Глава 3
Чан Мама была тщательно выбрана матерью Гэнши в качестве мамы из приданого. Поскольку семья Гэн не принадлежала к знатной семье, выбранная Чан Мама была верной и умной, но ей не хватало кругозора.
Помолчав немного, Чан Мама сказала: «Ваша слуга думает, что Фуцзинь на самом деле не больна. Все в княжеской резиденции знают, что Фуцзинь всегда была сильной и гордой. Но раз князь приказал вернуть Пятого агэ, Фуцзинь не посмела ослушаться. Однако разве она могла смириться с этим?»
Она посмотрела на Гэнши и тихо добавила: «Должно быть, Фуцзинь хочет, чтобы вы склонили голову и сами отдали ей Пятого агэ. Тогда, даже если князь узнает, ему будет трудно что-либо сказать».
Гэнши задумалась. Это действительно было похоже на обычную манеру поведения Фуцзинь.
Сначала вежливость, потом сила. Если она не оценит доброту, то найдутся другие способы с ней справиться.
— Гэгэ, — убеждала Чан Мама, — может, вам стоит поступить так, как хочет Фуцзинь? Князь — мужчина, он обычно не вникает в дела внутреннего двора, а здесь всем заправляет Фуцзинь. Если она захочет создать вам трудности, это будет очень просто.
Сказав это, она взглянула на Хунчжоу, который лежал и играл на кане, и понизила голос: «Когда у вас были преждевременные роды, цэфуцзинь Нянь наказали стоять на коленях. Она затаила обиду из-за этого. Если вы еще и Фуцзинь обидите, боюсь, ваша жизнь станет совсем невыносимой».
«Вы еще молоды и красивы. Если Фуцзинь будет вам покровительствовать, разве вы не сможете родить еще сыновей в будущем?»
Хунчжоу мгновенно почувствовал, что болангу в его руках перестала быть интересной.
Он голодал несколько дней, чтобы вернуться, неужели его снова отправят обратно?
Он жалобно посмотрел на Гэнши.
Услышав слова Чан Мамы, Гэнши на мгновение заколебалась, но, встретившись с ясными глазами Хунчжоу, решительно покачала головой: «Нет, я не отдам Хунчжоу в Главный двор».
«Мы обе прекрасно знаем, что за человек Фуцзинь. В будущем она, возможно, и не станет притеснять Хунчжоу, но и заботиться о нем всем сердцем не будет. Хунчжоу еще такой маленький, как он может быть без меня?»
Хунчжоу наконец успокоился и услышал, как Гэнши продолжила: «Выслушав маму, я поняла намерения Фуцзинь. Она хочет, чтобы я, сославшись на плохое самочувствие, сказала, что не могу воспитывать Хунчжоу. Тогда она, ухватившись за эту возможность, неохотно возьмет Хунчжоу к себе… Хунчжоу — мое сокровище сердца, мой жизненно важный корень. Я готова пожертвовать жизнью, чтобы защитить его. Иначе, когда он вырастет и узнает, что я отказалась от него, он непременно будет винить и ненавидеть меня».
Она редко проявляла такую решимость.
Однако Чан Маме казалось, что поступок Гэнши сродни попытке разбить камень яйцом. Она хотела еще что-то сказать, но тут Хунчжоу бросил болангу и громко заплакал.
Теперь Гэнши было не до Чан Мамы. Она поспешно взяла Хунчжоу на руки и стала его утешать.
Но, утешая его, она заметила, что на лице Хунчжоу нет ни слезинки. Не зная, смеяться ей или плакать, она ущипнула Хунчжоу за пухлую щечку и тихо сказала: «Ах ты, маленький хитрец! В таком юном возрасте уже научился притворно плакать?»
Хунчжоу улыбнулся ей во весь рот. Как ни посмотри, он был невероятно мил.
Тем временем Фуцзинь ждала и ждала, но Гэнши так и не принесла Хунчжоу. Настроение у нее было очень плохое. К тому же Четвертый господин был недоволен ее поведением в тот день и несколько дней не появлялся в Главном дворе.
Ночью она не могла уснуть, сидела у окна, смотрела на снег, ее продуло холодным ветром, и она действительно заболела.
В княжеской резиденции царили строгие правила. Узнав, что Фуцзинь больна, Гэнши каждый день ходила в Главный двор, чтобы справиться о ее здоровье и прислуживать.
Однако Фуцзинь все еще не оставила своих намерений. Она говорила Гэнши, что скучает по Хунчжоу. Та притворялась глухой, делая вид, что не понимает, и упорно не подхватывала разговор, отвечая что-то вроде: «Раз вы скучаете по Пятому агэ, завтра ваша слуга приведет его к вам засвидетельствовать почтение».
На следующее утро Гэнши нарядила Хунчжоу.
Хотя была ранняя весна, но действовал принцип «весной кутайся, осенью закаляйся». Гэнши боялась, что Хунчжоу простудится, и укутала его очень тепло. У него и так была белая нежная кожа, а в курточке павлиньего синего цвета, с манжетами и воротником, отороченными кроличьим мехом, и даже в маленькой войлочной шапочке с такой же оторочкой, он выглядел очень мило.
Даже Чан Мама не удержалась от похвалы: «Какой же красивый наш Пятый агэ!»
Хунчжоу она не нравилась, он отвернулся и уткнулся лицом в шею Гэнши.
Сердце Гэнши трепетало. Перед выходом она сказала Хунчжоу: «Сегодня ты должен быть послушным, не серди Фуцзинь…»
Ей было все равно, как Фуцзинь относится к ней самой, она боялась, что Фуцзинь будет изводить ее ребенка.
Хунчжоу, словно поняв ее, заагукал.
Едва мать и сын подошли к галерее Главного двора, как изнутри донеслось агуканье младенца. Затем они услышали голос гэгэ Нюхулуши: «…Вчера, когда ваша слуга приходила засвидетельствовать вам почтение, я слышала, что вы скучаете по Пятому агэ. Вы всегда так заботитесь о детях в княжеской резиденции. Наверняка вы давно не видели Четвертого агэ и тоже немного скучаете по нему. Поэтому сегодня ваша слуга принесла Четвертого агэ, чтобы показать вам. Заодно и дети познакомятся».
«К слову, Пятый агэ родился слабым, ни омовение на третий день, ни праздник полного месяца для него не устраивали. Братья еще ни разу не виделись».
Хотя Хунчжоу никогда не видел своего старшего брата Хунли, он несколько раз видел гэгэ Нюхулуши. Эта женщина уступала Гэнши в красоте, но говорила и действовала безупречно. Этими словами она превознесла Фуцзинь до небес.
Есть поговорка: «Улыбчивого человека не бьют». Это был именно тот случай.
Когда Гэнши вошла с Хунчжоу на руках и поклонилась, гэгэ Нюхулуши подошла ближе и сказала: «Пятый агэ такой красивый! Раньше я думала, что Четвертый агэ тоже неплох, но теперь, рядом с Пятым агэ, он сразу теряется…»
— Гэгэ Нюхулуши шутит, — поспешно ответила Гэнши. — Я считаю, что Четвертый агэ тоже очень красив.
Три женщины — целый спектакль. У каждой были свои мысли, и они обменивались ничего не значащими любезностями.
Тем временем Хунчжоу и Хунли посадили на кан под присмотром кормилиц.
Хунчжоу посмотрел на брата, который был старше его на три месяца, и не удержался, потрогал его руку, а потом широко улыбнулся — хе-хе, он дотронулся до пухлой ручки великого императора Цяньлуна.
Гэгэ Нюхулуши всегда была осторожна и редко выносила Хунли из дома. Хунли, внезапно увидев брата, который был меньше его, немного растерялся.
Но общительный Хунчжоу тут же принялся действовать: то потрогает ручку Хунли, то подергает кисточку на нефритовой подвеске у него на поясе, то ткнет пальцем в его пухлую щечку…
Хунчжоу увлеченно играл, как вдруг услышал голос Фуцзинь и замер: «…Глядя на этих двух детей, я вспоминаю Хунхуэя в детстве. К слову, они чем-то похожи на Хунхуэя, особенно Хунчжоу. Я помню, у Хунхуэя в детстве тоже были такие же большие глаза и длинные ресницы».
Фуцзинь всегда была сильной и редко показывала слабость даже перед Четвертым господином. Теперь же она добавила: «Жаль, что Хунхуэя нет уже семь или восемь лет. Если бы он был жив, то уже женился бы, а может, и дети бы были».
«В эти дни болезни я часто вспоминаю прошлое. Поэтому вчера и согласилась, чтобы гэгэ Гэн принесла Хунчжоу показать мне. Иначе, зная, что больна, разве я не беспокоилась бы о том, что могу заразить детей?»
Гэгэ Нюхулуши незаметно подхватила разговор: «В то время ваша слуга еще не прибыла в резиденцию, но я часто слышала, как люди говорили, что вы прекрасно воспитали Первого агэ. Какая жалость, что Небеса были немилостивы…»
Сказав это, она промокнула уголки глаз платком, словно искренне скорбя по умершему Первому агэ.
Гэнши и так не отличалась красноречием, а на фоне гэгэ Нюхулуши казалась еще более косноязычной. Она просто опустила голову и молчала.
Фуцзинь, видя ее упрямство, постепенно начала злиться и прямо спросила: «Гэгэ Гэн, почему ты молчишь?»
— Ваша слуга не так красноречива, как гэгэ Нюхулуши, — неуверенно ответила Гэнши. — Раз так, лучше промолчать, чтобы случайно не сказать что-нибудь не то и не расстроить вас.
Гнев Фуцзинь нарастал, на ее лице проступило раздражение: «Вот как. А я уж подумала, что ты затаила на меня обиду за то, что я тогда предложила воспитывать Пятого агэ в Главном дворе…»
— Ваша слуга не смеет, — поспешно сказала Гэнши.
Тут даже гэгэ Нюхулуши не решилась вставить слово.
Фуцзинь взглянула на Гэнши и решила перейти прямо к делу: «Действительно не смеешь или только делаешь вид — это знаешь только ты сама. К слову, твое происхождение незначительно. Князь взял тебя в резиденцию лишь из-за твоей красоты. Но в императорской семье внешность — не самое главное. Неужели ты думаешь, что когда Хунчжоу вырастет и ему нужно будет жениться, ты сможешь своей красотой сосватать ему достойную жену…»
Видя, что Фуцзинь вот-вот скажет что-то еще более резкое, Хунчжоу посмотрел на напряженное лицо Гэнши и невольно заволновался за нее.
В следующую секунду он почувствовал боль в пальце ноги. Опустив взгляд, он увидел, что Хунли схватил его ступню и грызет ее.
Недолго думая, Хунчжоу громко расплакался.
Из-за его плача слова Фуцзинь оборвались на полуслове.
Гэнши быстро подошла к нему и ласково спросила: «Хунчжоу, что случилось?»
Стоявшая рядом кормилица тут же сказала: «Простите, Фуцзинь, простите, гэгэ! Ваши слуги только что видели, как Четвертый агэ и Пятый агэ хорошо играли, и не обратили особого внимания. Кто бы мог подумать, что Четвертый агэ схватит ножку Пятого агэ и укусит ее. Наверное, он сделал Пятому агэ больно…»
Гэнши подняла пухлую ножку Хунчжоу и увидела на ней несколько следов от зубов. Ее сердце сжалось от жалости.
Гэгэ Нюхулуши тоже засуетилась: «Быстро позовите лекаря!»
Затем она добавила: «Это все вина Четвертого агэ. Этот ребенок обычно такой послушный, почему сегодня он такой шаловливый…»
У Хунли только что прорезались зубы — по два сверху и снизу. Маленький ребенок еще не умеет контролировать силу укуса, поэтому, конечно, укусил довольно больно.
Однако Хунчжоу чувствовал себя неплохо. Глядя на все еще растерянного Хунли, он мысленно поблагодарил его: «Спасибо тебе сегодня, мой добрый старший брат!»
Затем позвали лекаря, стали утешать Хунчжоу, в комнате воцарилась суматоха. Фуцзинь не смогла продолжить начатый разговор и решила отложить его на потом.
Однако Фуцзинь и не подозревала, что всегда мягкая Гэнши тоже начала строить планы ради сына. В конце концов, от таких проблем можно увернуться раз, но не всегда. Гэнши понимала, что нужно действовать на опережение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|