче: — Госпожа, не волнуйтесь. Старая госпожа всегда милосердна и мягка. Ваши ароматные шарики сделаны своими руками, в них вложена ваша искренность. Старая госпожа, получив их, обязательно обрадуется.

Юй Няо достала нефритовую бутылочку и передала ее маме Ян: — Я вижу, мама, вы тоже милосердны и добры. Может, вы заодно передадите это старой госпоже?

Изначально я хотела передать сама, но мне немного неловко.

От таких добрых дел, как передача подарков, мама Ян никогда не отказывалась.

Она взяла нефритовую бутылочку и с улыбкой сказала: — Тогда я сначала вернусь к старой госпоже с докладом. Маркиз и госпожа, когда соберетесь, можете идти в главный зал.

Юй Няо поджала губы и улыбнулась: — Хорошо, я поняла.

Когда люди ушли, Ли Минбо подошел к Юй Няо и холодно усмехнулся: — Госпожа так хорошо играет роль, это меня действительно впечатлило.

Вчера вечером, когда она обращалась к нему, ее глаза были холодными, а неприязнь и отвращение чувствовались с первого взгляда.

Сегодня же, на глазах у всех, ее глаза, глядя на него, были словно наполнены водой, сияющие и полные нежности. Сразу было видно, что новобрачная очень любит своего мужа.

Но все это было лишь притворством.

Юй Няо не обратила особого внимания на эти слова. Она приблизилась к его уху и тихо сказала: — Тогда и маркиз, пожалуйста, играйте свою роль хорошо и сотрудничайте.

Если что-то пойдет не так, и меня опозорят или обидят на глазах у посторонних, тогда я не буду заботиться о репутации моей сестры.

Ли Минбо почувствовал гнев в сердце. Он открыл рот, чтобы холодно отчитать ее, но вдруг почувствовал острую боль в предплечье, словно его ущипнули.

Юй Няо сильно сжала руку, на губах ее играла улыбка, а в глазах, обращенных к нему, читалось предупреждение: — Маркиз, время пришло. Пойдемте вместе поприветствуем мать и поднесем ей чай.

Ли Минбо сердито и беспомощно фыркнул и вместе с Юй Няо направился в главный зал.

Маркизат Аньдин изначально был герцогством, но неизвестно почему, отец Ли Минбо скоропостижно скончался вскоре после восшествия на престол нового императора.

Поэтому Ли Минбо унаследовал титул, но в пониженном ранге, став маркизом Аньдин.

Его мать, Хэ-ши, после ухода герцога стала уделять делам Ли Минбо еще больше внимания.

Она избавилась от наложниц герцога, обращаясь с ними как с кошками и собаками, и безразлично содержала нескольких детей от наложниц.

У нее был только Ли Минбо, ее родной сын, поэтому она, естественно, проявляла к нему безграничную заботу.

Если с Ли Минбо что-то случалось, первыми, кто подвергался критике, были люди рядом с ним.

Например, его жена, а также его служанки и слуги.

В прошлой жизни Юй Няо сильно страдала от притеснений Хэ-ши, поэтому теперь она сразу же показала себя мягкой, податливой и легко контролируемой.

В любом случае, это просто в одно ухо влетело, в другое вылетело. Она потерпит Хэ-ши еще три года, а через три года, когда она разведется, ей больше не придется ее терпеть.

Войдя в Зал Хэсюань, Юй Няо увидела Хэ-ши, сидящую за столом в бэйцзы цвета осеннего ладана. Она нанесла макияж, но между бровями и на губах уже были морщины, и когда она не улыбалась, казалось, что к ней трудно приблизиться.

Увидев Юй Няо и Ли Минбо, входящих вместе, Хэ-ши расплылась в улыбке.

— Мой сын женился, и я спокойна.

Сегодня у тебя хороший цвет лица, должно быть, ты довольна этим браком.

— Приветствую мать.

После того как Ли Минбо и Юй Няо вместе поклонились, он, игнорируя скрытый предупреждающий взгляд Юй Няо, с улыбкой сказал: — Юй-ши добродетельна и изящна, а также почтительна к матери. Сын, конечно, доволен.

Хэ-ши, увидев, что в его выражении лица нет принуждения, почувствовала себя намного лучше.

Затем она взглянула на Юй Няо, которая смущенно опустила голову. Вспомнив ее неуверенную походку только что, а также ароматные шарики, которые она ей подарила, Хэ-ши почувствовала, что ее неприязнь к Юй Няо немного уменьшилась.

Хэ-ши сказала: — Новобрачная, поднеси чай.

Юй Няо взяла чашку с подноса мамы Ян, опустилась на колени перед Хэ-ши и, склонив голову, поднесла чай: — Ваша невестка просит мать выпить чаю.

Хотя она чувствовала себя неважно, ее этикет был безупречен.

Хэ-ши взяла чай и впервые улыбнулась ей: — Вставай.

С сегодняшнего дня мы одна семья. Ты должна хорошо служить маркизу и как можно скорее подарить нашему маркизату Аньдин наследников.

Юй Няо мягко и неторопливо встала. Услышав это, она снова смущенно взглянула на Ли Минбо, а затем послушно ответила Хэ-ши: — Да, ваша невестка повинуется.

Хэ-ши кивнула: — Вчера вы оба устали. Сегодня после ужина я не буду вас задерживать. Завтра вы снова придете на утренние и вечерние приветствия, а через три дня маркиз сопроводит свою жену в дом ее родителей.

Она взяла список подарков из рук мамы Ян и передала его Юй Няо: — Это список, который я составила. Возьми его и посмотри, нет ли чего-то неуместного.

Юй Няо тут же встала, взяла список обеими руками и с почтительностью сказала: — Я давно слышала, что мать глубоко разбирается в этикете и действует обстоятельно. В списке, составленном матерью, нет ничего неуместного.

Хэ-ши немного успокоилась: — Хорошо, тогда сначала поужинаем.

После ужина можете уходить.

Во время ужина Юй Няо заботливо подавала блюда, полностью изображая добродетельную жену.

Это заставило Ли Минбо то и дело смотреть на нее, пытаясь найти в ее игре изъян.

Но ее движения были совершенно естественными, и каждое ее действие казалось искренним.

Даже когда их взгляды встречались, в ее глазах была нежность, смущение и скромность.

Ли Минбо не мог проглотить еду. Он чуть не поверил, что действительно женился на добродетельной и нравственной жене, которая его любит.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение