Глава 8

Ли Цзюйбай бесстрастно взглянула на Мулань, затем посмотрела на небо. Время ужина приближалось. Она не знала, какую еду прислали сегодня из поместья, но решила, что завтра нужно попросить прислать порцию костного бульона.

Два обеденных стола стояли недалеко друг от друга, еда на них была одинаковой. Мулань сначала взяла булочку левой рукой, откусила, потом положила ее и левой же рукой принялась за овощи. Хотя процесс был непростым, еда из поместья Ли была действительно хороша.

По сравнению с тем, что было раньше в Доме наставника, разнообразия было меньше, но вкус ничуть не хуже. Особенно после нескольких дней поедания булочек с овощами, эта еда казалась настоящим деликатесом.

Мулань ела с удовольствием, демонстрируя, что значит «тело искалечено, но дух силен», и что нет ничего важнее вкусной еды.

Ли Цзюйбай незаметно наблюдала за ней. Хотя Мулань пользовалась только левой рукой, ела она довольно быстро и при этом не выглядела грубой. В ее движениях даже проскальзывавала какая-то элегантность. Видимо, в ней было не все так безнадежно.

После ужина наступил момент, которого они обе немного опасались — им предстояло спать в одной постели.

Ли Цзюйбай расстелила постель, без всякой причины радуясь, что ее кровать достаточно широкая, чтобы двоим не было тесно. Она надеялась, что им удастся хорошо выспаться.

Мулань же беспокоилась не только о неловкости совместного сна, но и о том, насколько крепко спит Ли Цзюйбай.

Обе легли, каждая со своими мыслями. Поскольку они были не очень знакомы, никто не начинал разговор. Они рано погасили свет и отвернулись друг от друга, пытаясь заснуть.

Мулань смотрела в темную ночь, ее уши почти торчали, внимательно прислушиваясь к движениям за спиной. Неизвестно, сколько времени прошло, когда она зевнула, чувствуя, как накатывает сон.

В следующую секунду она мгновенно встрепенулась, осторожно повернулась и прислушалась к Ли Цзюйбай. Послышалось легкое, ровное дыхание. Кажется, она спала.

Мулань откинула одеяло. Как только она выбралась из-под него, ее пробрал озноб. Зима на севере была слишком холодной.

В три шага она добралась до ширмы, где висела одежда, нащупала ватную куртку, просунула руки в рукава и надела ее задом наперед, прикрыв грудь. Затем, при свете тусклой ночи, она направилась в переднюю комнату.

Ближе, все ближе. Мулань тихонько подкралась к письменному столу, ее сердце невольно забилось быстрее.

Левый ящик. Нашла. Она медленно выдвинула его и стала шарить рукой, ища отдельный лист бумаги.

Его не было! Только несколько маленьких блокнотов. Ни в ящике, ни в блокнотах.

Мулань остолбенела. Значит, он не здесь.

В этот момент сзади послышался шорох, а затем шаги. Ее тело замерло. Левая рука бессознательно задвинула ящик, и она повернулась.

Перед ней, при свете зажженной свечи, стояла Ли Цзюйбай. Она проснулась неизвестно когда.

Свеча мерцала, они молча смотрели друг на друга.

Мулань запаниковала, мысли смешались. Она подняла обе руки, опустила голову и спряталась в ватной куртке, надетой задом наперед, оставив видимой только макушку.

Ах, как стыдно! Почему ее всегда ловят с поличным?

Может быть, наставница Ли вовсе не навлекает несчастья на своего бывшего жениха Шао, а навлекает их на нее?

Она долго прятала лицо, притворяясь страусом. Нос уловил знакомый, легкий холодный аромат. Мулань еще больше не решалась поднять голову. Кажется, она еще и одежду чужую надела. В такую холодную погоду ее, наверное, выгонят?

Мулань готова была расплакаться. Она не хотела видеть завтрашнее солнце. Пусть лучше она задохнется в этой ватной куртке.

Стоявшая рядом Ли Цзюйбай пристально смотрела на зарывшуюся в одежду и молчащую девушку. В тусклом свете свечи та обнимала ее ватную куртку, как маньяк, и зарывала в нее все лицо.

Ее брови слегка приподнялись, настроение было невероятно сложным. Даже если она и догадывалась, что эта ученица тайно влюблена в нее, столкнувшись с такой сценой, она все равно не знала, как поступить.

Если сказать, что это бесстыдно, то она всего лишь обнимала ее одежду и нюхала ее, чтобы облегчить тоску по ней.

Если же проигнорировать, то на душе все равно было как-то неспокойно.

Но в этой ситуации они уже были помолвлены, пусть даже только для прикрытия и совместной жизни.

Будучи наставницей и одновременно невестой, ей было неудобно отчитывать такое поведение, похожее на поведение распутника.

Ли Цзюйбай молчала. Мулань тем временем пыталась настроиться психологически. Нет, она, достопочтенная старшая дочь Дома наставника, никогда не попадала в такие неловкие ситуации.

— Наставница, послушайте, я объясню.

Она подняла голову, ее голос был слабым и неуверенным.

Ли Цзюйбай со сложным выражением лица тихо вздохнула: — Не нужно объяснять, я все понимаю. Ложись спать пораньше. — Она не знала, стоит ли ей ругать ее или понять, поэтому решила просто отпустить ситуацию. Все равно она не могла ни за что привлечь ее к ответственности.

Мулань смотрела на повернувшуюся и идущую к кровати Ли Цзюйбай, совершенно ошарашенная.

???

Что она поняла? Почему она так сбила ее с толку? Неужели ее разоблачили? Не похоже.

Неужели наставница достигла такого уровня просветления, что ей нет дела до этих мирских вещей и она просто не обращает внимания?

Тогда можно ли вернуть договор?

Мулань поколебалась. В любом случае, то, что ее не стали преследовать, было хорошо. Она поспешила следом, погасила свечу, аккуратно сложила одежду и послушно легла в кровать.

— Впредь не делай такого, — тихо произнес голос Ли Цзюйбай.

Мулань тут же кивнула, а затем поспешно заверила: — Наставница, не волнуйтесь, я больше никогда так не сделаю.

Как это возможно? Договор все равно нужно найти. Просто нельзя, чтобы ее снова поймали.

Она прикусила губу, размышляя о том, как раньше оригинальная Мулань и Му Тан, пока Ли Цзюйбай спала, пускали в комнату дурманящий дым. Если уж совсем ничего не получится, может, повторить старый трюк?

Нет, нет, нет! Тогда чем она будет отличаться от оригинальной Мулань? Хотя сейчас, кажется, разница не так уж и велика!

Как только рассвело, Мулань проснулась. Она поспешно повернула голову и увидела рядом только аккуратно сложенное постельное белье. Зимой светает поздно, и Ли Цзюйбай уже встала неизвестно когда.

В комнате никого не было. Ее сердце подпрыгнуло. Как можно упустить такую прекрасную возможность?

Но едва она приблизилась к письменному столу, как Мулань замерла. У нее, кажется, появилась психологическая травма. Ей все время казалось, что как только она начнет рыться, Ли Цзюйбай тут же появится из-за спины.

Поэтому она оставила эту затею, открыла дверь и выглянула во двор. Она увидела Ли Цзюйбай, которая несла два коробка с едой и только что вошла в ворота.

Увидев ее стоящей в дверях, Ли Цзюйбай невольно вспомнила, как эта девушка вчера вечером обнимала ее одежду. Она поджала губы и сказала: — Ты... проснулась? Тогда давай позавтракаем вместе.

Мулань с замиранием сердца кивнула. Хорошо, что она вовремя остановилась, иначе ее бы снова поймали.

Она взяла один коробок с едой и, пользуясь только левой рукой, расставила тарелки и палочки для еды.

Ли Цзюйбай села за другой стол, взглянула сюда, а затем отвела взгляд. Как и вчера, она не предложила помощи.

Они молча позавтракали. Мулань долго колебалась, а затем осторожно сказала: — Наставница, я думаю, что договор, который мы написали в прошлый раз, недостаточно полный. Он недостаточно меня ограничивает. Может быть, добавим еще несколько пунктов и перепишем его?

Услышав это, Ли Цзюйбай вспомнила договор, который она убрала. Немного поразмыслив, она сказала: — Не нужно. Мы обе не налагаем на себя слишком много ограничений. Пусть будет так. Я считаю, это справедливо.

В конце концов, она не воспринимала эту формальную помолвку всерьез, особенно после того, как узнала о не очень хорошей репутации Мулань среди учеников. Она все время колебалась, стоит ли продолжать.

— Вот как... Ну... хорошо, — пробормотала Мулань. Ладно, этот метод тоже не сработает. Похоже, нужно действовать постепенно. Пока рука не заживет, она обязательно должна вернуть договор, иначе рано или поздно все раскроется.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение