Глава 10
Хунчжоу не был против выпивки, но чувствовать такой сильный запах алкоголя от другого человека было ему неприятно.
Однако стоило ему попытаться вырваться, как Четвертый господин обнял его еще крепче.
Мало того, блуждающий взгляд Четвертого господина остановился на лице Гэнши: «Ты говоришь, Хунчжоу уже некоторое время как разговаривает, почему же он до сих пор не научился говорить „Ама“?»
Этот вопрос застал Гэнши врасплох. Хотя Четвертый господин стал заходить в Хуаньфусюань чаще, чем раньше, это все равно случалось раз в четыре-пять дней.
Она осторожно ответила: «Дети начинают говорить в разное время, кто-то раньше, кто-то позже. Наверняка через некоторое время Пятый агэ научится говорить „Ама“».
Очевидно, Четвертого господина этот ответ не удовлетворил. Он прекрасно помнил, что первыми словами Хунли были именно «Ама». Он прижал Хунчжоу к себе и сказал: «Ну-ка, Хунчжоу, скажи „Ама“».
— А-ма.
— Повторяй за мной.
— А-ма.
На памяти Хунчжоу, Четвертый господин держал его на руках считанные разы, и, вероятно, так же обращался и с другими детьми. Поэтому ему было неудобно в объятиях отца. К тому же, резкий запах алкоголя ударил в нос. Ему в голову пришла идея, и он тут же согласился: «Ага».
Обычно сообразительный Четвертый господин под действием алкоголя среагировал с опозданием. Он снова повторил урок для Хунчжоу, и тот опять бесстыдно согласился: «Ага…»
Только тут Четвертый господин понял, что происходит, и несильно шлепнул его по попе: «Ах ты, ребенок, не знаешь старших!»
Удар был несильным, но попал по мясистой попке Хунчжоу, поэтому звук получился довольно громким.
Это до смерти напугало Гэнши. Она поспешно опустилась на колени: «Князь, успокойтесь! Пятый агэ еще маленький, он не нарочно…»
Хунчжоу подумал: «Хм, кто сказал, что не нарочно? Я именно нарочно!»
Как только Гэнши опустилась на колени, несколько слуг в комнате последовали ее примеру, хором воскликнув: «Князь, успокойтесь!»
От этого шума Четвертый господин немного протрезвел. Он передал Хунчжоу стоявшей рядом кормилице и, потирая виски, сказал: «Не бойся, я не стану сердиться на годовалого ребенка».
Сказав это, он приказал Су Пэйшэну: «Вели принести из кухни отвар для протрезвления».
Через четверть часа Су Пэйшэн почтительно принес отвар. На главной кухне использовали дворцовый рецепт. Четвертый господин выпил чашу отвара, и муть в его глазах заметно рассеялась. Он снова принял свой обычный немногословный вид.
Однако Четвертый господин прекрасно помнил все, что только что произошло, и считал, что шлепок по попе Хунчжоу был совершенно заслуженным: «…Я помню, Хунли в восемь месяцев уже мог говорить „Ама“ и „Энян“. Хунчжоу уже больше года, почему он так мало говорит?»
Гэнши осторожно ответила: «Дети начинают говорить в разное время. Гэгэ Нюхулуши умна, и Четвертый агэ похож на нее, поэтому, вероятно, заговорил раньше. Я глупа, поэтому Пятый агэ заговорит позже…»
Увидев, что она осознает свои недостатки, Четвертый господин даже усмехнулся.
Однако улыбка не коснулась его глаз.
Хотя он обычно не показывал своих чувств, Гэнши сразу поняла, что он сегодня не в духе. Осмелев, она спросила: «У князя сегодня какие-то заботы?»
— Что, даже ты заметила? — пока Четвертый господин говорил это, Су Пэйшэн, проявив расторопность, уже вывел из комнаты всех посторонних. — Видимо, ты не так уж и глупа, просто раньше не обращала внимания на некоторые вещи.
Гэнши опустила голову и улыбнулась.
Четвертый господин задумчиво смотрел на разбросанные по кану замки Лубаня. Цзюньчжу Хуайкэ была его единственной дочерью. Сегодня она вышла замуж, и ему было очень тяжело.
Но в огромной резиденции князя Юна Фуцзинь была строгой и немногословной, цэфуцзинь Лиши — слишком амбициозной, цэфуцзинь Няньши — слабой здоровьем и чувствительной, а гэгэ Нюхулуши — слишком умной… Только что, стоя у ворот внутреннего двора, Четвертый господин некоторое время растерянно озирался, не зная, куда пойти. Подумав немного, он направился в Хуаньфусюань.
Он считал, что Гэнши — как раз то, что нужно: простодушная и честная. Даже если бы он действительно проявил печаль или недовольство, Гэнши могла бы и не заметить.
Но на этот раз он ошибся. Гэнши не только заметила, что он не в духе, но и догадалась, что он расстроен из-за замужества Цзюньчжу Хуайкэ. Как родитель, она могла поставить себя на его место. Будь она родителем Хуайкэ, ей тоже было бы тяжело.
Девочки — не мальчики. Даже если принцесса или цзюньчжу выходит замуж, если семья мужа относится к ней плохо, ей так или иначе придется терпеть обиды.
После выпитого вина Четвертый господин стал гораздо разговорчивее. Он тихо сказал: «Вот Хуайкэ и вышла замуж. Как быстро летит время. Я помню, когда она только родилась, была такой сморщенной, крошечной, а в мгновение ока выросла в большую девушку. Я знаю, что ни она, ни Лиши не довольны этим браком».
— Но сейчас при дворе неспокойно, мысли Императорского Отца все труднее понять. Выдать Хуайкэ замуж в знатную семью — не лучший вариант. К тому же, Лиши ее избаловала. Синдэ хоть и военный, но у него хороший характер, он сможет ее терпеть…
Эти слова ему некому было сказать. Да и если бы он сказал это цэфуцзинь Лиши, она бы все равно не прислушалась.
Иногда тяжело долго держать слова в себе. Четвертый господин, не заботясь о том, поймет ли его Гэнши и интересно ли ей это, решил выговориться.
Гэнши с улыбкой ответила: «Сейчас Цзюньчжу еще молода и, естественно, не понимает заботы князя. Подождите несколько лет, когда Цзюньчжу подрастет, родит детей, а Цзюньмае будет хорошо к ней относиться, тогда она поймет ценность этого брака. Вы же ее отец, зачем так много требовать от ребенка? Главное, чтобы Цзюньчжу жила хорошо, тогда и вы будете счастливы, не так ли?»
Вероятно, видя, что Четвертый господин все еще немного пьян, она осмелела.
Четвертый господин впервые слышал от нее столько слов. Его настроение немного улучшилось. Впервые он подумал, что честность и послушание Гэнши — это не так уж и плохо. Он встал и сказал: «Ты права. Уже поздно, отдыхайте».
Сказав это, он, пользуясь хмельным состоянием, снова шлепнул Хунчжоу по попе: «Неизвестно, когда ты наконец назовешь меня „Ама“».
Гэнши поспешно накинула на Четвертого господина плащ и проводила его до двери.
Дойдя до ворот Хуаньфусюань, Четвертый господин обернулся и сказал ей: «На улице холодно, возвращайся отдыхать. То, что я сегодня говорил, никому не рассказывай».
Гэнши привыкла быть сама по себе. Она серьезно кивнула: «Князь, будьте спокойны».
Благодаря Четвертому господину, на следующий день все — и Гэнши, и Чан Мама, и кормилицы — окружили маленького Хунчжоу, которому только что исполнился год, и принялись учить его говорить «Ама», надеясь, что в следующий раз при встрече с Четвертым господином он сможет ласково позвать его.
Но Хунчжоу, обладая духом противоречия, наотрез отказывался открывать рот.
По его мнению, Четвертому господину слишком легко досталась роль отца. Он всего лишь заходил в Хуаньфусюань и задавал ему пару вопросов, а в чужих устах это уже превращалось в образцовое отцовство.
Он не хотел говорить «Ама», и никто не мог его заставить.
В конце концов, Гэнши беспомощно сказала: «…Ладно, не умеет, так не умеет. Главное, чтобы он был счастлив и здоров. Жить так, как Четвертый агэ, слишком утомительно».
Даже до нее дошли слухи, что гэгэ Нюхулуши очень строго воспитывает полуторагодовалого Хунли и уже начала его обучать грамоте.
Лицо Хунчжоу расцвело в улыбке. Он почувствовал, что стал еще на шаг ближе к своей мечте — лежать как соленая рыба.
Через день настал день визита Цзюньчжу Хуайкэ домой.
Рано утром Гэнши нарядила Хунчжоу и повела его в Главный двор приветствовать Фуцзинь. Там были не только Хунчжоу и Хунли, но и Сунши, а также несколько шицюэ — все прибыли заранее. В конце концов, одно дело — любит ли Четвертый господин цэфуцзинь Лиши, и совсем другое — его отношение к Цзюньчжу Хуайкэ. На людях они должны были демонстрировать гармонию, чтобы не уронить лицо Четвертого господина.
Несколько женщин собрались вместе для беседы. В таких ситуациях обычно главенствовала гэгэ Нюхулуши, а остальные слушали. Она с улыбкой сказала: «…Цзюньчжу — единственная дочь князя. Не говоря уже о том, что князь бережет ее как зеницу ока, теперь, когда Цзюньчжу вышла замуж, даже нам ее не хватает».
Пока она говорила, прибыли цэфуцзинь Няньши и цэфуцзинь Лиши. По сравнению с бледной Няньши, зеленоватое и изможденное лицо Лиши бросалось в глаза еще сильнее.
Все знали, что у нее плохое настроение, и не решались сыпать соль на рану. После приветствий никто не осмелился заговорить с ней, и она сидела одна с мрачным лицом.
Вскоре появилась и Фуцзинь. Она посмотрела на мрачную Лиши и сказала: «…Сегодня радостный день — визит Хуайкэ домой. Что это за вид у тебя? Этот брак был устроен князем, который просил об этом Императора во дворце. Ты недовольна Цзюньмае или недовольна Императором и князем? Если слухи о твоем сегодняшнем виде распространятся, как это отразится на князе?»
Она недолюбливала Лиши уже давно. Раньше, когда Лиши была в фаворе, она не хотела из-за мелочей доставлять неприятности Четвертому господину. Но теперь, когда Четвертый господин не обращал на Лиши никакого внимания, она, естественно, решила добить упавшего.
Лицо Лиши стало еще мрачнее, но в конце концов она пробормотала: «Да».
После этих слов на ее лице появилось подобие улыбки, но эта улыбка была хуже плача.
Когда пришел Четвертый господин, Лиши посмотрела на него с жалким видом.
К сожалению, взгляд Четвертого господина совсем не задержался на ней. Он обвел всех взглядом и остановился на Хунчжоу: «Почему Хунчжоу так легко одет?»
По сравнению с Хунли, укутанным, как кокон, Хунчжоу был одет лишь в тонкую куртку. Хотя он был крепким ребенком, Четвертому господину показалось, что он одет слишком легко.
В одно мгновение все взгляды устремились на Хунчжоу и его мать. Гэнши было очень неуютно под таким пристальным вниманием. Она тихо сказала: «Ваша слуга хотела одеть Пятого агэ потеплее, но он не захотел. Этому ребенку всего год с небольшим, а у него уже свое мнение».
Четвертый господин нахмурился, но ничего не сказал.
Хунчжоу же вытянул пухлые ручки, показывая, что одет он вполне тепло. Кормилица всегда была с ним очень осторожна, боясь, как бы он не простудился, и каждый день кутала его слой за слоем. Но в комнате было жарко от подогреваемого пола (дилун), и через некоторое время он весь покрывался потом. Естественно, он не хотел надевать на себя лишнюю одежду.
Однако взгляды гэгэ Нюхулуши и других все еще были прикованы к Хунчжоу — любой мог видеть, что князь очень заботится о Хунчжоу. Раньше князь никогда так не беспокоился о Хунши.
Пока гэгэ Нюхулуши и остальные предавались размышлениям, вошел Чэнь Фу и доложил: «Князь, Фуцзинь, Цзюньчжу и Цзюньмае прибыли».
(Нет комментариев)
|
|
|
|