Достигнув согласия, они стали ждать, пока рыбка сама клюнет на крючок.
Но прошло два дня, а никаких движений не было.
Завтра был выходной, и Мулань, вспомнив, что снова придется ехать домой в повозке с быком вместе с Му Таном, а затем столкнуться с этой бесстыжей парочкой отца и сына, не выдержала.
— Учительница, может, мы сами выступим? Что, если я пойду к ним?
Ли Цзюйбай слегка покачала головой: — Ты должна знать, что наша первоначальная цель — защитить себя, а также дать отпор злу. Но если противник не причиняет нам вреда, а мы сами идем искать неприятностей, это противоречит нашей цели. Это не поле боя, где можно заманивать врага вглубь страны ради дома и государства. В академии, сталкиваясь с однокурсниками, я считаю, что нужно придерживаться принципа «не трогай меня, и я не трону тебя». В любое время учеба должна быть на первом месте, не ставь телегу впереди лошади.
Было еще кое-что, о чем она не сказала: если злонамеренность других по какой-то причине исчезла, и они сами предпримут что-то, что снова вызовет эти злые мысли, тогда границы добра и зла сотрутся. Однако, видя, что у Мулань лицо выражает несогласие, она решила закончить свою проповедь кратко и ясно. У каждого свои мысли, и она не могла и не имела права насильно менять чьи-то взгляды на добро и зло. Она могла лишь как учительница четко выразить свою позицию и направить учеников к добру. Будут ли ученики слушать и согласятся ли, это уже не то, что она, как учительница, могла решить.
Мулань подумала, что идея Ли Цзюйбай немного наивна, но могла ее понять. Если бы она все еще была старшей дочерью наставника, не было бы и речи о том, чтобы терпеть унижения и нести тяжелую ношу. Обычно она сразу же мстила бы. Столкнувшись с врагом, конечно, нужно быстро разобраться с ним, пока он не готов. Разве нужно ждать, пока противник полностью подготовится, чтобы дать отпор?
Но теперь, оказавшись здесь, она была бедной ученицей, без опоры. Что еще оставалось, кроме как терпеть? Подумав, она временно отложила свои планы: — Учительница права. Тогда пусть враг не двигается, и я не двинусь. Если все будет спокойно, это, конечно, лучше всего.
Взгляд Ли Цзюйбай был глубоким. Она чувствовала, что этот человек говорит неискренне, но поскольку на этот вопрос не было стандартного ответа, она кивнула и больше ничего не сказала.
После обеда Мулань увидела приближающихся Му Тана и Шао Ванцзу. Она молча последовала за ними в укромное место. В этот момент ее сердце было совершенно спокойно, даже с чувством завершенности. Она так и знала, что некоторые люди не могут изменить свою натуру и не могут постоянно вести себя прилично. Просто время еще не пришло.
Сейчас самое время. Смотрите, прожорливая рыбка сама приплыла, чтобы клюнуть на крючок.
Шао Ванцзу, увидев, что вокруг никого нет, как и прежде, обнял Мулань за плечи: — Ну, как там Ли Цзюйбай? Я столько лет не мог ее заполучить, а тебе так повезло. Впрочем, две женщины все равно ничего не сделают. Считай, что ты просто попробовала ее за меня.
Говоря это, он погладил Мулань по подбородку. Кстати, эта женщина тоже была красива, но обычно она виляла хвостом, как моська, что не вызывало особого интереса. Сегодня, взглянув на нее, он почему-то почувствовал зуд в сердце, и у него появилось желание ее заполучить. Что, если Мулань и Ли Цзюйбай вместе...
Подумав об этом, Шао Ванцзу улыбнулся еще шире, и его рука беспокойно потянулась к лицу Мулань.
Мулань притворилась, что у нее чешется нос, и сильно чихнула. В душе она уже прокляла Шао Ванцзу восемнадцать раз.
Шао Ванцзу брезгливо отдернул руку, посмотрел на непонятную жидкость на ней, дернул уголком рта и перестал улыбаться.
Му Тан сердито посмотрел на Мулань: — Никакой женственности! Рассмешила Шао-лаода! Я позвал тебя, чтобы сказать, что завтра в выходной тебе не нужно ехать домой. Ты придумаешь, как оставить Ли-фуцзы, а вечером усыпишь ее этим. А потом это уже не твое дело.
Шао Ванцзу вытер руку об одежду и подхватил: — Сделай, как сказал твой брат. Тогда тебе будет большая награда, хе-хе-хе.
Он представил себе прекрасную картину, где он обнимает обеих, поднял руку, снова хотел обнять Мулань, но быстро отдернул ее. Он подумал, что эта женщина действительно портит настроение, такая же неприятная, как Ли Цзюйбай.
Мулань шмыгала носом, притворяясь, что вот-вот чихнет.
Когда он обнял ее за плечи, она, вспомнив поведение прежней владелицы тела, стерпела. Когда он погладил ее по подбородку, она, думая о главном, тоже стерпела.
Но этот ублюдок еще хотел воспользоваться ею! Это слишком отвратительно, терпеть нельзя!
К тому же на улице было холодно, и ее нос действительно чувствовал себя некомфортно. Она просто без всякого стеснения чихнула, и ей стало легче.
Видя, что рука Шао Ванцзу снова тянется к ней, Мулань глубоко вздохнула, притворившись, что снова хочет чихнуть. В душе она хотела просто плюнуть этому ублюдку в лицо.
Она протянула руку, взяла палочку благовония из руки Му Тана и с выражением преданности сказала: — Брат, не волнуйся. Шао-лаода, просто ждите. Я обязательно все сделаю.
Собачье отродье, посмотрим.
Шао Ванцзу почувствовал отвращение из-за чихания Мулань, махнул рукой и отпустил ее. Затем, обнявшись за плечи с Му Таном, они направились из академии: — Сегодня вечером я отведу тебя развлечься, а завтра вечером ты пойдешь за мной. Тогда Ли Цзюйбай... ха-ха-ха, нам, братьям, вместе будет особенно приятно, ха-ха-ха.
Му Тан, как верный пес, кивал головой и льстиво улыбался. Они постепенно удалялись.
Глаза Мулань слегка блеснули, и в них появилась злоба. Она передумала. Отдать их властям было бы слишком легко. Если она не оскоплю этих двоих, то я не Мулань. Кажется, она и так не Мулань, но это неважно. В общем, тогда она обязательно оскоплю этих двух собачьих отродий.
Мулань вернулась в комнату и увидела, что Ли Цзюйбай разбирает книги. Она достала палочку благовония: — Рыбка клюнула. Я ничего не делала, это они сами не отказались от своего злодейского умысла.
Ли Цзюйбай посмотрела на темно-красную палочку благовония на столе и спокойно сказала: — Действуй, как мы договорились. Тогда обязательно ставь свою безопасность на первое место, а остальное — сделай все возможное и положись на судьбу.
Мулань кивнула: — Учительница, не волнуйтесь, я буду осторожна.
На следующее утро, пока никто не видел, Ли Цзюйбай пораньше вышла из своего дворика и отправилась поговорить с директором академии.
В выходной день ученики обычно разъезжались по домам. В академии почти никого не было, везде было тихо.
Зимой темнело очень рано, и северный ветер постепенно усиливался. Мулань одна зажгла свечу в комнате, а затем, точно рассчитав время, вышла.
Как только она вышла за ворота дворика, она увидела двух крадущихся людей, прячущихся у стены. Она тихонько вздохнула с облегчением: — Учительница моет ноги. Как только она закончит умываться, я зажгу благовоние и выйду, чтобы позвать вас.
Шао Ванцзу, услышав это, невольно поторопился: — Быстрее! Если все получится, я тебя щедро награжу!
Мулань опустила голову в знак согласия, затем повернулась и вошла в комнату. Войдя, она быстро переоделась в одежду, которую обычно носила Ли Цзюйбай, и сделала такую же прическу. К счастью, их фигуры были похожи, а в темноте лица было не разглядеть.
Она взяла заранее приготовленный таз с водой, открыла дверь, вышла во дворик под дерево и вылила воду. Все прошло плавно и естественно, она идеально имитировала движения Ли Цзюйбай.
Войдя обратно, она снова переоделась в свою одежду, распустила волосы и снова собрала их. Затем, прикрыв нос платком, она зажгла благовоние на столе во внутренней комнате, задула свечу и поспешно вышла.
Шао Ванцзу и Му Тан, увидев, как "Ли Цзюйбай" вышла вылить воду для мытья ног, уже не могли сдержаться. В этот момент они уже вошли во дворик.
Му Тан увидел, как Мулань вышла, прикрывая нос, и поспешно спросил: — Хорошая сестренка, получилось?
Мулань опустила платок и тихо сказала: — Она на кровати во внутренней комнате. Когда я выходила, я уже не могла стоять на ногах.
Услышав это, Шао Ванцзу не выдержал. Его глаза забегали, и он поспешно схватил Мулань за рукав: — Такое хорошее дело, как можно обойтись без сестренки Мулань? Женщинам лучше быть с мужчинами, чтобы быть счастливыми. Пойдем со мной, яо-е.
Мулань опустила глаза. В темноте ее взгляд был мрачным. Она дернула уголком рта и улыбнулась: — Шао-лаода и брат сначала пойдут развлечься вместе. Я постою у двери. Потом брат выйдет и сменит меня, м-м-м...
Ее мягкий и протяжный последний звук вызвал бесконечные фантазии. Шао Ванцзу, увидев, что она согласилась, кивнул. В конце концов, они родные брат и сестра, так что такое arrangement было лучшим. Однако он изначально хотел войти первым, но, глядя на Му Тана, который был таким же нетерпеливым, как и он сам.
Шао Ванцзу не мог не почувствовать возбуждения. Он еще никогда не пробовал с кем-то вместе. Как раз можно начать с Ли Цзюйбай. Кто виноват, что эта женщина столько лет была к нему холодна? Она сама виновата, так ей и надо.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|