Глава 1
Пятидесятый год правления императора Канси династии Цин.
Дунъюэ (Одиннадцатый лунный месяц).
Двадцать седьмое число.
Холодный ветер завывал, кружа опавшие листья. Небо было пасмурным, казалось, вот-вот пойдет сильный снег.
В небольшом дворике резиденции князя Юна в столице раздавались непрерывные стоны женщины: «Ай-ай!
Больно!
Как же больно!»
Это была Гэнши, гэгэ князя Юна Иньчжэня. Она рожала. Несмотря на зиму, крупные капли пота стекали по ее лицу, она закусила платок, побледнев от боли.
Стоявшая рядом мама не могла не подбадривать ее.
Несколько вэньпо (повитух) окружили ее, помогая родам.
Во внутренних покоях царила суматоха.
Во внешних покоях тоже было оживленно.
Группа людей во главе с Четвертым господином — несколько женщин сидели, другие стояли — все с нетерпением и тревогой на лицах ждали.
О, снаружи, под галереей, еще одна стояла на коленях.
Это была цэфуцзинь Няньши. Хотя Няньши недавно прибыла в княжескую резиденцию, она пользовалась большой благосклонностью благодаря своему знатному происхождению, выдающейся красоте и тому, что была дарована князю самим Императором.
Вчера утром, перед тем как отправиться во дворец, Четвертый господин сказал Няньши, что проведет ночь в ее дворе. Но кто бы мог подумать, что, вернувшись вечером и услышав о недомогании гэгэ Гэн, он сразу же отправится навестить ее.
Беременные женщины всегда немного капризны.
Однако Няньши не смогла стерпеть такого пренебрежения. Полагая, что Гэнши намеренно борется за его внимание, она рано утром явилась во двор Гэнши и заговорила с ней колко и невежливо.
Гэнши была робкой и чувствительной, и ей действительно было нехорошо. Услышав язвительные слова Няньши, она почувствовала себя еще хуже.
Но Няньши решила, что та разыгрывает страдания, и приказала слугам не пускать служанок Гэнши за лекарем. Только когда у Гэнши началось кровотечение, Няньши поняла, что что-то не так, но это уже привело к преждевременным родам.
Есть поговорка: «Седьмой выживет, восьмой — нет». Гэнши была на восьмом месяце беременности. Женщины в резиденции князя на вид выказывали беспокойство, но втайне надеялись, что ребенок Гэнши не выживет.
Лицо Четвертого господина было мрачным.
В последнее время дела у него шли неважно. Он был убежденным сторонником наследного принца. В прошлом году наследного принца наконец лишили титула за преступление «мятежа и неповиновения». Когда стена рушится, все ее толкают — доклады, осуждающие злодеяния наследного принца, словно снежинки летели во Дворец Цяньцин. Но он, помня о большой любви Императора к наследному принцу, пошел против течения и подал прошение о помиловании.
Этот ход оказался верным.
Но кто бы мог подумать, что после этого наследный принц начнет вести себя безумно, покрывать коррупцию и беззаконие своих сторонников. Месяц назад Император с болью в сердце снова лишил его титула. Достойный наследник престола стал Вторым принцем, заключенным под домашний арест во Дворце Юйцин.
Это затронуло и его. Император несколько раз публично его отчитывал, поставив в трудное положение. Теперь он был вынужден затаиться, отступить, чтобы потом продвинуться вперед, и даже называл себя «Первым бездельником Поднебесной».
Этот год был для Четвертого господина поистине неудачным.
Сейчас Четвертый господин нервно расхаживал по комнате. Услышав шорох за окном, он понял, что наконец пошел снег.
В этот момент из внутренних покоев донесся слабый плач младенца.
Вскоре вэньпо вынесла крошечного младенца: «Поздравляю, Ваше Высочество! Поздравляю, Фуцзинь! Гэгэ Гэн родила маленького агэ».
Четвертый господин, конечно, был рад. Не обращая внимания на разные выражения лиц стоявших рядом женщин, он с улыбкой взял ребенка на руки.
Но, едва приняв младенца, он нахмурился: «Почему он такой легкий?»
Ребенок был не только худым, но и плакал очень слабо, словно котенок.
Вэньпо осторожно ответила: «Отвечаю Вашему Высочеству, у гэгэ Гэн были преждевременные роды, ребенок весит чуть больше пяти цзиней (около 2,5 кг). Но гэгэ Гэн хорошо питалась во время беременности, маленький агэ обязательно вырастет здоровым…»
Женщины в княжеской резиденции были искушенными интриганками. Даже доношенные дети рисковали умереть в младенчестве, не говоря уже о таком слабом и маленьком ребенке. Выжить ему будет труднее, чем взобраться на небо.
Тут же все наперебой принялись произносить благопожелания — ведь слова ничего не стоят.
Хунчжоу в пеленках недовольно нахмурился, ему было очень шумно.
Он помнил, как шел домой с работы. Надо сказать, ему тоже не повезло. В последние годы экономика была в упадке, он, мелкий служащий, получал гроши, а работал за троих. Сколько раз он тайно клялся, что если будет следующая жизнь, он обязательно родится в хорошей семье, станет богатым наследником во втором поколении и сможет спокойно лежать и ничего не делать.
Кто бы мог подумать, что неуправляемая машина вылетит на тротуар… Что было дальше, он не помнил.
Сейчас Хунчжоу был в полубессознательном состоянии. Он с трудом открыл глаза, но шум вокруг только усилился: «…Ваше Высочество, смотрите, маленький агэ открыл глазки».
Хунчжоу взглянул на этих людей и, не успев ничего сообразить, снова погрузился в сон.
Только через три месяца Хунчжоу наконец понял, что произошло.
О.
Оказывается, он переселился в прошлое и стал пятым сыном будущего императора Юнчжэна.
К слову говоря, будущий император Юнчжэн, а ныне Четвертый господин, тоже был довольно несчастен. До сих пор у него было шесть сыновей и три дочери, но выжили только трое сыновей и одна дочь, поэтому каждый ребенок был на вес золота.
Хунчжоу рассеянно грыз палец, размышляя.
Он-то был спокоен.
Но Гэнши, стоявшая у колыбели, хмурилась, и даже когда служанка доложила о приходе князя, ее брови не разгладились.
Хотя уже наступила ранняя весна, холод не отступал. Четвертый господин вошел быстрыми шагами, принеся с собой волну холода. Он сказал Гэнши, которая собиралась поклониться: «Не нужно церемоний. Хунчжоу сегодня пил молоко?»
Гэнши покачала головой, ее глаза снова покраснели.
При одной мысли об этом у нее начинала болеть голова. Этот ребенок никак не хотел пить молоко — ни у кормилицы, ни у нее… Ничье.
Четвертый господин тоже беспокоился. Он послал людей на поиски кормилиц и приказал привести двух коз и держать их во дворе Хуаньфусюань.
Странно, но Хунчжоу отказывался пить молоко кормилиц, но если его кормили с ложечки, он пил.
Четвертый господин понимал, что так дело не пойдет. Он нашел более двадцати кормилиц, но ни одна не пришлась Хунчжоу по вкусу.
Увидев Гэнши с красными, как у кролика, глазами, он утешил ее: «Ничего страшного. Когда он родился, был худым, как котенок. Лекарь и вэньпо намекали, что ребенок может не выжить. Но сейчас он хорошо поправляется, и это все твоя заслуга…»
Хунчжоу в колыбели широко раскрыл глаза, глядя на своего ама (отца). Он не мог не подумать: любой взрослый не выдержал бы, если бы ему прямо в лицо тыкали парой огромных грудей.
Услышав слова утешения от Четвертого господина, Гэнши почувствовала себя немного лучше. Она похлопала Хунчжоу по попке и с упреком сказала: «Ах ты, ребенок, совсем не даешь покоя».
Четвертый господин смотрел на них с улыбкой на губах, но глаза его оставались холодными.
Гэнши шлепнула сына, а тот в ответ улыбнулся ей, и ее сердце растаяло.
Только спустя полчаса она заметила, что у Четвертого господина плохое настроение, и поспешно спросила: «…Ваше Высочество сегодня не в духе? Ваша слуга помнит, что вы любите Суньни эфэнь байгао. Кухня полдня назад прислала две коробочки, не хотите ли отведать?»
— Не нужно, — ответил Четвертый господин.
Он посмотрел на робкий вид Гэнши, хотел что-то сказать, но колебался. Подумав, он все же произнес: «Я пришел сегодня поговорить с тобой о важном деле. Старший сын Фуцзинь, Хунхуэй, умер семь или восемь лет назад. Все эти годы Фуцзинь пила много лекарств, но так и не забеременела. Она обращалась к предсказателям, и ей сказали, что если у нее под опекой будет ребенок, это может помочь ей зачать своего. Я подумал временно отдать Хунчжоу на воспитание в Главный двор. Когда Фуцзинь забеременеет, мы вернем Хунчжоу обратно, это не поздно…»
В народе существовало такое поверье, называемое «ребенок-приманка».
Слезы снова покатились по щекам Гэнши. А что, если Фуцзинь так и не родит ребенка? Значит, ее Хунчжоу навсегда останется в Главном дворе?
Она открыла рот: «Ваше Высочество…»
Четвертый господин с детства воспитывался покойной императрицей Сяои, а не родной матерью, Дэ-фэй. Хотя он жил в роскоши и внешне все выглядело благополучно, он испытал немало невидимых страданий. Поэтому дети, рожденные цэфуцзинь Лиши, гэгэ Сунши или гэгэ Нюхулуши, воспитывались при своих матерях.
Четвертый господин знал, что она не хочет расставаться с ребенком — редкая энян (мать) согласится отдать своего ребенка на воспитание другим. «Я знаю, ты не хочешь расставаться с ним. Когда Хунчжоу только родился, он был таким слабым, и только благодаря твоей заботе он немного окреп, а ты сама сильно похудела. Не волнуйся, Фуцзинь тоже энян Хунчжоу, она точно не будет плохо с ним обращаться…»
Хунчжоу, лежавший в колыбели, под этим углом мог хорошо видеть плачущую Гэнши.
За эти три месяца он прекрасно понял, как Гэнши к нему относится. Его энян заботилась о нем с невероятной преданностью. Даже при наличии кормилиц и мам, Гэнши все равно беспокоилась и вставала каждые полчаса ночью, чтобы проверить его…
Единственным недостатком его энян Гэнши была ее излишняя мягкость.
Иначе Фуцзинь не посмела бы, даже не спросив ее, просто прийти и забрать ее ребенка.
Подумав о строгой и молчаливой Фуцзинь и глядя на свою нежную и милую энян, Хунчжоу без колебаний выбрал последнюю.
Он вытянул свои пухлые ручки и принялся агукать, выражая недовольство.
Но никто не обратил на него внимания.
Кормилица, боясь, что он помешает разговору Четвертого господина и Гэнши, взяла его на руки и стала укачивать.
Четвертый господин ушел, а Гэнши так и не смогла вымолвить ни слова отказа.
Едва Четвертый господин скрылся за дверью, Гэнши начала беззвучно плакать. Слезы капали одна за другой, сдержанно и безнадежно.
Чан Мама, увидев это, тихо выругалась: «…Фуцзинь просто издевается над вами! Когда гэгэ Нюхулуши родила Четвертого агэ, почему Фуцзинь не сказала, что хочет взять его на воспитание? Когда вы только родили Пятого агэ, она тоже молчала. А теперь, когда видит, что вы выходили Пятого агэ, и он крепнет день ото дня, она хочет прийти на все готовое?»
«И ждать, пока Фуцзинь забеременеет, чтобы вернуть Пятого агэ? Да кто не знает, что Фуцзинь повредила здоровье, рожая Первого агэ? К тому же, князь ее не любит. Она, скорее всего, никогда больше не забеременеет. Какой хитрый расчет!»
Гэнши только и делала, что плакала.
Хунчжоу смотрел на эту пару — госпожу и служанку: одна слабая и безвольная, другая смелая только на словах. На них нельзя было положиться.
Похоже, придется действовать самому!
Еще не успело стемнеть, как Фуцзинь прислала людей.
Чтобы забрать ребенка, Фуцзинь даже не пришла сама. Пришла ее Си Мама.
Эта женщина была кормилицей Фуцзинь, всегда держалась высокомерно и с Гэнши разговаривала без особой вежливости: «…Полагаю, князь уже сказал гэгэ, что с сегодняшнего дня Пятый агэ будет жить в Главном дворе. Гэгэ уже приготовила все вещи, которыми обычно пользуется Пятый агэ?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|