— Ты можешь поставить все на кон и проиграть, — сказал Лисинь. — Но если не играть, не будет и шанса на выигрыш. Честно говоря, я восхищаюсь тобой. Ты готов пожертвовать своим достоинством ради мечты. Я бы так не смог, — он помолчал и с улыбкой добавил: — Может, мне стать твоим первым поклонником? Если станешь знаменитым, обязательно дай мне автограф.
— Обязательно. Спасибо.
Они обменялись именами и немного поболтали.
— Лисинь, я снялся в одном фильме, но инвестор внезапно обанкротился, и на рекламу денег не осталось, поэтому премьеру отложили. Если бы этот фильм вышел, я бы точно стал звездой.
— Как называется фильм?
— «Яньский князь Чжу Ди».
У Лай Сяньшэна не осталось денег даже на ночлег.
Он бродил по улицам и оказался у дома Хуэйсинь. Ему было стыдно снова ее обманывать, и он уже хотел уйти, как вдруг услышал торопливые шаги, и чьи-то руки обняли его сзади.
— Господин, где вы были? Я вернулась и нигде не могла вас найти. Знаете, как я боялась, что вы вдруг исчезнете? Я так долго ждала мужчину, который мне понравится, пожалуйста, не оставляйте меня.
Лай Сяньшэн обернулся и вытер слезы Хуэйсинь.
— Синь Эр, ты так добра ко мне.
— Господин, как вы поранились? — Хуэйсинь с сочувствием коснулась синяка на его лице, отвела его в комнату и начала искать аптечку. Лай Сяньшэн, видя, что она вот-вот расплачется, почувствовал, как его сердце наполняется благодарностью.
— Господин, потерпите немного, — Хуэйсинь обработала его раны лекарством и, наклонившись, подула на них. Убирая аптечку, она сердито спросила: — Господин, кто этот негодяй, который вас обидел? Скажите мне, я его проучу. Не смотрите, что я такая хрупкая, я хорошо дерусь.
Лай Сяньшэн горько усмехнулся, и по его щекам покатились слезы.
Он слизнул слезу с губ. Горькая.
— Господин, почему вы плачете? Вам очень больно? Или вы скучаете по дому?
— Ни о чем не спрашивай. Просто обними меня.
В исторических хрониках всегда описывали его храбрость, боевое мастерство и несгибаемый характер. Хуэйсинь и не подозревала, что мужчина, которого она считала своим кумиром, может быть таким же уязвимым, как обычный человек.
— Господин, я о вас позабочусь. — Если раньше она просто восхищалась им как своим кумиром, то теперь Хуэйсинь поняла, что по-настоящему влюбилась в этого мужчину.
**
Лисинь еще не успел войти в дом, как услышал оглушительный детский плач.
Сяньсянь бросился к Лисиню на руки, плача и жалуясь:
— Дядя, Мэн Цзы пропала. Ее наверняка украли плохие люди.
— Это я ее выбросила, — Цзяфэй, беззаботно жуя травинку, появилась в дверях и равнодушно добавила: — Наверное, ее уже съели.
Услышав это, Юю и Сяньсянь заплакали еще горше.
Цзяфэй, глядя на приближающегося Лисиня, пробормотала:
— Кто же тебе не покупал телефон? Я же говорила, что выброшу твою собаку, а ты не поверил. Я, Е Цзяфэй, всегда держу свое слово.
Лисинь схватил ее за запястье и спросил, куда она дела Мэн Цзы.
— Больно, больно, больно! Всего-то собака! Да еще и такая уродливая. Чего ты так расстроился?
— Мэн Цзы не просто собака, она член нашей семьи, — Лисинь, снова разозлившись на нее, достал наручники, заковал Цзяфэй и потащил ее искать Мэн Цзы.
Через полчаса.
Цзяфэй, пиная ногами землю, сказала, что уже не помнит, к какому дереву она привязала Мэн Цзы, да и в такой темноте ее все равно не найти.
— Цзяфэй, если ты не скажешь, я оставлю тебя здесь.
— Ты знаешь, кто мой отец? Как ты смеешь мне угрожать! Веришь или нет… Эй, что ты делаешь?
Лисинь пристегнул второй наручник к столбу.
— Будешь говорить?
— Ты смеешь меня допрашивать! Ладно, иди прямо, потом налево, потом направо, там будет платан, она под ним. — Она назвала выдуманный адрес и, увидев, что Лисинь уходит, крикнула: — Ты не хочешь, чтобы я пошла с тобой?
Лисинь обернулся и сказал, чтобы она оставалась здесь и подумала над своим поведением.
— Не уходи. Мне страшно, — Цзяфэй огляделась — вокруг ни души — и решила показать свою слабость.
— Ты, мисс Е, которая ничего не боится, боишься темноты? Когда я найду Мэн Цзы, я тебя отпущу.
Цзяфэй, глядя на его удаляющуюся спину, топнула ногой от злости.
В этот момент из заброшенного здания вышел бездомный. Увидев Цзяфэй, прикованную к столбу, он захихикал.
— Чего уставился? Красивых девушек не видел?
Мужчина, обнажив черные передние зубы, увидел, что вокруг никого нет, и смело подошел к Цзяфэй.
— Красивых девушек я видел, но такую беспомощную красавицу вижу впервые. Мне сегодня повезло, такая красотка достанется мне просто так.
Цзяфэй поняла, какой кошмар ее ждет. Она изо всех сил пыталась вырваться, но ее рука была прикована к столбу, и она, упав на землю, снова расплакалась от страха.
— Уйди! — Она оттолкнула бездомного свободной рукой, но тут же получила пощечину, от которой у нее потемнело в глазах, и она перестала сопротивляться.
Когда он повалил ее на землю, она в отчаянии закрыла глаза, и мир снова погрузился во тьму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|