Глава 2
Гэнши немного боялась Фуцзинь, но материнство придало ей сил. С холодным лицом она сказала: «Еще нет. Князь только что ушел, а вы тут же явились. У ребенка много вещей, разве можно так быстро все собрать?
Приходите через несколько дней, мама».
Она надеялась оттянуть время хоть на несколько дней.
Но Си Мама не обращала на Гэнши никакого внимания и холодно усмехнулась: «Раз не собрали, то и не нужно. Фуцзинь уже давно приготовила все необходимое для Пятого агэ. Просто подумали, что Пятый агэ привык к вещам из Хуаньфусюань».
Едва она договорила, как другая мама подошла и взяла Хунчжоу на руки.
Ее манеры были властными.
Движения — резкими.
Гэнши, боясь, что Хунчжоу ушибут, была вынуждена отпустить его.
Си Мама унесла Хунчжоу.
Даже на расстоянии Хунчжоу слышал плач Гэнши, и ему стало немного грустно.
Вернувшись в Главный двор, Си Мама, стремясь выслужиться, не забыла очернить Гэнши: «…Ваша слуга видит, что эта гэгэ Гэн становится все смелее. Только что ваша слуга сказала, что забирает Пятого агэ в Главный двор по вашему приказу, а она начала находить отговорки. Если бы она тогда была такой же решительной, разве Няньши смогла бы напугать ее до преждевременных родов?»
Фуцзинь бросила взгляд на Си Маму.
Ей было чуть за тридцать, но она всегда предпочитала одежду цвета индиго или пурпурного хлопка. В молодости такие цвета придавали ей солидности, но теперь делали ее и без того не слишком миловидное лицо еще более строгим.
Си Мама тут же начала сама себя шлепать по лицу: «Ваша слуга наговорила лишнего».
— Гэгэ Гэн, пусть и не пользуется расположением князя, все же госпожа в этой резиденции и родная мать Пятого агэ, — равнодушно сказала Фуцзинь. — Ты должна помнить, что можно говорить, а что нельзя.
— Да, ваша слуга поняла свою ошибку, — поспешно ответила Си Мама.
Хотя на словах она признала вину, в глубине души она по-прежнему презирала Гэнши. Она вспомнила, как после преждевременных родов Гэнши все ожидали, что князь накажет Няньши. Но кто бы мог подумать, что брат Няньши придет в резиденцию просить за сестру, а сама Няньши то ли притворилась больной, то ли действительно заболела. В итоге большое дело свели к малому, а малое — к ничему. Прямо и косвенно получилось так, будто Гэнши сама виновата — слишком робкая, вот и испугалась до преждевременных родов.
Нужно знать, что изначально Фуцзинь, выбирая между Четвертым и Пятым агэ, естественно, склонялась к воспитанию здорового Четвертого агэ. Но кто бы мог подумать, что гэгэ Нюхулуши быстро смекнет, что к чему, и тут же выпросит у Четвертого господина обещание не забирать Четвертого агэ.
Тогда Фуцзинь пришлось довольствоваться вторым вариантом. Увидев, что Хунчжоу день ото дня крепнет, она решила забрать его в Главный двор.
Думая об этом, Си Мама считала Гэнши совершенно бесполезной, но перед Фуцзинь держалась еще более почтительно. Она поднесла Хунчжоу поближе, заискивающе говоря: «Фуцзинь, взгляните, как поправился Пятый агэ. Он обязательно вырастет здоровым и невредимым. Ваша слуга считает, что Пятый агэ гораздо красивее Четвертого. Когда подрастет, непременно станет красивым юношей».
Фуцзинь взяла Хунчжоу на руки и кивнула: «Верно. Гэгэ Гэн весьма недурна собой. Сын похож на мать, Хунчжоу больше похож на нее».
Сказав это, она заметила, что кормилица рядом мнется, не решаясь что-то сказать, и спросила: «Ребенок хочет есть?»
Кормилица поспешно подошла, подтвердила и поднесла белую фарфоровую чашу, чтобы покормить его.
Однако, когда ложечка приблизилась ко рту Хунчжоу, он крепко стиснул зубы и ни за что не открывал рот.
Таков был его план.
Поначалу он думал каждый раз мочиться, когда Фуцзинь будет брать его на руки.
Но потом решил, что этот способ — «убить тысячу врагов, потеряв восемьсот своих». Мало того, что он был одет в толстую одежду, и вероятность того, что его моча попадет на Фуцзинь, была невелика, так еще, чего доброго, Фуцзинь, увидев, что он мочится где попало, перестанет его брать на руки и будет держаться подальше. Тогда его жизнь в Главном дворе станет еще хуже.
После нескольких попыток Хунчжоу так и не стал пить молоко, и кормилица запаниковала.
Фуцзинь тоже подошла и нахмурилась: «Что с ним случилось? Все же было хорошо».
— Отвечаю Фуцзинь, ваша слуга… ваша слуга не знает, что с Пятым агэ, — тихо ответила кормилица. — Сегодня вечером в Хуаньфусюань Пятый агэ был в порядке…
Ребенок был не ее, поэтому Фуцзинь не испытывала особой жалости. Она нахмурилась: «Говорят, „в три месяца узнают мать“. Трехмесячный ребенок уже узнает людей. Наверное, он еще не привык к новому месту. Пусть немного поголодает. Когда проголодается, сам поест».
Хунчжоу: …
Какое жестокое сердце!
Пока Хунчжоу размышлял, придется ли ему продолжать голодовку этой ночью, снаружи доложили о приходе князя.
Четвертый господин вошел и, не обращая внимания на подошедшую поклониться Фуцзинь, сразу посмотрел на Хунчжоу.
Маньчжуры придерживались обычая «обнимать внуков, а не сыновей». К тому же, он боялся, что сын не выживет, и не смел слишком сильно привязываться к Хунчжоу. Но это не означало, что ему, как отцу, было совсем все равно.
Четвертый господин сразу заметил на столике белую фарфоровую чашу. Молоко в ней казалось нетронутым. Он тут же спросил: «Что случилось? Хунчжоу не пьет молоко?»
Фуцзинь поняла, что скрыть правду не удастся, и честно ответила: «Да. Наверное, Хунчжоу еще не привык к Главному двору, поэтому капризничает и отказывается есть. Ваша покорная слуга уже велела кормилице попробовать покормить его позже…»
— Хунчжоу родился слабым, как можно ждать с кормлением? — Четвертый господин нахмурился и тут же приказал кормилице снова покормить Хунчжоу.
Результат был очевиден: Хунчжоу по-прежнему отказывался есть.
Мало того, что не ел, так еще и смотрел на Четвертого господина своими большими жалобными глазами. Вид у него был самый несчастный.
Кормилица беспомощно пыталась его успокоить.
Четвертый господин нахмурился еще сильнее: «Этот ребенок обычно не плачет. Что случилось? Соскучился по своей энян?»
Хунчжоу заплакал еще громче.
Фуцзинь почувствовала себя неловко и тихо сказала: «Не беспокойтесь, Ваше Высочество. Дети все такие. Через несколько дней Хунчжоу привыкнет к Главному двору, и все наладится».
Четвертый господин недовольно взглянул на нее: «Так и оставить его голодным?»
Сказав это, он тут же приказал Су Пэйшэну позвать Гэнши.
Гэнши пришла через четверть часа. Мать и сын встретились, оба с покрасневшими глазами. Незнающий подумал бы, что они были разлучены десять дней или полмесяца.
Гэнши знала правила этикета. Поклонившись, она осторожно взяла Хунчжоу на руки и ласково сказала: «…Пятый агэ очень умен, уже узнает людей. Позвольте вашей слуге попробовать».
Она начала кормить его с ложечки, и Хунчжоу жадно глотал молоко, явно проголодавшись.
В конце концов, он выпил всю чашу дочиста.
Глаза Гэнши покраснели еще сильнее. Она тихо сказала: «Ваше Высочество, Фуцзинь, если больше ничего не нужно, ваша слуга вернется к себе».
Фуцзинь кивнула и уже собиралась что-то сказать, но тут заговорил Четвертый господин: «Хунчжоу еще не привык к Главному двору. В ближайшие дни, если у тебя будет время, приходи посидеть с ним. Нельзя же морить ребенка голодом».
Лицо Гэнши просияло. Она согласилась и ушла.
В последующие несколько дней и Фуцзинь, и кормилица несколько раз пытались покормить Хунчжоу, но безуспешно.
Однажды Фуцзинь даже решила изобразить любящую мать перед Четвертым господином и сама взялась кормить Хунчжоу.
Но Хунчжоу не оказал ей ни малейшего уважения. Он не только не выпил ни капли молока, но и срыгнул прямо на ее ципао из кэсы, расшитое золотыми нитями, оставив молочные пятна.
Видя, что кормилица забрала Хунчжоу, но тот по-прежнему отказывается есть, Четвертый господин помрачнел: «…Уже столько дней прошло, почему Хунчжоу все еще не привык?»
Фуцзинь потеряла дар речи, не зная, что ответить.
По ее мнению, не следовало разрешать Гэнши приходить в Главный двор каждый день. Когда родная мать рядом, разве ребенок станет привязываться к кому-то другому?
Как будто этого было мало, Хунчжоу решил сделать обстановку еще более неловкой. Он снова уставился на Четвертого господина своими большими влажными глазами, надул губки и всхлипнул. Вид у него был донельзя обиженный.
Увидев это, Четвертый господин почувствовал себя еще хуже. Тут еще и Фуцзинь добавила: «Ваша покорная слуга думает, может, попросить Гэнши не приходить в Главный двор в ближайшие дни? Хунчжоу хоть и мал, но очень умен. Он знает, что если откажется есть, ваша покорная слуга пошлет за Гэнши».
«Если так пойдет и дальше, боюсь, он и через десять дней, и через полмесяца не признает никого другого».
Четвертый господин мрачно посмотрел на нее: «Ты хочешь сказать, пусть Хунчжоу так и голодает?»
Он сам вырос у императрицы Сяои. Хотя она не обращалась с ним плохо, приемный ребенок — это все же не родной. Подобных страданий он испытал немало.
Не успела Фуцзинь придумать ответ, как Четвертый господин холодно произнес: «Я вижу, этому ребенку Хунчжоу не суждено жить в Главном дворе. Лучше вернуть его Гэнши».
Сказав это, он посмотрел на Фуцзинь: «Женщин в княжеской резиденции хоть и не так много, но и не мало. В будущем обязательно родятся еще дети. Может, потом выберешь другого ребенка себе на воспитание».
Хунчжоу, только что разыгрывавший трагедию, услышав это, тут же просиял и, не удержавшись, даже рассмеялся.
Увидев это, Четвертый господин тоже немного повеселел: «Ах ты, ребенок, неужели ты понял, что я сказал?»
Фуцзинь было совсем не до смеха, но ей оставалось только подчиниться.
Когда Хунчжоу в пеленках «вернули» в Хуаньфусюань, Гэнши от радости расплакалась. Не обращая внимания на язвительные замечания Си Мамы, она произнесла несколько вежливых фраз и, обняв сына, вошла в дом.
Войдя в комнату, немного похудевшая Гэнши никак не могла наглядеться на Хунчжоу. Она ласково проговорила: «Мой хороший сынок, как же энян скучала по тебе все эти дни».
Сказав это, она прижалась к его белой нежной щечке и прошептала: «Это все энян виновата, не смогла тебя защитить».
Хунчжоу никогда не сомневался в любви Гэнши к себе.
Но чтобы защищать детей, нужно сначала самой стать сильной.
Хунчжоу решил, что когда подрастет, обязательно объяснит это своей энян.
Теперь Гэнши снова играла с Хунчжоу в болангу (погремушку) и сама кормила его с ложечки…
Пока мать и сын весело играли, в комнату в панике вбежала Чан Мама и тихо сказала: «Гэгэ, плохо дело! Ваша слуга слышала, что Фуцзинь заболела».
Хунчжоу замер.
Его только что вынесли из Главного двора, и тут же Фуцзинь заболела? Разве бывают такие совпадения?
Перед уходом из Главного двора он ясно видел, что у Фуцзинь был здоровый румянец — совсем не вид больного человека.
Лицо Гэнши резко изменилось. Она тихо спросила: «Мама, как ты думаешь… что все это значит? Она действительно заболела?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|