— Я один из Трех Трупов... Я... Я Пэн Чжи? — в голове у Ли Хована гудело, мысли путались.
— Как такое возможно? Я же попал сюда из другого мира! Не может быть, чтобы я был каким-то дурацким Пэн Чжи!
— Не веришь — твое дело, но это реальность. Вспомни прошлое, наверняка были какие-то детали, которые ты тогда не заметил.
— Детали? — Ли Хован инстинктивно сопротивлялся этой мысли, но, поразмыслив, обнаружил, что действительно многое было странным.
Даньян Цзы был таким же глупым и самоуверенным, как всегда, а все эти неясные события вокруг него... Все это соответствовало описанию Трех Трупов.
— И еще, ты ведь не помнишь, что происходило с тобой в детстве? Это естественно, потому что мы не люди, у нас и не было никакого детства!
Слова монаха заставили Ли Хована попытаться вспомнить, что было до того, как он попал в павильон Чистого Ветра, но в памяти была лишь пустота.
— Что правда, а что ложь?
Эти детали, а также помощь монаха, постоянно сменяли друг друга в его мыслях, и у Ли Хована разболелась голова.
— Пэн Чжи, сдерживай свою природу! Я смог, и ты сможешь! Не гадай, не сомневайся! Мы сможем победить его!
Монах схватил Ли Хована за руки и начал трясти.
— Соберись! Видишь тех, кто нас преследует? Это все проделки того заклинателя!
— Как только мы, два Трупа, будем уничтожены, он полностью достигнет бессмертия! Так что сейчас мы в одной лодке. Нельзя допустить, чтобы его план сработал!
Ли Хован, тяжело дыша, попытался успокоиться. Он стиснул зубы и повернулся к монаху с вопросом: — Монах, ты...
— Берегись! — монах резко дернул его, и стрела с зазубринами, задев несколько волос Ли Хована, пролетела мимо.
— Сейчас не время для вопросов! Давай сначала уйдем отсюда, а потом поговорим! Видишь, сколько вокруг врагов?!
Ли Хован обернулся и увидел, что маленькие черные точки вдали превратились в толпу людей на лошадях и верблюдах.
На лицах некоторых были ужасные деревянные маски, из-под которых торчали клыки, шевелящиеся, как щупальца морского анемона.
Ли Хован узнал их — это были актеры, исполнявшие спектакль отпугивания духов.
Если бы это были только они, еще ладно, но вместе с ними шла большая группа бандитов.
Эти бандиты с закрытыми лицами, полные враждебности, размахивали оружием и кричали, словно загоняя овец.
Видя все это, Ли Хован помрачнел и хотел было броситься вперед.
Но не успел он сделать и нескольких шагов, как почувствовал, что темная пустыня вокруг начала сильно трястись и рушиться.
— Нет! Только не сейчас!
Когда он пришел в себя, то обнаружил, что снова привязан к кровати в больничной палате.
Затем он увидел Ян На и свою мать. Они осторожно ставили передвижной столик на его кровать.
— Пэн Чжи... — еле слышный голос раздался рядом с Ли Хованом, и он крепко сжал руки, связанные ремнями.
Он закрыл глаза, глубоко вдохнул и резко открыл их, но ничего не изменилось.
— Хован, с днем рождения! Помнишь? Через три дня мой день рождения.
Ян На в белом облегающем свитере надела ему на голову бумажную корону. Она явно не заметила, что выражение его лица изменилось.
— Пэн Чжи... Проснись... — голос рядом стал громче.
Сунь Сяоцинь поставила на столик торт и начала вставлять свечи.
Затем Ли Хован услышал, как голос стал еще громче: — Пэн Чжи, проснись! Они скоро догонят!
Свет в палате погас, и улыбающиеся Ян На и Сунь Сяоцинь, сложив руки вместе, наклонились к нему.
— Пэн Чжи! Все, что я говорил — правда! Не думай о воспоминаниях и теле Ли Хована! Что бы ни происходило, это все принадлежит Ли Ховану, а не тебе! Ты просто используешь его тело. Преодолей свою природу! Забудь о них!
— Я не Ли Хован? Моя мама и Ян На... Им на самом деле нужен другой Ли Хован?
Ли Хован, дрожащими губами, смотрел на них.
— С днем рождения тебя, с днем рождения тебя... — тихо запели они.
Глядя на эту трогательную сцену, Ли Хован закусил губу до крови и сглотнул.
Он хотел вдохнуть полной грудью, чтобы хоть как-то выплеснуть напряжение, но не мог, боясь напугать их.
Песня закончилась, и Ли Хован, слегка наклонившись, задул свечи.
Этот поступок явно удивил женщин: — Хован! Когда ты очнулся?
Он посмотрел на них и улыбнулся: — Я загадал желание, чтобы мне дали кусок ткани заткнуть рот. Можно? Потому что я, возможно, буду немного шуметь.
Как только он это произнес, раздался оглушительный грохот, и у Ли Хована потемнело в глазах: — Проснись!
Он снова оказался в холодной пустыне, лицо его было в крови от падения.
Три повозки были окружены, все, кто был внутри, с оружием в руках, отбивались от превосходящих сил противника. Им приходилось нелегко.
Очевидно, пока Ли Хован был в отключке, их догнали.
Видя эту опасную ситуацию, Ли Хован хотел было броситься на помощь.
Однако он замер, увидев справа от себя монаха.
Затем он посмотрел на того, кто помогал ему подняться.
Это тоже был монах. Перед ним стояли два одинаковых монаха!
Со свистом пролетела стрела и пронзила плечо Ли Хована.
Но он не чувствовал боли, продолжая настороженно смотреть на двух одинаковых монахов.
— Ой, даос, ты ранен! Все в порядке? — только что появившийся монах хотел подойти, но Ли Хован остановил его.
— Не подходите! Я никому из вас не верю! — крикнул Ли Хован, поднимая меч, — вены на его шее вздулись.
Он должен был разобраться с этими двумя, иначе, когда он пойдет в бой, его точно атакуют со спины.
Ближайший монах беспомощно сказал: — Пэн Чжи, какой еще второй монах? Это твоя галлюцинация! Спроси у других, они его не видят.
(Нет комментариев)
|
|
|
|