Глава 14

Глава 14

Хунчжоу помнил, что в истории у императора Цяньлуна и князя Хэ были очень хорошие отношения. Князь Хэ вел распутный и расточительный образ жизни, даже осмеливался избивать высокопоставленных чиновников прямо на глазах у Цяньлуна, а император лишь слегка отчитывал его, и на этом дело заканчивалось.

Успокоившись, Хунчжоу взял Хунли за руку:

— Давай поклянемся.

— Хорошо, — серьезно ответил Хунли, кивая.

Два пухлых больших пальца соприкоснулись, скрепив самое серьезное для детей этого возраста обещание.

Нюхулуши, читавшая книгу во внешней комнате, долго молча наблюдала за этой сценой, погруженная в свои мысли.

— Если гэгэ считает, что Пятый агэ слишком надоедливый, ваша слуга найдет способ прогнать его, и он больше не придет… — тихо сказала Цзинь Мама, стоявшая рядом с ней.

— Неужели мама думает, что я недовольна тем, что Хунчжоу помешал занятиям Хунли? — Нюхулуши слегка улыбнулась. — Я не такая недальновидная. Хунли, несмотря на свой юный возраст, уже знает, что такое братская любовь. Князь будет только рад это видеть.

— Что касается обучения, то в его возрасте нужно учиться играючи. Если слишком давить на него, это может привести к обратному результату.

— Хунли в таком юном возрасте уже такой умный и старательный, в будущем он точно будет хорошо учиться.

Из-за внезапного появления в резиденции Няньши она упустила титул цэфуцзинь, но недолго горевала об этом и переключила свое внимание на положение наследника.

— Тогда почему гэгэ расстроена? — спросила Цзинь Мама. Хотя она была уже немолода и служила Нюхулуши много лет, ей все еще было трудно понять свою госпожу. — Ваша слуга заметила, что вы в последнее время выглядите недовольной.

— Я все меньше понимаю князя, — покачала головой Нюхулуши. — Раньше, когда Гэнши была молодой и красивой, князь не обращал на нее внимания, но после рождения Хунчжоу он стал относиться к ней гораздо лучше…

— Гэгэ, не беспокойтесь, — попыталась успокоить ее Цзинь Мама. — Наверняка князь часто ходит в Хуаньфусюань только ради Пятого агэ. Все в резиденции знают, что Гэнши только и может, что красоваться своей внешностью.

Но Нюхулуши чувствовала, что дело не только в этом. Ей казалось, что Гэнши стала занимать более важное место в сердце Четвертого господина, почти наравне с ней.

И как назло, ближе к вечеру Нюхулуши услышала, что Четвертый господин снова направился в сторону Хуаньфусюань.

— Я поняла, — нахмурилась Нюхулуши. — Отправьте туда красный конверт с деньгами.

Да, она подкупила евнуха, служившего Четвертому господину, но, в отличие от Лиши, она не была настолько глупа, чтобы подкупать советника князя. Она подкупила маленького евнуха, чтобы заранее знать, куда направляется Четвертый господин, и успеть подготовиться.

***

Через четверть часа Четвертый господин прибыл в Хуаньфусюань.

В этот момент Гэнши все еще склонялась над каном, изучая эскизы узоров, а Хунчжоу сидел рядом, играя с луком и стрелами и охраняя ее.

По сравнению с прошлой ночью, Гэнши была еще более сосредоточенной. Она планировала поспать часок и снова приняться за работу, но Хунчжоу и Мэйэр, сговорившись, позволили ей проспать почти до полудня. Теперь ей нужно было наверстать упущенное время.

С появлением Четвертого господина в комнату ворвался поток холодного воздуха.

Гэнши вместе с Хунчжоу спустилась с кана, чтобы поприветствовать князя. Четвертый господин, поддерживая ее, сказал:

— Не нужно церемоний.

Четвертый господин был очень проницательным человеком. Он сразу заметил усталость на лице Гэнши, а затем увидел стопку альбомов на столике у кана и все понял.

Четвертый господин только сделал пару глотков чая, как Су Пэйшэн вывел из комнаты всех слуг. Су Пэйшэн, будучи давним помощником Четвертого господина, действовал аккуратно и на этот раз не забыл даже про Хунчжоу, попросив его выйти.

Когда в комнате не осталось никого, кроме них двоих, Четвертый господин заговорил:

— …Хотя мне и нужны эти эскизы как можно скорее, твое здоровье важнее. Иногда, слишком торопясь, можно добиться обратного результата. Не нужно так спешить.

— Ваша слуга всегда была неумелой, — скромно улыбнулась Гэнши. — Раз уж вы поручили это мне, я должна постараться.

Сказав это, она показала Четвертому господину результаты своей работы за вчерашний и сегодняшний день.

Но Четвертый господин, просмотрев эскизы, нахмурился:

— Новые узоры недостаточно изысканны. Вот, посмотри на этот. Здесь использован узор с вьющимися стеблями. Если вышить его ярко-желтыми золотыми нитями, это будет выглядеть слишком вульгарно…

Гэнши снова убедилась в требовательности Четвертого господина. Из более чем десяти узоров, которые она выбрала, ему не понравился ни один.

К счастью, Четвертый господин хорошо знал себя. Он понимал, что, мягко говоря, слишком требователен, а если говорить прямо — придирчив. Поэтому он решил остаться на ночь в Хуаньфусюань и вместе с Гэнши поработать над эскизами.

Он считал, что они работают сообща: он придумывает, а Гэнши рисует. Но на самом деле рисовать было гораздо утомительнее, чем придумывать.

Четвертый господин провел в Хуаньфусюань три ночи подряд. Темные круги под глазами Гэнши стали еще заметнее. Не знавшая правды Чан Мама решила, что Гэнши просто устала от забот о Четвертом господине, и не могла скрыть своей радости.

Хунчжоу же, видя это, все больше переживал за мать.

Раньше он, как и Чан Мама, думал, что мужчина и женщина, находясь наедине, будут не только обсуждать эскизы, но и наслаждаться обществом друг друга, и, возможно, энян подарит ему братика или сестренку. Но, внимательно понаблюдав за ними несколько дней, он понял, что между Четвертым господином и Гэнши нет никакой романтики, не говоря уже о детях.

Он часто пытался помешать Гэнши рисовать, чтобы она отдохнула. Раз или два Гэнши поддавалась ему, но потом стала просить Чан Маму увести его.

Теперь, как бы Хунчжоу ни старался, он ничего не мог поделать.

В этот день Хунчжоу снова был безжалостно выставлен за дверь. Скучая, он понял, что так дело не пойдет, и нужно что-то придумать.

И тут он увидел Цзэн Маму, служанку Лиши.

Хотя Лиши недавно вызвала гнев Четвертого господина, перед визитом Цзюньчжу Хуайкэ домой она встретилась с Четвертым господином. Никто не знал, о чем они говорили в кабинете, но когда Хуайкэ вышла оттуда, ее глаза были красными. После этого отношение Четвертого господина к Лиши немного улучшилось.

Хотя это было не так, как раньше, Четвертый господин больше не игнорировал Лиши.

Хунчжоу догадывался, что Хуайкэ могла сказать Четвертому господину. Даже он, маленький ребенок, знал, что Четвертый господин на людях изображал беззаботного богача, но на самом деле был человеком, которого можно было уломать лаской, но не силой. Наверняка Хуайкэ сказала что-то вроде: «После моего замужества энян останется совсем одна и будет скучать по умершим детям», а затем пролила несколько слез. Четвертый господин, вероятно, смягчился.

Как бы то ни было, когда-то Лиши была любимой женщиной Четвертого господина, а Хуайкэ — его единственной дочерью. Сейчас Четвертый господин еще не был настолько безжалостным.

Пока Цзэн Мама заходила к Гэнши, чтобы поприветствовать ее, Хунчжоу проскользнул в комнату. Он как раз услышал, как Цзэн Мама с натянутой улыбкой говорит Гэнши:

— …Весной будет день рождения Дэ-фэй. Цэфуцзинь хочет переписать несколько буддийских сутр и отправить их во дворец в качестве подарка. В этом деле главное — искренность, поэтому нужно делать все самой. Но после замужества Цзюньчжу здоровье цэфуцзинь ухудшилось, и она хотела бы попросить вас о помощи.

Затем она добавила:

— Хотя у цэфуцзинь нет недостатка в слугах, они все неуклюжие, и мы боимся, что они испортят сутры, предназначенные для Дэ-фэй.

Как говорится, начальник всегда прав, не говоря уже о том, что Лиши еще и упомянула Дэ-фэй. У Гэнши не было причин отказываться, и она согласилась.

Гэнши тут же собралась переодеться и пойти во двор Лиши, но Хунчжоу потянул ее за рукав:

— Энян…

Он несколько раз видел Лиши и знал, что она нехороший человек.

Гэнши и сама это понимала. Она нежно сказала:

— Хунчжоу, хороший мальчик. Энян идет не играть, поэтому не может взять тебя с собой. Пойди поиграй с рогаткой, энян скоро вернется.

Пока она говорила, Не уже взяла Хунчжоу на руки. Хунчжоу ничего не оставалось, как наблюдать, как Гэнши исчезает в снежной пелене.

Как и предполагал Хунчжоу, Лиши задумала недоброе. В последнее время она заметила, что ее авторитет в резиденции упал. То, что цэфуцзинь Няньши превосходила ее по положению, — это еще полбеды, но даже слуги стали относиться к ней с меньшим уважением. Она решила проучить кого-нибудь в назидание другим, чтобы все видели, что с ней шутки плохи.

Вскоре Лиши выбрала своей жертвой Гэнши, которая недавно вошла в фавор, но обладала мягким характером. Хурму, как говорится, нужно выбирать мягкую. Во-первых, Гэнши точно не посмеет пожаловаться Четвертому господину. Во-вторых, Гэнши в последнее время была на виду, а наказывать Сунши или других менее удачливых наложниц было бы не так эффектно.

Как только Гэнши пришла во двор Лиши, та с улыбкой похвалила ее и начала рассыпаться в комплиментах:

— …Во всей резиденции у тебя самый лучший характер. Даже Фуцзинь часто хвалит тебя. Ты же знаешь, что вещи, предназначенные для Дэ-фэй, должны быть безупречны. Наш князь, в отличие от Четырнадцатого господина, не вырос рядом с Дэ-фэй. Если на сутрах будут пятна от туши или какие-то другие помарки, это будет большим неуважением. Слуги у меня неуклюжие, я им не доверяю, поэтому приходится просить тебя.

Улыбчивого человека, как говорится, не бьют. Гэнши мягко ответила:

— Цэфуцзинь слишком добра ко мне. Для вашей слуги — честь проявить уважение к Дэ-фэй. Какую именно сутру цэфуцзинь хочет переписать?

— Какую именно? — Лиши улыбнулась, и в уголках ее глаз появились морщинки. — Подарок, предназначенный для дворца, не должен быть слишком скромным. Одна сутра — это слишком мало. Я хочу переписать несколько сутр, и в ближайшие дни мне понадобится твоя помощь.

Гэнши нахмурилась. Сейчас она была занята эскизами, и ее время было очень ценно.

Но тут же услышала, как Лиши говорит:

— Что, ты не хочешь? Если не хочешь, тогда ладно, я попрошу Сунши…

С возрастом Император все больше внимания уделял сыновней почтительности. Гэнши знала, что если о ее неуважении к Дэ-фэй станет известно, это плохо кончится не только для нее, но и для Хунчжоу. Она тут же ответила:

— Ваша слуга вовсе не отказывается.

Лиши довольно улыбнулась.

Но, сказав, что просит Гэнши о помощи, она на самом деле обращалась с ней как со служанкой. То просила растереть тушь, то подать что-нибудь, не давая ей даже присесть.

Что касается самой Лиши, то за полдня она не переписала и страницы. Она скорее следила за Гэнши, чем занималась сутрами. Стоило Гэнши хоть немного замедлить темп работы, как Лиши начинала придираться. К концу дня у Гэнши не только ноги подкашивались от усталости, но и руки не поднимались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение