— Смотрите! Я выманил его! Это безумец из Пути Забвения! Даньян Цзы! Это он виновен в смерти ваших родных и братьев, которых он ободрал, как ртутью, и похоронил!
Стоя перед толпой, Эр Бин с важным видом указала пальцем на Ли Хована на крыше повозки.
— Ты лжешь!!
Ли Хован чуть не задохнулся от ярости, услышав эти лживые обвинения. Эта обманщица, не моргнув глазом, выставила его членом Пути Забвения.
— Эта женщина — из Пути Забвения! Она может принять облик любого! Вы все одурачены!
Ли Хован пытался докричаться до толпы, но никто не желал его слушать.
Один из людей в маске для спектакля отпугивания духов посмотрел на Ли Хована с ненавистью.
— Ты убил наших людей! Ты послал того старика, чтобы проверить нас, а потом сам ворвался в наш дом и угрожал нам!
— А теперь, когда смерть смотрит тебе в лицо, ты пытаешься нас обмануть! Мечтай! Ты думаешь, с семьей Лай можно так обращаться?! Даньян Цзы!
Его слова вызвали бурю негодования среди бандитов. Один из них, с татуировкой на лице, взмахнул кнутом.
— Тьфу! Ублюдок! Ты посмел убить моих братьев! Погоди, попадешься ты нам в руки, мы с тобой разберемся!
Ли Хован хотел объясниться, но его никто не слушал. Подстрекаемые Эр Бин, они схватили оружие и погнали лошадей на повозки.
С оглушительным грохотом повозка сдвинулась с места и треснула. Труппа Лю, съежившись от страха, жалась друг к другу в задней части повозки.
Внезапно знакомый крик заставил Ли Хована обернуться. Он увидел, как стрела с зазубринами пролетела мимо, задев плечо Бай Линмяо. Кусок плоти и кожи отделился от ее тела.
При виде раны девушки Ли Хован почувствовал, будто удар пришелся по нему самому. Не раздумывая, он прыгнул навстречу несущимся лошадям.
— Сколько раз вам повторять?! Вас обманули!
Вспыхнул холодный блеск стали. Раздались крики людей и лошадей. Человек и лошадь перед Ли Хованом были разрублены надвое.
Изученное им искусство фехтования быстро совершенствовалось в бою. Нет лучшей тренировки, чем сражение с живыми противниками.
— Верни моего внука!
Ли Хован отбросил назад меч и сразил старика.
— А-а! Ему было всего шесть лет! Что он вам сделал?! Он был нашей единственной надеждой! За что вы его убили?!
Несмотря на смертельную рану в груди, старик бросился на Ли Хована и вцепился зубами в его ногу.
— Сколько раз повторять?! Это не я его убил!!
Ли Хован, обезумев от ярости, несколько раз ударил старика ногой по голове.
Еще один взмах меча — и молодой парень был разрублен пополам. С каждой новой жертвой Ли Хован все лучше управлялся с мечом, а его жажда крови росла.
Все чувства Ли Хована были обострены. Он должен был быстро найти Эр Бин в толпе.
Но сейчас его способности оказались бесполезны. Каким-то образом она скрыла свою ауру.
Стиснув зубы, Ли Хован оглядывал толпу: — Эр Бин!!
Из толпы вышла женщина в медной маске. Она сняла маску, кокетливо улыбнулась и спряталась за спиной высокого бандита.
— Безумец из Пути Забвения! Твой конец близок!
Записи Мириад раскрылись. Ли Хован достал железные щипцы.
Три белых коренных зуба вылетели изо рта Ли Хована и, взорвавшись в воздухе, острыми осколками пробили грязные кожаные доспехи и деревянные маски.
Толпа пришла в смятение. Эр Бин снова появилась перед Ли Хованом.
Ли Хован хотел броситься к ней, но остальные не позволили ему, преградив путь.
Видя, что она пытается сбежать, Ли Хован, стиснув зубы, занес меч над своей рукой.
Но в этот момент между ним и толпой встала высокая фигура.
Это был Гао Чжицзянь с большой дубиной. Он с ревом обрушил ее на врагов.
— При~зыва~ю ду~ха~~
Под звуки барабана женщина с красным покрывалом на голове бросилась вперед и своими скрытыми под покрывалом зубами прокусила шею противника.
Затем появилась Чунь Сяомань с окровавленным мечом в руке: — Старший брат Ли! Мы пришли помочь!
Видя, как выросли его товарищи, Ли Хован опустил меч: — Хорошо! Вперед! Нам нужно добраться до той женщины! Она — ключ ко всему этому!
В хаосе боя раздавались крики, хруст костей, лязг металла. Они приближались к Эр Бин.
Понимая, что ей некуда бежать, Эр Бин рассмеялась и бросилась на них.
Никто не ожидал такого поворота. Что-то блеснуло в ее рукаве. Ли Хован поднял меч и заблокировал удар.
Железные игральные кости, окутанные пламенем и покрытые рунами, взлетели в воздух.
Эр Бин сделала пассы руками и подбросила кости вверх. Вращаясь, они попали Гао Чжицзяню в висок.
— Простак!
— Гао Чжицзянь!!
Огромное тело рухнуло на землю. Жизнь покидала его глаза.
— Забавно~ Хе-хе-хе. Вот так. Без нескольких смертей игра неинтересна~
Эр Бин, смеясь, достала из рукава две черные костяшки для игры в пай гоу[1].
Держа костяшки в одной руке, она начала делать пассы другой и бормотать заклинание: — Семь-восемь, не девять~ Девять - смертельный удар~ Золотая четверка, серебряная пятерка, маленький стульчик, небо и земля соединяются, на воде четыре-пять-шесть~...
Костяшки стали мягкими и вытянулись, как грязь, стекая с ее ногтей на землю и проникая в почву.
Но как только костяшки наполовину погрузились в землю, произошло нечто неожиданное.
Из земли вырвалась рука с тремя пальцами, держащая две мягкие костяшки, и с глухим звуком вонзилась в живот Эр Бин.
Эр Бин, истекая кровью, в шоке подняла голову. Вдали она увидела Ли Хована, медленно поднимающегося с земли. Его левая рука отсутствовала.
Оторванная рука, словно стальная, сжималась все сильнее, пока не переломила Эр Бин пополам.
\\\
1. Пай гоу — китайская азартная игра, в которую играют набором из 32 китайских домино. В нее играют в крупных казино Китая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|