— Где я? — спросила она, притворяясь растерянной. Играть роль она умела.
— Госпожа… — Служанка с заплаканными глазами смотрела на Су Хэнь Яо с недоумением. Она вся дрожала и хотела дотронуться до нее. — Это… это резиденция седьмого принца! Госпожа, что с вами?..
— Кто была хозяйка этого тела? — продолжала она притворяться.
— Госпожа, вы — Су Хэнь Яо, дочь бывшего правого министра Су Янь Цзюня, вы… седьмого принца… — Служанка покраснела и не смогла произнести слово «наложница».
Су Хэнь Яо, впервые увидев такую убедительную игру, с любопытством моргнула.
— А как тебя зовут?
— Госпожа, как же вам не повезло… — Служанка вдруг разрыдалась, ее лицо стало белым, как мел, и она чуть не упала в обморок.
Госпожа точно сошла с ума! Что же ей делать?!
— … — Су Хэнь Яо почесала ухо. — Я ударилась головой, когда очнулась. У меня временная потеря памяти, только временная…
Но служанка разрыдалась еще сильнее.
В отчаянии Су Хэнь Яо легонько шлепнула ее по щеке, и мир вокруг наконец-то затих.
С большим трудом уложив ее в постель, Су Хэнь Яо подумала о том, какой же худой была прежняя хозяйка этого тела. В таком состоянии она ничего не сможет сделать. Нужно сначала восстановить силы.
Она прошлась по комнате и взяла с полки первую попавшуюся книгу.
— «Стран… ная… трава…» — Она пыталась прочитать слова, но не могла сложить их в предложение. В двадцать первом веке она могла расшифровать любой код, а здесь стала полной неграмотной.
В задней части комнаты находилась небольшая кладовая, наполненная ароматом трав. В ней стояли ряды банок разных размеров, инструменты для приготовления лекарств, а на сером столе лежали различные неизвестные травы. На стенах висели записки, исписанные непонятными символами.
Похоже, прежняя хозяйка была травницей.
Из кладовой открывался вид на сад, полный растений, зелени и цветов, над которыми порхали бабочки и пчелы.
Немного помедлив, Су Хэнь Яо вышла из кладовой.
— Госпожа, госпожа, прошу вас, не отдавайте меня замуж! Я хочу остаться с вами навсегда… — Служанка по имени Дун Эр металась во сне и что-то бормотала. В уголках ее глаз виднелись засохшие слезы.
Су Хэнь Яо привыкла к равнодушию людей в современном мире, где каждый пытается заполнить пустоту в душе призраком любви, но в итоге остается один.
Хотя она и не была настоящей хозяйкой этого тела, она чувствовала, что должна позаботиться о служанке.
Она подошла к Дун Эр, погладила ее по лицу и тихо сказала:
— Я никуда не уйду. Спи спокойно.
Дун Эр успокоилась, тихонько промычала что-то и заснула.
Су Хэнь Яо на цыпочках вышла из комнаты и села на пороге, подперев голову руками и любуясь прекрасным видом на сад. Смеркалось, небо окрасилось в багровые тона.
Су Хэнь Яо сладко потянулась. На душе было спокойно.
Дом был старый и обветшалый. Ее сослали в это живописное место, похоже, она была нелюбимой наложницей.
Кроме тишины и покоя, здесь не было ничего хорошего. Нужно придумать, как отсюда выбраться и начать новую жизнь.
— Уродка, наверное, уже сдохла? — раздался слащавый голос. Благодаря своему острому слуху, Су Хэнь Яо поняла, что кто-то подслушивает под стеной.
— Если бы не приказ госпожи, я бы ни за что не пришла в это проклятое место, — возмутился другой голос.
— Приказ госпожи — закон.
— Хотите зайти и посмотреть? — Су Хэнь Яо, сидя на стене, с улыбкой спросила у подслушивающих.
— А-а-а! Уродка! — Две служанки с криком бросились бежать.
Су Хэнь Яо приподняла бровь, схватила их за воротники и притянула к себе.
— Вернитесь! Куда побежали, я еще не закончила!
— Госпожа… — Служанки, видимо, испугались и послушно упали на колени, прося прощения.
Су Хэнь Яо дотронулась до своего лица. На правой щеке был длинный шрам. У нее похолодело внутри. Эта рана, должно быть, старая, раз она не чувствует боли.
Не показывая виду, она скрестила руки на груди, прислонилась к стене и небрежно спросила:
— Сколько женщин сейчас в резиденции принца?
— В ответ, госпожа. Включая сегодняшнюю принцессу, в резиденции пятнадцать жен, — бойко ответила служанка в зеленом платье.
Су Хэнь Яо усмехнулась про себя. Нужно обязательно уйти. У этого мужчины столько женщин, а там, где много женщин, всегда много проблем.
Даже забившись в такую глушь, она все равно не может избежать неприятностей.
Ее лицо помрачнело. Она продолжила расспросы:
— А я какая по счету?
— … — Служанка в розовом платье фыркнула, и в ее глазах мелькнуло презрение. — Вы, госпожа, четырнадцатая наложница.
Раздался щелчок. Су Хэнь Яо запустила камешек прямо в рот служанке, и та, подавившись, проглотила его.
— Терпеть не могу такой взгляд, — холодно улыбнулась Су Хэнь Яо.
Дерзкая служанка больше не могла говорить. Она лежала на земле, хватаясь за горло и кашляя кровью.
Служанка в зеленом, увидев это, в ужасе упала на колени и стала просить прощения.
— Я тебя спрашиваю, — Су Хэнь Яо схватила ее за подбородок и с угрозой спросила: — Кто сейчас самая влиятельная?
— В ответ, госпожа, — дрожащим голосом ответила служанка. — Это… это… тринадцатая госпожа.
Вот так дела. Нелюбимая четырнадцатая наложница.
Су Хэнь Яо не из тех, кто станет бороться за внимание мужчины в гареме. Подумав об этом, она приняла решение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|