Мочэн, столица Юй Го. Город процветал, привлекая торговцев со всего света. Улицы были полны людей, повсюду слышались крики продавцов, рестораны и чайные были переполнены, а на Восточной улице располагались лавки с самыми разнообразными товарами: от изделий из железа и серебра до украшений. Здесь жили представители разных народов и культур, что создавало неповторимую атмосферу.
На оживленном перекрестке стоял мужчина с растерянным видом, привлекая внимание прохожих. Он был одет в белоснежные одежды, его черные волосы ниспадали до пояса. Его лицо, прекрасное, как луна, выразительные глаза, прямой нос и изящные губы, в сочетании с благородной осанкой, создавали поистине завораживающее зрелище.
Он выглядел потерянным, словно ребенок, отставший от родителей.
Прохожие бросали на него любопытные взгляды и, качая головой, шли дальше. Красив, но, похоже, не в себе.
Этот «бедолага» в глазах толпы на самом деле просто плохо ориентировался в городе.
— Янь Чжи! — Полная женщина с улыбкой подошла к нему. — Я так рада тебя видеть!
— Не смей меня так называть! — Юй Янь Чжи отвернулся. Вот неудача, как назло, эта неприятная особа здесь.
Не обращая внимания на его отвращение, женщина зажмурилась от удовольствия.
— Я знаю, ты не смог забыть меня и вернулся, — сказала она и коснулась его белоснежной одежды своей пухлой рукой.
— Уйдешь ты или нет? — Если бы она не была единственной дочерью старого принца Чжао, которого он очень уважал, он бы давно ее прогнал.
— Янь Чжи… — прошептала женщина.
Они стояли посреди улицы, и вдруг женщина вскрикнула и упала на землю.
— Вы дорогу загораживаете, — сказала Су Хэнь Яо, проходя мимо вместе с Дун Эр. Она не собиралась вмешиваться.
— Госпожа! Вы в порядке? — Стражники бросились поднимать полную женщину.
— Как вы смеете?! — закричала служанка женщины. — Схватить ее!
— Она всю дорогу загородила, мне пришлось ее оттолкнуть. Откуда мне было знать, что она такая неустойчивая? — спокойно ответила Су Хэнь Яо, не останавливаясь.
— Не уйдешь! — Чжао Сяо Я с трудом поднялась и, хватаясь за рукав Юй Янь Чжи, жалобно сказала: — Янь Чжи, эта грубиянка… она назвала меня толстой! Отец говорил, что моя полнота — это красота! А она… она… — Чжао Сяо Я расплакалась и убежала, зовя отца.
Слуги бросились за ней.
— Бегает довольно быстро. Есть потенциал, — одобрительно кивнула Су Хэнь Яо.
— Госпожа, постойте, — окликнул ее мужчина в белом.
— Что вам нужно? — удивилась Су Хэнь Яо. Главная проблема убежала, так зачем он ее останавливает?
— Я… — Мужчина замялся.
— Если заблудились, спросите дорогу у кого-нибудь другого, — отрезала Су Хэнь Яо.
— Вы только что помогли мне избавиться от одной неприятной особы. Я врач, я потерял своих слуг. Я вижу, что ваша служанка ранена, и хотел бы помочь, — вежливо и искренне сказал мужчина. Он не мог объяснить, почему окликнул ее.
Хотя лицо женщины было скрыто плотной вуалью, ее красивые глаза привлекли его внимание.
— А вдруг ты работорговец? — с подозрением спросила Су Хэнь Яо, оглядывая его с ног до головы.
— Я могу поручиться за себя своим именем — Юй Янь Чжи, — ответил мужчина с улыбкой. Эта женщина была совсем не похожа на благородную даму. Ее манеры и речь были простыми, даже грубоватыми, но это почему-то не вызывало раздражения.
Су Хэнь Яо посмотрела на бледную Дун Эр. Они обошли все аптеки, но в ближайшей к резиденции принца очередь была огромной.
Дун Эр такая хрупкая, вдруг у нее внутреннее кровотечение после удара той грубой служанки?
Она не хотела просить «подлого мужчину» о помощи. Неужели она не сможет найти врача без него?!
— Если ты меня обманешь, я продам тебя в ближайший бордель, — мрачно сказала она, прищурившись.
Она встречала немало мужчин с ангельским лицом и дьявольской душой. И хотя это было другое время, она не собиралась терять бдительность.
— Хорошо… — Какая интересная женщина, подумал Юй Янь Чжи. Люди, услышав его имя — «Нефритовый лекарь», — относились к нему с благоговением. А она смотрела на него с подозрением.
Они не заметили гневный взгляд, направленный на них с улицы. Женщина в темно-синей форме стражника мечтала стереть их в порошок.
— Госпожа, мы… мы поведем преступника в Министерство юстиции? — дрожащими голосами спросили два молодых стражника. Все в столице знали, что с этой госпожой лучше не связываться.
— Преступника — в суд, а этих прелюбодеев я сама арестую! И эту толстуху из семьи Чжао тоже! Она посмела разрушить чужую семью! — Женщина злобно посмотрела на стражников и ударила кулаком в стену.
Стражники вздрогнули.
— Арестуем… всех арестуем…
В отдельной комнате ресторана Юй Хуа Лоу…
Юй Янь Чжи неторопливо достал кусок белой ткани, в котором лежали серебряные иглы.
Он воткнул три иглы, и лицо Дун Эр порозовело.
Су Хэнь Яо впервые видела, как лечат иглами. Похоже, это гораздо эффективнее, чем скальпель.
— Что лечат эти три точки? — с любопытством спросила Су Хэнь Яо.
— Они помогают рассасывать внутренние кровоизлияния. Если неправильно их использовать, можно вызвать сильное кровотечение, — ответил Юй Янь Чжи и спросил: — Вы интересуетесь акупунктурой?
— Просто выглядит интересно, — Су Хэнь Яо подошла ближе и стала рассматривать иглы, оценивая глубину их проникновения.
— Я выпишу ей несколько лекарств для восстановления, — Юй Янь Чжи взял кисть и быстро написал рецепт красивым почерком.
— У всех разное телосложение, значит, и глубина проникновения игл должна быть разной. Как же определить правильную глубину? — пробормотала Су Хэнь Яо, разглядывая три иглы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|