В комнате Ли Хован сидел в деревянной бочке. Раздетый, он держал в единственной руке трехгранное шило, глубоко дыша и словно готовясь к чему-то.
Ли Хован медленно и размеренно дышал, пытаясь успокоить волнение.
Полностью успокоившись, он зажал во рту сложенный кусок ткани и поднял шило.
Вода в бочке окрасилась кровью.
Несмотря на почти невыносимую боль, от которой темнело в глазах, Ли Хован, стиснув зубы, продолжал действовать.
Наконец, найдя нужное место, он попытался проткнуть себе живот, чтобы посмотреть, что внутри.
Однако, имея только одну руку, Ли Хован понял, что не сможет сделать этого самостоятельно.
Он уже раздумывал, не позвать ли кого-нибудь на помощь, как вдруг почувствовал, как чья-то рука с длинными черными ногтями скользнула по его коже со спины.
— Спасибо, — прошептал Ли Хован, дрожащей рукой поднимая шило.
Второй бог начала надавливать, и содержимое желудка Ли Хована медленно вышло наружу. Там была лишь переваренная пища. Ни Черной Мерзости, ни половины лица Даньян Цзы не было. Он исчез.
Увидев это, Ли Хован улыбнулся. Он оказался прав. В тот день в пещере, чтобы ввести его в заблуждение, люди из Пути Забвения действительно избавились от живого Даньян Цзы.
Затем, чтобы продолжить игру, они спрятали обретшего бессмертие Даньян Цзы так, что даже настоятельница не смогла его обнаружить.
Эти обманщики хотели наблюдать, как он, ничего не подозревая, шаг за шагом будет подменен Даньян Цзы. Они наслаждались своей жестокой игрой.
Но это непреднамеренно помогло ему. Настоятельница говорила, что они не смогли уничтожить Даньян Цзы, потому что часть его все еще жива.
Теперь, когда живая часть Даньян Цзы мертва, Ли Ховану нужно было лишь вернуться в монастырь Спокойной Любви к настоятельнице, чтобы окончательно избавиться от него.
Окровавленное шило упало в воду. Ли Хован дрожащей рукой взял целебную мазь и попытался нанести ее на рану на животе.
В этот момент рука с черными ногтями ловко подхватила два конца красной нити и ввела их в края раны Ли Хована.
Нить быстро сшила рану. Боль была такой, что Ли Хован чуть не разгрыз ткань во рту.
— Благодарю, — прошептал Ли Хован, повернувшись. Но за спиной уже никого не было.
Бледный, он вышел из бочки и начал одеваться.
— Даос, ты возвращаешься только ради своего учителя? А как же эти обманщики? Нужно же что-то с ними делать. Если они продолжат обманывать, пострадает еще много людей. Восстановить справедливость — тоже доброе дело.
Ли Хован, услышав эти слова, с ненавистью посмотрел на монаха, но ничего не ответил и продолжил одеваться.
Конечно, он не забыл о тех, кто из секты Зимней Картины притворялся членами Пути Забвения.
Вспоминая погибших собратьев и все, что эти люди с ним сделали, Ли Хован мечтал разорвать их на куски. Даже не учитывая последнюю просьбу Цзян Инцзы, он не мог оставить это просто так. Это было почти так же важно, как и избавление от Даньян Цзы.
— Но они очень сильны, даос. Сможешь ли ты с ними справиться? — с беспокойством спросил монах.
— У меня есть план. Можешь помолчать?
В одиночку Ли Хован не мог справиться с пятью членами Пути Забвения. Но, обдумывая все по дороге, он понял, что ему не нужно сражаться одному.
Во-первых, тот факт, что Цзян Инцзы тоже была обманута Путем Забвения, говорил о том, что они контролировали секту Зимней Картины с помощью обмана.
Шоу Сань и другие рядовые члены секты Зимней Картины тоже были обмануты. Если им рассказать правду, они могут стать его союзниками.
Во-вторых, сын настоятельницы Цзин Синь, как и он сам, был Чистосердечным. Почему он стал таким, каким стал?
Очевидно, это как-то связано с Путем Забвения. Если рассказать настоятельнице правду, она наверняка захочет отомстить за сына.
Но сначала нужно было как можно скорее разобраться с Даньян Цзы.
Одевшись, Ли Хован достал перевод Писания Предостережений Огненной Рясы и с трудом начал читать. Теперь он понимал еще меньше.
Раньше Ли Хован думал, что Даньян Цзы забрал его способность читать. Теперь же, вспоминая все произошедшее, он понял, что дело было не в этом, а в том, что Даньян Цзы все еще жив.
— Судя по тому, сколько я могу прочитать, я должен успеть вернуться в Сыци до того, как Даньян Цзы полностью меня поглотит, — сказал Ли Хован, закрывая книгу и выходя из комнаты.
У двери его встретили остальные. Все они смотрели на него с тревогой.
— Мне нужно вернуться в монастырь Спокойной Любви и поговорить с настоятельницей, — объяснил Ли Хован причину своего возвращения в Сыци.
После нескольких посещений монастыря Спокойной Любви все понимали, что Ли Хован что-то скрывает, но никто не задавал вопросов.
Возможно, у них были свои догадки, но сейчас они просто молча следовали за ним, не смея возражать.
С одной стороны, Ли Хован спас им жизни. С другой — он внушал им все больший страх.
— Гао Чжицзянь, как твоя голова? — спросил Ли Хован, держась за живот и глядя на высокого мужчину с забинтованной головой.
— Н-нормально, — ответил тот.
— Хорошо. Поправляйся. Ешь побольше, чтобы восстановить силы.
Ли Хован был очень удивлен, что Гао Чжицзянь выжил. Он ведь своими глазами видел, как кость домино вонзилась ему в висок.
Но когда остальные осматривали поле боя, они обнаружили, что он еще дышит. А после того, как Бай Линмяо призвала Белого Бессмертного, он пришел в себя.
Сначала утопление, теперь это. Ли Хован не мог поверить, что это просто совпадение.
Однако он видел в этом мире вещи и пострашнее. Расспросив Гао Чжицзяня, который сам ничего не помнил, Ли Хован решил больше не возвращаться к этому вопросу.
Как бы ни было, быть живым лучше, чем мертвым.
Но, хотя Гао Чжицзянь и выжил, кость осталась у него в голове. Ли Хован не стал ожидать чудес.
— Купили новую повозку? Я пойду посмотрю. Не нужно меня поддерживать, я могу идти сам.
Глядя на удаляющегося Ли Хована, Пёс поежился и тихо сказал Чжао У: — Мне кажется, старший брат Ли становится все больше похож на Лысого. Вы не замечаете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|